Voir aussi : țap

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

tap

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du taabwa.

RéférencesModifier


FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1) Le même que tape, « bâton de brasseur ».
(Nom 2) De l’anglais.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
tap taps
\tap\

tap \tap\ masculin

  1. (Marine) Nom qu’on donne à des pièces de bois qui servent à soutenir les pierriers.

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
tap taps
\tap\

tap \tap\ masculin

  1. Coup frappé au sol par un danseur de claquettes.

TraductionsModifier

PrononciationModifier

  • France (Île-de-France) : écouter « tap [tap] »

HomophonesModifier

RéférencesModifier


AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
tap
\tæp\
taps
\tæps\
 
A tap.

tap \tæp\

  1. Robinet.
    • Please pour me some water from the tap.
  2. Écoute téléphonique.
    • telephone tap
  3. (Plomberie) (Mécanique) Taraud.
    • The plumber used a tap to re-seat the drain.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

(Mécanique) Taraud

Verbe Modifier

Temps Forme
Infinitif to tap
\tæp\
Présent simple,
3e pers. sing.
taps
\tæps\
Prétérit tapped
\tæpt\
Participe passé tapped
\tæpt\
Participe présent tapping
\tæp.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

tap \tæp\

  1. Taper.
  2. Tapoter, pianoter.
  3. Forer, rencontrer, toucher.
  4. Mettre (un téléphone) sous écoute.

DérivésModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier


BretonModifier

Forme de verbe Modifier

Mutation Forme
Non muté tap
Adoucissante dap
Spirante zap

tap \ˈtapː\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe tapañ/tapek/tapout.
    • Eur gwele hag a dap euz eur penn d’ar gambr d’egile. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 122)
      Un lit qui va (atteint) d’un bout de la chambre à l’autre.
    • Eizh stêr a dap 100 km a hirder pe ouzhpenn. Setu-i hervez urzh o hirder: ar Gwilen, ar Blavezh, an Oud, an Aon, al Liger, ar Renk, ar Cʼhouenon hag ar Secʼh. — (Divi Kervella & Mikael Bodlore-Penlaez, Atlas de Bretagne / Atlas Breizh, Coop Breizh, 2011, p. 37)
      On compte huit cours dʼeau de plus de 100 km. Dans lʼordre décroissant : Vilaine, Blavet, Oust, Aulne, Loire, Rance, Couesnon, Seiche.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe tapañ/tapek/tapout.

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
tap
\tap\
taps
\taps\

tap \tap\ masculin

  1. Bouchon.

SynonymesModifier

IneseñoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

tap \tap\

  1. Entrer.


KotavaModifier

ÉtymologieModifier

Racine inventée arbitrairement.[1]

Nom commun Modifier

tap \tap\ (Indénombrable)

  1. Gel (glace), gelée.

DérivésModifier

PrononciationModifier

  • France : écouter « tap [tap] »

RéférencesModifier

  • « tap », dans Kotapedia
  1. Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.


Malécite-passamaquoddyModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-algonquien *ahtaˑpya.

Nom commun Modifier

tap \Prononciation ?\ animé (pluriel : tapiyik, tapihik)

  1. Arc (arme).

RéférencesModifier


NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

tap \Prononciation ?\ masculin

  1. Bouchon, tampon.
  2. Pivot, tourillon.
  3. (Usinage) Taraud.
  4. Robinet.
    • bier van de tap
      bière pression

SynonymesModifier

bouchon
pivot
taraud
robinet

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 96,8 % des Flamands,
  • 98,4 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


NorvégienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

tap \Prononciation ?\ masculin

  1. Perte.


OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

tap (masculin (graphie normalisée)

  1. Bouchon.

DérivésModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier