mimo
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- (Nom 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom 2) Du latin mimus.
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mimo \Prononciation ?\ |
mimos \Prononciation ?\ |
mimo masculin
- Caresse.
- hizo mimos al perro.
- Câlin.
- como está malito quiere mucho mimo.
- Attention.
- guarda con mimo las cartas de su abuelo.
- Affection débordante.
- con tantos mimos lo vas a malcriar.
SynonymesModifier
- (Caresse, affection) cariño, halago, mingonería
- (Attention) cuidado, delicadeza
DérivésModifier
Nom commun 2Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mimo \Prononciation ?\ |
mimos \Prononciation ?\ |
mimo masculin
- Mime, acteur gestuel.
- Marcel Marceau fue un gran mimo francés.
- los momos del mimo provocaron la hilaridad.
Apparentés étymologiquesModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe mimar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) mimo |
mimo \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mimar.
RéférencesModifier
- « mimo », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
- WordReference.com Online Language Dictionaries: English-French Dictionary, 2023 → consulter cet ouvrage
PolonaisModifier
ÉtymologieModifier
Préposition Modifier
mimo \mʲĩmɔ\
- Malgré.
- Mimo wszystko, malgré tout.
- Wyszli na spacer mimo ulewy.
- Ils sont allé se promener malgré la pluie.
SynonymesModifier
DérivésModifier
RéférencesModifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 3.0 : mimo. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « mimo », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mimo | mimos |
mimo masculin
- Cadeau, don.
- Um mimo para aficionados e curiosos no assunto. — (notícia do jornal O Estado de São Paulo, 20 décembre 2006)
- Attention délicate, gentillesse.
- Mimi, personne mignonne, gracieuse.
SynonymesModifier
DérivésModifier
RéférencesModifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 3.0 : mimo. (liste des auteurs et autrices)
TchèqueModifier
ÉtymologieModifier
- Du vieux slave мимо, mimo qui donne mimo en polonais et croate, c'est un ancien déverbal adverbialisé en -mo → voir mermo et letmo de míjet, minout (« passer à côté, manquer »).
Adverbe Modifier
mimo \mimo\
DérivésModifier
- mimoběžka
- mimoděk
- mimochodem
- mimojazykový (« non-verbal »)
- mimořádný (« exceptionnel »)
- mimosoudní
- mimosoudní
- mimoškolní (« extrascolaire »)
- mimoto (« en outre »)
- mimoúrovňový
- mimovolný
- mimozemský (« extraterrestre »)
- mimozemšťan (« extraterrestre »)
- mimomanželský (« adultérin, extraconjugal »)
Préposition Modifier
mimo \mimo\ (suivi de l'accusatif)
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « mimo [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage