Voir aussi : aqua-, àqua

Conventions internationales modifier

Étymologie modifier

Du latin aqua (« eau »).

Nom scientifique modifier

aqua invariable

  1. L’eau, en tant que composé d’une préparation, selon la nomenclature internationale des ingrédients cosmétiques.

Angevin modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
aqua aquas
\Prononciation ?\

aqua \Prononciation ?\ masculin

  1. (Météorologie) Variante de abat.

Références modifier

Chamorro modifier

Étymologie modifier

Du latin aqua (« eau ») par l’espagnol agua

Nom commun modifier

aqua \Prononciation ?\

  1. Eau.

Émilien-romagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin aqua (« eau »).

Nom commun modifier

aqua \Prononciation ?\

  1. Eau.

Voir aussi modifier

  • aqua sur l’encyclopédie Wikipédia (en émilien-romagnol)  

Ido modifier

Étymologie modifier

 Dérivé de aquo, avec le suffixe -a.

Adjectif modifier

aqua \ˈa.kwa\

  1. Aqueux.

Interlingua modifier

Étymologie modifier

Du latin aquā (« eau »), ablatif.

Nom commun modifier

aqua \ˈak.wa\, \ˈak.wɐ\

  1. (Boisson) Eau.
  2. (Chimie) Eau.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Voir aussi modifier

  • Aqua sur l’encyclopédie Wikipédia (en interlingua)  

Istriote modifier

Étymologie modifier

Du latin aqua.

Nom commun modifier

aqua \ˈakwa\ féminin

  1. Eau.

Notes modifier

Forme des dialectes de Valle, Dignano, Gallesano.

Références modifier

  • Goran Filipi, Barbara Buršić Giudici, 1998, Istriotski lingvistički atlas. Atlante linguistico istrioto, Znanstvena udruga Mediteran, Pula.

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin aqua.

Nom commun modifier

aqua \ˈak.kwa\ féminin

  1. (Archaïsme) (Boisson) Eau.

Références modifier

Latin modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *akʷā[1] (« eau ») radical auquel se rattache aquila (« aigle »), aquilo (« aquilon »), l’allemand Ache (rivière bavaroise). Le radical *akʷā dérive de celui qui donne unda (voir ce mot).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif aquă aquae
Vocatif aquă aquae
Accusatif aquăm aquās
Génitif aquae aquārŭm
Datif aquae aquīs
Ablatif aquā aquīs

aqua féminin

  1. (Boisson) Eau, eau de pluie, pluie.
    • aqua et igni interdicere alicui.
      Interdire à quelqu’un l’eau et le feu (exiler, bannir)
    • aquam et terram petere. — (Tite-Live, Histoire de Rome depuis sa fondation, livre 35)
      Demander la soumission.
  2. Inondation.
    • aquae magnae bis eo anno fuerunt. — (Tite-Live, Histoire de Rome depuis sa fondation, livre 24)
      Il y eut cette année-là deux inondations.
  3. Lac, mer, fleuve, source.
    • Albana aqua. — (Cicéron, De la divination, 44 avant J.-C.)
      Le lac d’Albe.
    • Aquae Sextiae.
      Les eaux de Sextius (Aix).
  4. (Au pluriel) Bains, eaux thermales.
    • Aquae Aureliae.
      Les eaux d’Aurélius (actuelle Baden-Baden).
  5. Eau de la clepsydre
  6. (Par extension) Temps.
    • aquam perdere.
      Perdre son temps.
    • aquam dare. — (Pline le Jeune, Lettres, livre 6)
      Fixer le temps de parole.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Voir aussi modifier

  • aqua sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)  

Références modifier

Lombard modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

aqua \aˈkwa\ féminin (pluriel : aque)

  1. Eau.

Variantes orthographiques modifier

Références modifier

Polari modifier

Étymologie modifier

De l’italien acqua.

Nom commun modifier

aqua \ækwə\

  1. Eau.

Variantes orthographiques modifier

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Références modifier

  • Paul Baker, Fantabulosa: A Dictionary of Polari and Gay Slang, page 11, 2004