Voir aussi : Porto, portò, portó

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(XVIIIe siècle) Du portugais porto, antonomase de Porto, ville du Portugal.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
porto portos
\pɔʁ.to\

porto \pɔʁ.to\ masculin

  1. Vin muté portugais, produit dans la région du Haut Douro.
    • Après le whisky venait le porto, qui n’a de sens qu’immédiatement avant le repas, ou après une tranche de melon. — (Léon Daudet, ‘’Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Salons et Journaux’’, Grasset, 1917, réédition Le Livre de Poche, page 336)
    • Mon jeune compagnon et moi expliquâmes à cette charmante enfant que nous avions très faim (very hungry) et qu’elle eût à faire arriver, par un amour de petit monte-plat, bordé de bleu, lui aussi – simple coïncidence – les meilleurs produits de l’art culinaire de sa maman. Celle-ci, à l’étage inférieur, éprouvait quelques distractions, du fait de marins tannés et rudes qui ingurgitaient du porto… ou, plus exactement, du simili-porto ; car ce vin merveilleux se truque, comme le bordeaux chez nous. — (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Vingt-neuf mois d’exil, Grasset, réédition Le Livre de Poche, page 548)
    • — Que vous êtes bête, mon pauvre ami !… Toujours est-il qu’on m’offre un peu de vin de Porto : « Nane, est-ce que c’est toujours cette chose fade et blanchâtre, qu’on vous envoie de Lunel par Bercy ? » — « Non, il est rouge, avec ce goût de poussière que vous y aimez. » — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
    • Le pingouin a exactement l’allure d’un vieux colonel, en tenue de soirée, qui s’est trouvé pris d’un léger vertige à son club après avoir bu trop de porto et se fraie un chemin vers son taxi avec toute la dignité dont il est encore capable. — (Robert Benchley, Psychologie du pingouin, dans le recueil (non traduit) The Treasurer's Report & Other Aspects of Community Singing, 1930 ; traduit de l’anglais américain par Frédéric Brument, 2014, dans le recueil Psychologie du pingouin, page 11)
    • Vers 20 heures, après un excellent dîner, arrive le moment du porto. — (Graham Green, Journal, 1936)
  2. Verre de ce vin.
    • Un porto, s’il vous plait.

DérivésModifier

  • porto flip
  • verre à porto (verre de capacité inférieure à celle du verre à vin et supérieure à celle du verre à liqueur)

TraductionsModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussiModifier

  • porto sur l’encyclopédie Wikipédia  

RéférencesModifier

DanoisModifier

ÉtymologieModifier

De l’italien porto.

Nom commun Modifier

porto neutre

  1. Port, affranchissement.

InterlinguaModifier

ÉtymologieModifier

Du latin portus.

Nom commun Modifier

porto \ˈpɔr.to\

  1. Port.

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1) Du latin portus.
(Nom 2) Déverbal de portare.
(Nom 3) Du portugais porto.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
porto
\ˈpɔr.to\
porti
\ˈpɔr.ti\

porto \ˈpɔr.to\ masculin

  1. Port, havre côtier, refuge ou abri pour les bateaux les protégeant des vents et des tempêtes.
    • Marsiglia è un grande porto.
      Marseille est un grand port.

DérivésModifier

Nom commun 2Modifier

porto \ˈpɔr.to\ masculin

  1. Port, action de porter.
  2. Port, prix du transport.

DérivésModifier

Nom commun 3Modifier

porto \ˈpɔr.tɔ\ masculin

  1. (Boisson) Porto, vin de liqueur produit au Portugal.

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

RéférencesModifier

LatinModifier

ÉtymologieModifier

Déverbal de portus[1] : « portare est devenu à la longue un synonyme de ferre, c’était probablement à l’origine un terme de marine, et signifiait « amener au port, débarquer. Dans quelques-uns des composés, comme exporto, deporto, un souvenir du sens primitif s’est conservé. Les adjectifs opportunus et importunus, le français aborder sont d'autres exemples de termes de marine dont la signification première est plus ou moins oubliée[1]. »
Il est pour *porito[2], itératif de pereo qui de « aller au-delà » a pris le sens passif de « périr ». Apparenté[2] à porta (« passage, porte »), au grec πόρος, póros (« passage »), à l’anglais to fare, l’allemand fahren, etc.

Verbe Modifier

portō, infinitif : portāre, parfait : portāvī, supin : portātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Porter, transporter.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

RéférencesModifier

  1. a et b Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
  2. a et b Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

De l’italien porto.

Nom commun Modifier

porto

  1. Port, affranchissement.

SynonymesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 96,4 % des Flamands,
  • 96,6 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1) Du latin portus.
(Nom 2) Antonomase de Porto, apparenté au précédent.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
porto portos

porto \Prononciation ?\ masculin

  1. Port, lieu aménagé situé sur le littoral maritime, sur les berges d’un lac ou sur un cours d’eau, et destinée à accueillir des bateaux et navires.

DérivésModifier

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
porto portos

porto \Prononciation ?\ masculin

  1. Porto, vin de liqueur produit au Portugal.

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe portar
Indicatif Présent eu porto
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

porto \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de portar.

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

SuédoisModifier

ÉtymologieModifier

De l’italien porto.

Nom commun Modifier

Neutre Indéfini Défini
Singulier porto portot
Pluriel porton portona

porto \Prononciation ?\ neutre

  1. Port, affranchissement.

PrononciationModifier

TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1) De l’italien porto.
(Nom 2) Du portugais porto.

Nom commun 1 Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif porto porta
Vocatif porto porta
Accusatif porto porta
Génitif porta port
Locatif portě
ou portu
portech
Datif portu portům
Instrumental portem porty

porto \pɔrtɔ\ neutre

  1. Port, affranchissement.

SynonymesModifier

Nom commun 2Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif porto porta
Vocatif porto porta
Accusatif porto porta
Génitif porta port
Locatif portě
ou portu
portech
Datif portu portům
Instrumental portem porty

porto \pɔrtɔ\ neutre

  1. Porto, vin de Porto.

SynonymesModifier

Voir aussiModifier

  • porto sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

RéférencesModifier