Ouvrir le menu principal

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

dor

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du dori’o.

RéférencesModifier

AfrikaansModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

dor \Prononciation ?\

  1. Sec.

SynonymesModifier

PrononciationModifier

BretonModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux breton dor. Comparez avec dôr en gallois, darras en cornique, doras en gaélique irlandais, doro en gaulois. Plus avant, de l’indo-européen commun *dʰwer- [1] (« porte »).

Nom commun Modifier

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté dor dorioù dorozioù
Adoucissante zor zorioù zorozioù
Durcissante tor torioù torozioù
Nasale nor norioù norozioù

dor \ˈdoːr\ féminin (pluriel : dorioù, dorozioù)

  1. Porte (tous sens).
    • Anaout mat a raen iliz Berven, meur a wech oan bet enni ; n’oa ket ivez ’ta diaes din kaout dor an tour. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, p. 89)
      Je connaissais bien l’église de Berven ; il ne m’était donc pas difficile de trouver la porte du clocher.
    • Hag hemañ ha mont ha digeriñ an nor voan hag izel, ha goude se div zor all a oa a-dreñv kein an hini a skoe war ar skalieroù. — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 87)
      Celui-ci se mit en chemin et ouvrit la porte étroite et basse, et ensuite deux autres portes qui étaient derrière celle qui débouchait sur l’escalier.
    • Teñval oa cʼhoazh ar cʼhraou, pa voemp dihunet gant gwigour an alcʼhouez e potailh an nor […]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, p. 62)
      L’écurie était encore dans l’obscurité lorsque nous fûmes réveillés par le grincement de la clé dans la serrure de la porte.
    • Hogen, na vecʼh ket souezhet,
      Da doull ho tor mar domp degoue’et […]
      — (Kervarker, Kanaouenn an Anaon, in Barzhaz Breizh, Mouladurioù Hor Yezh, 1988, p. 439)
      Mais ne soyez pas surpris si nous sommes venus à votre porte.

NotesModifier

  • Nasalisation de la consonne initiale après les articles an et un.

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

AnagrammesModifier

IndonésienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

dor \Prononciation ?\

  1. Bruit d’un coup de feu.

DérivésModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

dor \Prononciation ?\

  1. Sec.

SynonymesModifier

PrononciationModifier

PapiamentoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

dor \Prononciation ?\

  1. De.

SynonymesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin dolor → voir doer.

Nom commun Modifier

dor \Prononciation ?\ féminin

  1. Douleur, mal, peine.
  2. Désolation, peine.

SynonymesModifier