porto
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (XVIIIe siècle) Du portugais porto, antonomase de Porto, ville du Portugal.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
porto | portos |
\pɔʁ.to\ |
porto \pɔʁ.to\ masculin
- Vin muté portugais, produit dans la région du Haut Douro.
- Après le whisky venait le porto, qui n’a de sens qu’immédiatement avant le repas, ou après une tranche de melon. — (Léon Daudet, ‘’Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Salons et Journaux’’, Grasset, 1917, réédition Le Livre de Poche, page 336)
- Mon jeune compagnon et moi expliquâmes à cette charmante enfant que nous avions très faim (very hungry) et qu’elle eût à faire arriver, par un amour de petit monte-plat, bordé de bleu, lui aussi – simple coïncidence – les meilleurs produits de l’art culinaire de sa maman. Celle-ci, à l’étage inférieur, éprouvait quelques distractions, du fait de marins tannés et rudes qui ingurgitaient du porto… ou, plus exactement, du simili-porto ; car ce vin merveilleux se truque, comme le bordeaux chez nous. — (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Vingt-neuf mois d’exil, Grasset, réédition Le Livre de Poche, page 548)
- — Que vous êtes bête, mon pauvre ami !… Toujours est-il qu’on m’offre un peu de vin de Porto : « Nane, est-ce que c’est toujours cette chose fade et blanchâtre, qu’on vous envoie de Lunel par Bercy ? » — « Non, il est rouge, avec ce goût de poussière que vous y aimez. » — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
- Le pingouin a exactement l’allure d’un vieux colonel, en tenue de soirée, qui s’est trouvé pris d’un léger vertige à son club après avoir bu trop de porto et se fraie un chemin vers son taxi avec toute la dignité dont il est encore capable. — (Robert Benchley, Psychologie du pingouin, dans le recueil (non traduit) The Treasurer's Report & Other Aspects of Community Singing, 1930 ; traduit de l’anglais américain par Frédéric Brument, 2014, dans le recueil Psychologie du pingouin, page 11)
- Vers 20 heures, après un excellent dîner, arrive le moment du porto. — (Graham Green, Journal, 1936)
- Verre de ce vin.
- Un porto, s’il vous plait.
DérivésModifier
- porto flip
- verre à porto (verre de capacité inférieure à celle du verre à vin et supérieure à celle du verre à liqueur)
TraductionsModifier
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « porto [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- porto sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- « porto », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
DanoisModifier
ÉtymologieModifier
- De l’italien porto.
Nom commun Modifier
porto neutre
InterlinguaModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin portus.
Nom commun Modifier
porto \ˈpɔr.to\
- Port.
ItalienModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
porto \ˈpɔr.to\ |
porti \ˈpɔr.ti\ |
porto \ˈpɔr.to\ masculin
- Port, havre côtier, refuge ou abri pour les bateaux les protégeant des vents et des tempêtes.
Marsiglia è un grande porto.
- Marseille est un grand port.
DérivésModifier
- porto di origine (« port d’attache »)
- porto turistico (« port de plaisance »)
- portuale (« portuaire »)
Nom commun 2Modifier
porto \ˈpɔr.to\ masculin
DérivésModifier
- porto d’armi (« port d’armes »)
Nom commun 3Modifier
porto \ˈpɔr.tɔ\ masculin
- (Boisson) Porto, vin de liqueur produit au Portugal.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « porto [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « porto [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « porto [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- Porto (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- porto dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- Porto (disambigua) dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)
RéférencesModifier
- « porto », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « porto », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « porto », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « porto », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
LatinModifier
ÉtymologieModifier
- Déverbal de portus[1] : « portare est devenu à la longue un synonyme de ferre, c’était probablement à l’origine un terme de marine, et signifiait « amener au port, débarquer. Dans quelques-uns des composés, comme exporto, deporto, un souvenir du sens primitif s’est conservé. Les adjectifs opportunus et importunus, le français aborder sont d'autres exemples de termes de marine dont la signification première est plus ou moins oubliée[1]. »
- Il est pour *porito[2], itératif de pereo qui de « aller au-delà » a pris le sens passif de « périr ». Apparenté[2] à porta (« passage, porte »), au grec πόρος, póros (« passage »), à l’anglais to fare, l’allemand fahren, etc.
Verbe Modifier
portō, infinitif : portāre, parfait : portāvī, supin : portātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Porter, transporter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
SynonymesModifier
DérivésModifier
- apporto (« apporter »)
- asporto (« emporter »)
- comporto (« porter en un même lieu »)
- deporto (« emporter en un autre endroit »)
- disporto (« colporter »)
- exporto (« exporter »)
- importo (« importer »)
- obporto, opporto (« porter devant »)
- portabilis (« supportable »)
- importabilis (« insupportable »)
- portatio (« port, transport »)
- portatorius, portatoria (« qui sert à porter, brancard »)
- portisculus (« bâton avec lequel le chef des rameurs faisait des signaux et donnait le rythme »)
- portitor (« porteur »)
- praeporto (« porter devant soi, être armé de »)
- reporto (« reporter »)
- supporto (« porter de bas en haut »)
- transporto (« transporter »)
Dérivés dans d’autres languesModifier
RéférencesModifier
- « porto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l’italien porto.
Nom commun Modifier
porto
SynonymesModifier
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,4 % des Flamands,
- 96,6 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « porto [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
porto | portos |
porto \Prononciation ?\ masculin
- Port, lieu aménagé situé sur le littoral maritime, sur les berges d’un lac ou sur un cours d’eau, et destinée à accueillir des bateaux et navires.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
DérivésModifier
Nom commun 2Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
porto | portos |
porto \Prononciation ?\ masculin
- Porto, vin de liqueur produit au Portugal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe portar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu porto |
porto \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de portar.
PrononciationModifier
- Portugal : écouter « porto [ˈpoɾ.tu] »
- Portugal « portos [ˈpɔɾ.tuʃ] » Au pluriel, le « o » est une voyelle ouverte.
- États-Unis : écouter « porto [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- Porto (desambiguação) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
SuédoisModifier
ÉtymologieModifier
- De l’italien porto.
Nom commun Modifier
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | porto | portot |
Pluriel | porton | portona |
porto \Prononciation ?\ neutre
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « porto [Prononciation ?] »
TchèqueModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun 1 Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | porto | porta |
Vocatif | porto | porta |
Accusatif | porto | porta |
Génitif | porta | port |
Locatif | portě ou portu |
portech |
Datif | portu | portům |
Instrumental | portem | porty |
- Port, affranchissement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
SynonymesModifier
Nom commun 2Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | porto | porta |
Vocatif | porto | porta |
Accusatif | porto | porta |
Génitif | porta | port |
Locatif | portě ou portu |
portech |
Datif | portu | portům |
Instrumental | portem | porty |
- Porto, vin de Porto.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
SynonymesModifier
Voir aussiModifier
- porto sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
RéférencesModifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage