enthousiasme
Étymologie
modifier- (Date à préciser) (XVIe siècle ?) Depuis au moins 1546 (attesté chez François Rabelais , Tiers Livre , Prologue, p. 14)[1].
- Du grec ancien ἐνθουσιασμός, enthousiasmós (« inspiration, possession divine »), avec -θουσ- (-thous-) où l'on retrouve la racine du grec ancien θεός, theós (« dieu »).
Enthousiasmós est quant à lui formé sur le verbe ἐνθουσιάζω (enthousiázô = « être inspiré par la divinité »), lui-même dérivé de l'adjectif ἐνθουσ, forme contractée de ἐνθεός (« inspiré par un dieu ou par les dieux ») de ἐν = « dans » et θεός = « dieu »[2].
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
enthousiasme | enthousiasmes |
\ɑ̃.tu.zjasm\ |
enthousiasme \ɑ̃.tu.zjasm\ masculin
- Émotion extraordinaire de l’âme, qu’on suppose être l’effet d’une inspiration.
L'amour, par l’enthousiasme qu'il engendre, peut produire le sublime sans lequel il n'y aurait point de morale efficace.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.342)Saül, se trouvant parmi les prophètes, fut saisi du même enthousiasme qu’eux. La Sibylle, dans son enthousiasme, avait prédit que…
- Exaltation de l’âme, des facultés, qui accompagne quelquefois et surexcite le travail de l’esprit.
En affaires, aujourd’hui, ne perdez pas votre élan ni votre enthousiasme.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 septembre 2022, page 13)
- Tout mouvement extraordinaire de l’âme qui excite à des actes de courage, de dévouement, etc.
On me signale de toutes parts les maux qu'engendrent ces mariages d'argent par quoi s'opère entre les sexes une sélection à rebours substituant de hideux calculs à cet enthousiasme courageux qui est le propre des jeunes amours.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Las, dans le petit monde de l'Université, la probité candide ne mène à rien, et l’enthousiasme pèse peu face aux manœuvres misérables de ceux qui ne reculent devant rien pour faire carrière.
— (Alexis Liebaert, On achève bien les profs, dans Marianne (magazine), no 758, 29 octobre 2011, p.85)
- Démonstration d’une grande joie, d’une vive allégresse.
De toutes parts s'élevaient les acclamations et les cris : « A Paris! » Ces vivats, ces enthousiasmes faisaient contraste avec la froideur, les réserves, les critiques, les refus d'obéissance des maréchaux comme Ney, Lefebvre, Oudinot, Mac-Donald qui, la veille, avaient déclaré à Napoléon qu'un projet de retour sur Paris était une folie.
— (René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, p.8)Après trois ans de crise, une des denrées qui avaient le plus baissé était la faculté d'enthousiasme du peuple américain.
— (André Maurois, Chantiers américains, 1933)Ce message rabat-joie fut hué par une partie de la foule mais tempéra quelque peu l’enthousiasme général.
— (Bertrand M. Roehner, Cohésion sociale: une approche observationnelle, éd. Odile Jacob, 2004, page 150)
- Admiration extrême, goût très vif, parfois excessif, pour une personne ou pour une chose.
[…], et comme les Sex-Appeal-Girls achevaient leur numéro par un grand écart qui suscitait l'enthousiasme, on entendit crier : — Rideau !
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)Les magnifiques music-halls terminaient chaque numéro du programme par un couplet chauvin qui soulevait des scènes d’enthousiasme éperdu ; […].
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 213 de l’édition de 1921)
- (Antiquité) Dans les Mystères de Dionysos, possession par l'esprit divin.
Dérivés
modifier- d’enthousiasme (sous le coup d’une émotion vive, et positive)
- enthousiaste
- enthousiasmer
Antonymes
modifierTraductions
modifier- Afrikaans : geesdrif (af), besieling (af)
- Allemand : begeisterung (de), Begeisterung (de), Enthusiasmus (de), Schwung (de)
- Anglais : enthusiasm (en), Theolepsy (en) réservé à l'acception mystique, alacrity (en), morale (en), zest (en)
- Basque : gogoberotasun (eu)
- Catalan : entusiasme (ca)
- Danois : begejstring (da)
- Espagnol : entusiasmo (es)
- Espéranto : entuziasmo (eo)
- Féroïen : eldhugi (fo)
- Finnois : innostus (fi)
- Gallo : atinerie (*)
- Grec : ενθουσιασμός (el) enthusiasmós masculin
- Hébreu : התלהבות (he)
- Ido : entuziasmo (io)
- Indonésien : gairah (id), kekaguman (id)
- Italien : entusiasmo (it)
- Japonais : 情熱 (ja) jōnetsu
- Néerlandais : enthousiasme (nl), geestdrift (nl), uitbundigheid (nl)
- Occitan : estrambòrd (oc), afogament (oc), fofa (oc)
- Polonais : entuzjazm (pl)
- Portugais : entusiasmo (pt), furor (pt), vida (pt)
- Russe : энтузиазм (ru)
- Same du Nord : áŋgirvuohta (*)
- Suédois : entusiasm (sv), hänförelse (sv)
- Tchèque : entuziazmus (cs) masculin
- Turc : şevk (tr)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe enthousiasmer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’enthousiasme |
il/elle/on enthousiasme | ||
Subjonctif | Présent | que j’enthousiasme |
qu’il/elle/on enthousiasme | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) enthousiasme |
enthousiasme \ɑ̃.tu.zjasm\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent d’enthousiasmer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent d’enthousiasmer.
« On pourrait, par exemple, faire une promenade avec lui durant les temps de pause, ce qui incite à s’oxygéner et à marcher. C’est très bon pour la santé », s’enthousiasme Anne-Sophie.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 14 novembre 2022, page 14)
- Première personne du singulier du subjonctif présent d’enthousiasmer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent d’enthousiasmer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif d’enthousiasmer.
Prononciation
modifier- France : écouter « enthousiasme [ɑ̃.tu.zjasm] »
- France (Lyon) : écouter « enthousiasme [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « enthousiasme [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- enthousiasme sur le Dico des Ados
Références
modifier- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (enthousiasme)
- « enthousiasme », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du grec ancien ἐνθουσιασμός, enthousiasmós (« inspiration, possession divine »).
Nom commun
modifierenthousiasme ou enthoesiasme ou entoesiasme ou entousiasme
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[3] :
- 98,8 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « enthousiasme [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ (français) Étymologie de : "enthousiasme" sur TLFi, 2012. Et aussi : Académie française 9ème édition, Enthousiasme sur CNRTL. Consulté le 04/12/2023.
- ↑ « enthousiasme », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]