Étymologie

modifier
(1247) Dérivé de ban, avec le suffixe -al. (1269) bannel.

Adjectif 1

modifier
Singulier Pluriel
Masculin banal
\ba.nal\
banaux
\ba.no\
Féminin banale
\ba.nal\
banales
\ba.nal\

banal \ba.nal\

  1. (Féodalité) Qui appartient à un seigneur, et dont les paysans se servent en échange d’une redevance.
    • Près de l'Adhuy, le moulin banal se reflétait dans l'étang des Templiers. Dans les terres défoncées, les vilains allaient extraire le minerai de fer, puis cultiver l'avoine et le froment, et livrer la dîme au décimateur.  (Dr Albert Bernard, Histoire de Landres, Châlons-sur-Marne : chez A. Rohat, 1911, p. 17)
    • En juillet 1701, Henri Roguenet, hôtelier, et son fils Jean, boulanger, prennent à bail l'un des deux fours banaux de Ouarville. Outre un loyer annuel de 200 livres, ils fourniront au seigneur, à Noël, une douzaine de chapons, […]. Ils devront faire moudre tous leurs blés aux moulins banaux de la châtellenie ou à celui de Réclainville, à la charge toutefois par les meuniers d'aller les quérir “dans les lieux et endroits où ils auront été acheptés.”  (Yves Legrand, « Survivance de la banalité de four au XVIIIe siècle », dans le Bulletin de la Société archéologique d'Eure-et-Loir, n° 59 du 4e trimestre 1998, p. 35)
  2. (Droit) Commun, en parlant de biens dont le public a la jouissance.
    • Les ressources de la mer voisine qui venaient en aide à la charité publique, les levées de marais et quelques prairies banales où les plus gênés menaient pacager leurs vaches, un climat très-doux qui rendait les hivers supportables, tout cela faisait que les années passaient sans trop de détresse, et que personne ne se plaignait du sort qui l’avait fait naître à Villeneuve.  (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 27)
    • Si, au lieu de présenter au peuple sous ce nom les rêves d'esprits malades, […], les républicains, mieux conseillés, s'étaient bornés à provoquer le partage à prix presque gratuit des biens stériles de l'État et des propriétés banales des communes, il n'y a pas de doute que la démocratie, grossie d'une nouvelle alluvion de citoyens cointéressés à la patrie et à la propriété légitime, se serait fondée sur une base large et inoffensive aux classes déjà possédantes.  (« Périclès, chap. 18 », dans Civilisateurs et conquérants, par Alphonse de Lamartine, tome 1, Paris : Librairie internationale & Bruxelles: chez A. Lacroix et Verboeckhoven & Cie, 1865, p. 89)
    • Qu'il suit de là que l'auteur photographe d'un portrait, à défaut de droit banal (domaine public) ou de convention expresse, n'a pas d'autre propriété sur ce portrait que celle du cliché qui a servi à le faire; […].  (Alphonse Armant Bigeon, La photographie et le droit, Paris : chez Charles Mendel, 1894, p. 245)
    • Le droit musulman est muet sur ce point ; il semble que les sources fussent banales, n'appartenant ni à un individu, ni à une collectivité.  (Les Eaux minérales de l'Algérie, par Maurice Hanriot, Gouvernement général de l'Algérie, Paris : chez H. Dunod & E. Pinat, 1911, p. 9)

Adjectif 2

modifier
Singulier Pluriel
Masculin banal
\ba.nal\
banals
\ba.nal\
Féminin banale
\ba.nal\
banales
\ba.nal\

banal \ba.nal\

  1. (Sens figuré) Qui se met à la disposition de tout le monde.
    • Cœur banal, générosité banale, amitié banale.
  2. Commun, très employé, trivial, ordinaire.
    • Elle n'acceptait pas qu'elles fussent banales, et pourtant elle ne les voulait pas excentriques ; elles devaient être simples, jamais plates ; sobres, jamais vulgaires ; elles devaient être expressives et ne jamais étonner, […].  (Marie-Anne Comnène, « Rose Colona, chap. 9 », dans le Supplément illustré de La Revue hebdomadaire, 26e année, n° 21 du 24 mai 1930, Paris : Librairie Plon, p. 444)
    • Quelque citation latine banale de ci, de là, un aphorisme philosophique ou pédagogique, une ironie forcée mais acerbe, rehaussent son prestige.  (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • Il y a une grande ironie : on cherche la perle rare et on tombe sur quelqu’un de banal.  (Iegor Gran, « Entretien avec Daniel Delattre, papyrologue : « Avec la technologie, on a l’impression de comprimer le temps » », in Charlie hebdo, no 1240, 27 avril 2016, page 15)
    • À 19 h 20, après avoir dîné, les Washington ont entamé une partie de mistigri en écoutant de vieux succès de l’ère doo-wop. La conversation, en partie masquée par la musique, était banale.  (Dean Koontz, L’Escalier du diable, traduit de l’américain par Sébastien Danchin, Éditions de L’Archipel, 2020)
Sur le pluriel (banals ou banaux)
Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.
Pour banal, l'on trouve les deux formes:
  • Je suis perplexe, comme on dit dans je ne sais quel bête de vaudeville. J’ai devant moi des épreuves dont j’étais près de donner le bon à tirer. J’y parle de fours banaux. Quand en coupant les pages du tome III du « Traité de médecine et de thérapeutique » publié sous la direction de M. Brouardel, mes yeux tombent, à la page 5, ligne 16, sous la signature de M. J. Girode, sur ces mots : « des faits assez banals ». J’ai cru d’abord à un lapsus d’imprimerie, n’ayant pas souvenance d’une exception pour banal de la règle du pluriel des noms et des adjectifs en al. J’ai ouvert une demi-douzaine de dictionnaires : l’Académie (1884), Littré, Landais, [Jean-François-Marie Bertet] Dupiney de Vorepierre, Larousse et Bescherelle ; partout j’ai vu que, quoique employé surtout au sens féodal, le pluriel de banal était bien banaux. Quel n’a pas été mon étonnement en poursuivant mon enquête de trouver presque toujours le pluriel banals ! Voyez plutôt :
    M.
    [Louis-Félix-Achille] Kelsch, Traité des maladies épidémiques, t. I, p. 93 : « microbes banals » ;
    M. J.
    [(Joseph)] Girode, Traité de médecine et de thérapeutique, t. I, p. 102 : « processus banals » ;
    M. R. Blanchard, Traité de pathologie générale, t. II, p. 652 : « exemples
    banals » ;
    M. Chantemesse, Traité de pathologie générale, t. II, p. 374 : « saprophytes
    banals » ;
    M. Chantemesse, Traité de pathologie générale, t. II, p. 406 : « microbes
    banals ».
    J’ai pensé alors que c’était là une de ces fautes
    médicales que beaucoup répètent sur la foi d’un maître, sans remonter aux sources. Mais mon étonnement a grandi en trouvant in « Petits poètes du XVIIIe siècle », éd. Quantin, 1888, Notice sur la vie et les œuvres de Gresset, sous la signature de M. L. [(Léopold)] Derome, page XV : « compliments banals », et page XXII « des proverbes banals ».
    Enfin cet étonnement est devenu de la stupéfaction quand j’ai lu dans la « Revue », —je ne la désigne pas autrement, tout le monde sait qu’on dit la Revue, comme on disait autrefois Urbs, — t. 129e, année 1895, p. 413, ligne 4, sous la signature de M. Louis-Paul Dubois : « Ces moyens
    banals de publicité » ; — t. 137e, p. 919, de M. A. Bellessort : « ils ne sont que trop banals. »
    Je suis très perplexe avec mes « fours
    banaux ». A-t-on vraiment, à Paris, changé tout cela ? Mais alors qu’on le dise.
    J’ai consulté à ce sujet les projets de réforme proposés dans la « 
    Revue scientifique » par M. Richet, le fisiologiste. J’ai relu attentivement l’article de M. Michel Bréal, les corrections que M. Clédat a adoptées pour le « Bulletin de l’Université de Lyon », rien n’est venu me tirer d’incertitude.
    Banals ou banaux, voilà la question. Parmi les lecteurs du Lyon Médical, il ne manque pas de membres de l’Université capables de faire cesser mon angoisse.  (P.-J. Navarre, « Banals ou banaux », in Bulletin du Lyon médical, 28e année, tome LXXXIII, numéro 46, Librairie médicale de Louis Savy, Lyon, 15 novembre 1896, page 391)

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Voir aussi

modifier
  • banal sur le Dico des Ados

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Fin du XVIIIe siècle). Du français banal[1].

Adjectif

modifier
Nature Terme
Positif banal
Comparatif banaler
Superlatif am banalsten
Déclinaisons

banal \baˈnaːl\

  1. Banal, banale.
    • Keine Originalität, das Kleid ist banal.
      Aucune originalité, cette robe est banale.
  2. Prud’hommesque.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 39.

Étymologie

modifier
Du français banal.

Adjectif

modifier

banal \bəˈnæl\

  1. Banal (commun, très employé, trivial, ordinaire).

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du moyen breton balazn[1][2], du proto-celtique *banatlo-.
À rapprocher de banadl en gallois, banal en cornique, *banatlo- en gaulois (sens identique) → voir balai.

Nom commun

modifier
Mutation Collectif Singulatif Pluriel
Non muté banal banalenn banaloù
Adoucissante vanal vanalenn vanaloù
Durcissante panal panalenn panaloù

banal \ˈbãː.nal\ collectif

  1. (Botanique) Genêts.

Variantes

modifier

Dérivés

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 89b
  • Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Brill, Leyde, Boston, 2009, ISBN 978-90-04-17336-1 (ISSN 1574-3586), page 53 et 54

Étymologie

modifier
De ban.

Adjectif

modifier
Singulier Pluriel
banal
\bəˈnal\
banals
\bəˈnals\

banal \bəˈnal\, \baˈnal\ masculin et féminin identiques

  1. Banal.

Dérivés

modifier

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Homophones

modifier
  • venal (catalan central, roussillonnais)

Étymologie

modifier
Du proto-celtique *banatlo-.

Nom commun

modifier

banal \Prononciation ?\ collectif (singulatif banalen)

  1. (Botanique) Genêt.

Références

modifier
  • Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Brill, Leyde, Boston, 2009, ISBN 978-90-04-17336-1 (ISSN 1574-3586), page 53 et 54

Étymologie

modifier
Du portugais banal.

Adjectif

modifier

Références

modifier
  • Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 47

Étymologie

modifier
Du français banal.

Adjectif

modifier
SingulierPluriel
banal
\baˈnal\
banales
\baˈnal.es\

banal \baˈnal\ masculin et féminin identiques

  1. Banal.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du français banal.

Adjectif

modifier

Étymologie

modifier
Du français.

Adjectif

modifier

Étymologie

modifier
Du français banal.

Adjectif

modifier
SingulierPluriel
banal banais

banal \bɐ.nˈaɫ\ (Lisbonne) \ba.nˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques

  1. Banal, qui appartient à un seigneur et dont il reçoit une rétribution pour l’usage par ses sujets.
    • direitos banais ou banalidades.
      droits banaux ou banalités.
    • A obrigação do súdito é ir ao moinho banal, e não a outra parte, sob pena de multa e mesmo de confisco dos trigos.  (Bolivar Lamounier, Moinho, esmola, moeda, limão, Augurium, 2004)
      L’obligation du vassal est d’aller au moulin banal, et non dans un autre, sous peine d’amende et même de confiscation du blé.
  2. Banal, commun, très employé, trivial, ordinaire.
    • um homem banal.
      un homme banal.
    • os sentimentos banais.
      les sentiments communs.
    • uma vida banal.
      une vie banale.
    • situações aparentemente banais.
      situations apparemment banales.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Deuxième moitié du XIXe siècle) Du français banal.[1]

Adjectif

modifier
Déclinaison de banal Positif Comparatif Superlatif
Attributif Prédicatif
Singulier Indéfini Commun banal banalare banalast
Neutre banalt
Défini Masculin banale banalaste
Autres banala banalaste
Pluriel banala banalaste banalast

banal \Prononciation ?\

  1. Banal.

Dérivés

modifier

Références

modifier
  1. Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

Étymologie

modifier
Du français banal.

Adjectif

modifier