raide
Français Modifier
Étymologie Modifier
- Voyez roide, sa forme archaïque, encore parfois utilisée.
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
raide | raides |
\ʁɛd\ |
raide \ʁɛd\ masculin et féminin identiques
- Qui est très tendu et qui a de la peine à ployer.
- Tendez cette corde davantage, elle n’est pas assez raide.
- Il était tout raide de froid.
- Raide comme un bâton, comme une barre de fer.
- (En particulier) Ce qui manque ou paraît manquer de souplesse, de grâce.
- Et elle glissa dans son corsage, tout raide de broderies et de diamants, cette lettre qui sortait du pourpoint du jeune homme, […]. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre V)
- Il se tient raide comme un piquet.
- Tomber raide mort, demeurer raide mort sur la place, tomber mort, être tué tout d’un coup.
- Qui est inflexible, opiniâtre, dur.
- C’est un homme raide, un esprit raide.
- Il a un caractère raide.
- Qui a une pente difficile à monter ou à descendre.
- La montée est très raide.
- Cet escalier est trop raide, est bien raide.
- Qui a un mouvement rapide et violent, une trajectoire très tendue.
- Il lance des balles très raides au tennis.
- Qui est difficile à admettre, dur à accepter.
- Vous niez un fait qui est de notoriété publique c’est un peu raide.
— Ce serait tout de même raide d’avoir un jour à payer des droits de succession sur la Tolose qui en fait m’appartient.
— (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 162)
- Qui est inconvenant.
- Il y a dans cette pièce une scène très raide.
- Il tient des propos d’un raide !
- Bigre ! cent francs, c’est raide, dit Favier. Moi, je n’en demande que cinquante ou soixante. — (Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883)
— Elle est raide, celle-là ! Non, mais qu’est-ce que vous dites de ça ?
— (Colette, La Retraite sentimentale, 1907)
- (Familier) Fauché, désargenté.
- Te prêter cent balles ? Euh, désolé, mais je suis un peu raide, en ce moment…
Variantes Modifier
Dérivés Modifier
Traductions Modifier
Qui est très tendu et qui a de la peine à ployer (1)
- Allemand : steif (de)
- Anglais : stiff (en), rigid (en)
- Coréen : 뻣뻣한 (ko) ppeotppeothan, 뻣뻣한 (ko) ppeotppeotan
- Croate : krut (hr)
- Espagnol : rígido (es)
- Gallo : reid (*)
- Indonésien : kaku (id)
- Portugais : rígido (pt), rijo (pt), teso (pt)
- Same du Nord : sojaheapme (*), starggas (*)
- Suédois : styv (sv), stel (sv)
Qui est inconvenant (7)
- Allemand : unanständig (de)
- Croate : okrutan (hr)
Traductions à trier Modifier
- Afrikaans : abrup (af), strak (af)
- Allemand : steil (de), schroff (de), abschüssig (de), jäh (de); starr (de), steif (de)
- Catalan : abrupte (ca), rígid (ca), escarpat (ca), pendent (ca), rost (ca)
- Danois : stiv (da), stejl (da)
- Espagnol : abrupto (es), tirante (es), rígido (es), escarpado (es), acantilado (es)
- Espéranto : abrupta (eo), streĉa (eo), rigida (eo), kruta (eo)
- Féroïen : stívur (fo), brattur (fo)
- Finnois : tiukka (fi), jyrkkä (fi)
- Frison : hommels ôfbrutsen (fy), stiif (fy)
- Gaélique écossais : cas (gd)
- Hongrois : hirtelen (hu)
- Ido : rigida (io)
- Islandais : skyndilegur (is), stirður (is)
- Italien : rigido (it), ripido (it)
- Latin : arduus (la)
- Néerlandais : abrupt (nl), bruusk (nl), kortaf (nl), gespannen (nl), ingespannen (nl), pakkend (nl), spannend (nl), strak (nl), houterig (nl), star (nl), stijf (nl), stram (nl), stug (nl), steil (nl)
- Papiamento : abrupto (*), steif (*)
- Portugais : abrupto (pt), brusco (pt), inesperado (pt), estrito (pt), hirto (pt), rígido (pt), teso (pt), escarpado (pt), íngreme (pt)
- Sranan : steyfi (*)
Adverbe Modifier
raide \ʁɛd\
- Vite, fort, droit.
- Cela va aussi raide qu’une flèche.
- Pour bien jouer à la paume, au tennis, il faut jouer bas et raide.
- Raide comme balle, tout droit, directement, sans hésitation.
Traductions Modifier
Nom commun Modifier
raide \ʁɛd\ masculin
- (Argot) Alcool fort, eau-de-vie.
- Un petit coup de raide ? Ça vous remettra définitivement. — (René Hardy, Le Fer de Dieu, Robert Laffont, 1953, page 160)
- Tu n’aurais pas un flacon de raide dans ta voiture ? — (Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 93)
- (Argot) Somme de mille anciens francs français.
- En poussant vers lui un talbin de cinq raides, j’ai expliqué à Alfred ce que je voulais. — (Albert Simonin, Touchez pas au grisbi, Série noire, Gallimard, 1953)
- Pour un raide, le gars est prêt à déboucher le lavabo de votre concierge ou à se faire hara-kiri avec une pelle à gâteaux… — (Frédéric Dard (San-Antonio), Fais gaffe à tes os, Fleuve Noir, 1956)
- Cinquante billets et cinquante raides, égalent cent mille points. — (Léo Malet, L’Ours et la Culotte, 1955, chapitre VIII)
- Courant très rapide (d’une rivière).
- Je n'oublierai jamais mon premier silure pris en plein midi du mois d'août 1985 dans un raide en cherchant le sandre au poisson mort-manié. (site 1max2peche.fr)
- Le fond est constitué à peu prés partout par des rochers causant des courants bien délimités, des remous, des raides suivis de petites chutes. (site abpm-asso.fr)
Traductions Modifier
Prononciation Modifier
- La prononciation \ʁɛd\ rime avec les mots qui finissent en \ɛd\.
- \ʁɛd\
- France : écouter « raide [ʁɛd] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « raide [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « raide [Prononciation ?] »
Anagrammes Modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références Modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (raide), mais l’article a pu être modifié depuis.
Finnois Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | raide | raiteet |
Génitif | raiteen | raiteiden raiteitten |
Partitif | raidetta | raiteita |
Accusatif | raide [1] raiteen [2] |
raiteet |
Inessif | raiteessa | raiteissa |
Illatif | raiteeseen | raiteisiin raiteihin |
Élatif | raiteesta | raiteista |
Adessif | raiteella | raiteilla |
Allatif | raiteelle | raiteille |
Ablatif | raiteelta | raiteilta |
Essif | raiteena | raiteina |
Translatif | raiteeksi | raiteiksi |
Abessif | raiteetta | raiteitta |
Instructif | — | raitein |
Comitatif | — | raiteine [3] |
Distributif | — | raiteittain |
Prolatif | — | raiteitse |
|
raide \rɑi.deʔ\
- Rail.