Voir aussi : Ate, até, atè, Até, Atè, atê, Atê, atë, ate-, -ate

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

ate

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’atemble.

Voir aussi modifier

  • ate sur Wikipédia  

Références modifier

Anglais modifier

Forme de verbe modifier

ate \eɪt\

  1. Prétérit de eat (manger).

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Basque modifier

Étymologie modifier

Apparenté à at (« dehors ») ; comparer avec le latin foris (« porte, dehors »).

Nom commun modifier

 

ate \Prononciation ?\

  1. (Architecture) Porte.
    • Atea giltzaz itxi.
      Fermer la porte à clé.
  2. (Géographie) Passage étroit, défilé, col.
  3. (Sens figuré) Moyen de s’en sortir.
    • Lortu nahi baduzu, hori duzu ate bakarra.
      Si tu veux réussir, c'est le seul moyen.
    • Aterik adina maratila eduki.
      Avoir réponse à tout.
  4. (Football) But.

Dérivés modifier

  • ataka (« passage étroit, défilé, port »)
  • atari, atarte (« entrée, portail »)
  • ateburu (« linteau »)
  • atera (« sortir »)
    • aterabide (« solution, moyen de s’en sortir »)
  • atezain (« portier, concierge, gardien de but »)
  • elizate (« porche »)

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

Références modifier

Bungku modifier

Étymologie modifier

Du proto-malayo-polynésien *qatay.

Nom commun modifier

ate \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Foie.

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe atar
Subjonctif Présent que (yo) ate
que (tú) ate
que (vos) ate
que (él/ella/usted) ate
que (nosotros-as) ate
que (vosotros-as) ate
que (os) ate
(ellos-as/ustedes) ate
Imparfait (en -ra) que (yo) ate
que (tú) ate
que (vos) ate
que (él/ella/usted) ate
que (nosotros-as) ate
que (vosotros-as) ate
que (os) ate
(ellos-as/ustedes) ate
Imparfait (en -se) que (yo) ate
que (tú) ate
que (vos) ate
que (él/ella/usted) ate
que (nosotros-as) ate
que (vosotros-as) ate
que (os) ate
(ellos-as/ustedes) ate
Futur que (yo) ate
que (tú) ate
que (vos) ate
que (él/ella/usted) ate
que (nosotros-as) ate
que (vosotros-as) ate
que (os) ate
(ellos-as/ustedes) ate
Impératif Présent (tú) ate
(vos) ate
(usted) ate
(nosotros-as) ate
(vosotros-as) ate
(os) ate
(ustedes) ate

ate \ˈa.te\

  1. Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif de atar.
  2. Troisième personne du singulier de l’impératif de atar.

Prononciation modifier

Francoprovençal modifier

Étymologie modifier

Du latin.

Adjectif modifier

ate \Prononciation ?\

  1. Autre.

Notes modifier

Forme du francoprovençal de Faeto, dans les Pouilles.

Références modifier

Mori atas modifier

Étymologie modifier

Du proto-malayo-polynésien *qatay.

Nom commun modifier

ate \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Foie.

Nias modifier

Étymologie modifier

Du proto-malayo-polynésien *qatay.

Nom commun modifier

ate \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Foie.

Portugais modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe atar
Subjonctif Présent que eu ate
que você/ele/ela ate
Imparfait
Futur
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
ate

ate \ˈa.tɨ\ (Lisbonne) \ˈa.tʃi\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de atar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de atar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de atar.

Prononciation modifier

Slovène modifier

Forme de nom commun modifier

ate \Prononciation ?\ masculin animé

  1. Accusatif pluriel de ata (déclinaison masculine).
  2. Génitif singulier de ata (déclinaison féminine).
  3. Nominatif pluriel de ata (déclinaison féminine).
  4. Accusatif pluriel de ata (déclinaison féminine).

Tagalog modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ate \Prononciation ?\

  1. (Famille) Sœur aînée, grande sœur.

Tolaki modifier

Étymologie modifier

Du proto-malayo-polynésien *qatay.

Nom commun modifier

ate \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Foie.