Genèse
Français modifier
Étymologie modifier
- (1119) De Genesin (Ph. de Thaon, Comput, 216 ds DEAF G3) ; 1554 substantif masculin Genese (E. Pasquier, Monophile, L. I ds Hug.). Emprunté au latin chrétien genesis, lui-même du grec γένεσις « naissance, origine ».
Nom propre modifier
Invariable |
---|
Genèse \ʒə.nɛz\ |
Genèse \ʒə.nɛz\ féminin
- (Bible, Religion) Nom du premier livre du Pentateuque dans l’Ancien Testament et de la Torah, qui contient le mythe de la création.
- L’admirable négociation de l’amnistie de Sodome, au XVIIIe chapitre de la Genèse, en est un exemple confondant. — (Léon Bloy, Le Salut par les Juifs, Joseph Victorion et Cie, 1906)
- Dans la scène d’accouplement, c'est peut-être un bélier qui flèche (ou un étalon). […]. J'ai une hypothèse pour interpréter cette partie de saute-mouton : dans la Genèse XXX, 10, la vision de Jacob grâce à laquelle il accrut son troupeau aux dépens de Laban, une histoire de béliers noirs en rut... — (Olivier Pagès, Le Temple de Lanleff: Dossier, La TILV éditeur, 1998)
- (Par extension) Création du monde par Dieu.
La Genèse.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Canon catholique
- Genèse
- Exode
- Lévitique
- Nombres
- Deutéronome
- Josué
- Juges
- Ruth
- I Samuel
- II Samuel
- I Rois
- II Rois
- I Chroniques
- II Chroniques
- Esdras
- Néhémie
- Tobie
- Judith
- Esther
- I Maccabées
- II Maccabées
- Job
- Psaumes
- Proverbes
- Ecclésiaste / Qohéleth
- Cantique des Cantiques
- Sagesse
- Ecclésiastique / Siracide
- Isaïe
- Jérémie
- Lamentations
- Baruch
- Ézéquiel
- Daniel
- Osée
- Joël
- Amos
- Abdias
- Jonas
- Michée
- Nahum
- Habacuc
- Sophonie
- Aggée
- Zacharie
- Malachie
Traductions modifier
Premier livre du Pentatheuque
- Afrikaans : Genesis (af)
- Allemand : Genesis (de) masculin
- Anglais : Genesis (en)
- Arménien : Ծննդոց (hy) (Cnndocʾ)
- Asturien : Xénesis (ast) masculin
- Basque : Hasiera (eu)
- Breton : Geneliezh (br) féminin
- Cebuano : Henesis (*)
- Corse : Gènesi (co) masculin
- Danois : Første Mosebog (da) commun
- Espagnol : Génesis (es)
- Estonien : Esimene Moosese raamat (et)
- Féroïen : Fyrsta Mósebók (fo) masculin
- Finnois : Ensimmäinen Mooseksen kirja (fi)
- Frison : Genesis (fy)
- Gaélique écossais : Genesis (gd) masculin
- Gaélique irlandais : Geineasas (ga) masculin
- Gallois : Genesis (cy)
- Géorgien : დაბადებისა (ka) (Dabadebisa)
- Grec : Γένεση (el) Génesi masculin
- Grec ancien : Γένεσις (*) Génesis masculin
- Hawaïen : Kinohi (*)
- Hongrois : Mózes első könyve (hu)
- Ido : Genezo (io)
- Islandais : Fyrsta Mósebók (is) masculin
- Italien : Genesi (it)
- Japonais : 創世記 (ja) sōseiki
- Kalaallisut : Mosesi (kl)
- Latin : Genesis (la) masculin
- Lavukaleve : Genesis (*)
- Letton : Pirmā Mozus grāmata (lv) masculin
- Limbourgeois : Genesis (li)
- Lituanien : Pradžios knyga (lt) féminin
- Maltais : Ktieb il-Ġenesi (mt)
- Mannois : Genesis (gv)
- Maori : Kenehi (mi)
- Mindong : 創世記 (*), 创世记 (*)
- Mirandais : Génesis (*) masculin
- Napolitain : Genesi (*)
- Néerlandais : Genesis (nl) masculin
- Norvégien : Første Mosebok (no)
- Occitan : Genèsi (oc)
- Polonais : Księga Rodzaju (pl) féminin
- Portugais : Gênesis (pt)
- Roumain : Geneza (ro) féminin
- Scots : Genesis (*)
- Slovaque : Genesis (sk) masculin
- Slovène : Geneza (sl) masculin
- Suédois : Första Moseboken (sv) commun
- Swahili : Mwanzo (sw)
- Tagalog : Henesis (tl)
- Tchèque : Genesis (cs)
- Waray (Philippines) : Genesis (*)
- Zélandais : Genesis (*)
Création du monde
- Same du Nord : sivdnideapmi (*), sivdnádus (*)
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Genèse sur l’encyclopédie Wikipédia
- Genèse sur l’encyclopédie Vikidia
- ancien testament sur l’encyclopédie Wikipédia