pena
Étymologie
modifierNom commun
modifierpena \Prononciation ?\ féminin
- Peine.
A ton marit,
— (Jaume Roig, Espill, Livre segond, quatrième partie.)
si tu no el venç
en lo començ
essent novici,
tost prendrà vici,
dar t’ha faena,
viuràs ab pena.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « pena [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pena \ˈpe.na\ |
penas \ˈpe.nas\ |
pena \ˈpe.na\ féminin
- Peine, douleur, chagrin.
Yo sé que una alegría
— (José Bergamín, Duendecitos y coplas, 1963.)
por pequeña que sea
es más grande y más honda
que el dolor y la pena.- Je sais qu’une joie
pour petite qu’elle soit
est plus grande et plus profonde
que la douleur et la peine.
- Je sais qu’une joie
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe penar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) pena | ||
Impératif | Présent | (tú) pena |
pena \ˈpe.na\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de penar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de penar.
Prononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « pena [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du malais penna.
Nom commun
modifierpena \Prononciation ?\
Voir aussi
modifier- pena sur l’encyclopédie Wikipédia (en indonésien)
Étymologie
modifier- Du latin poena (« peine »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pena \ˈpe.na\ |
pene \ˈpe.ne\ |
pena \ˈpe.na\ féminin
Dérivés
modifier- pena di morte (« peine de mort »)
- valere la pena (« valoir la peine »)
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierKabalai
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifierpena \Prononciation ?\
- Un.
Références
modifier- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
Nancere
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifierpena \Prononciation ?\
- Un.
Références
modifier- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Du latin poena (« peine, punition »).
- (Nom commun 2) Du latin pinna (« plume »).
- (Nom commun 3) Du latin pinna.
- (Nom commun 4) emploi figuré du précédent.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pena \ˈpe.no̯\ |
penas \ˈpe.no̯s\ |
pena \ˈpe.no̯\ féminin (graphie normalisée)
Dérivés
modifier- a malas penas (« à grand peine »)
- a pena (« à peine »)
- a pro pena (« à grand peine »)
- faire pena (« faire peine »)
- òme de pena (« homme de peine »)
- pena de mòrt (« peine de mort »)
- tirar pena (« être en peine »)
- valer la pena (« valoir la peine »)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pena \ˈpe.no̯\ |
penas \ˈpe.no̯s\ |
pena \ˈpe.no̯\ féminin (graphie normalisée)
Nom commun 3
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pena \ˈpe.no̯\ |
penas \ˈpe.no̯s\ |
pena \ˈpe.no̯\ féminin (graphie normalisée)
Nom commun 4
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pena \ˈpe.no̯\ |
penas \ˈpe.no̯s\ |
pena \ˈpe.no̯\ féminin (graphie normalisée)
Prononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « pena [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Du latin poena (« peine, punition »).
- (Nom commun 2) Du latin penna (« plume »).
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pena | penas |
pena \ˈpe.na\ féminin
- Désolation, peine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Justice) Peine, punition.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pena | penas |
pena \ˈpe.na\ féminin
- Plume, penne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe penar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela pena | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pena |
pena \pˈe.nɐ\ (Lisbonne) \pˈe.nə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de penar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de penar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \pˈe.nɐ\ (langue standard), \pˈe.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈe.nə\ (langue standard), \pˈe.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈẽ.nɐ\ (langue standard), \pˈẽ.nɐ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈɛ.nɐ\ (langue standard), \pˈɛ̃.nɐ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈe.nɐ\
- Dili: \pˈe.nə\
- Porto (Portugal) : écouter « pena [pˈe.nɐ] »
- États-Unis : écouter « pena [pˈe.nɐ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « pena [pˈe.nɐ] »
Références
modifier- « pena », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- pena sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)