Espéranto modifier

Étymologie modifier

Adjectif composé du préfixe trans (« de l’autre côté de ») et de la terminaison -a (« adjectif ») .

Adjectif modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif transa
\'tran.sa\
transaj
\'tran.saj\
Accusatif transan
\'tran.san\
transajn
\'tran.sajn\

transa \'tran.sa\

  1. De l'autre côté, en face.
    • La transa mondo.
      L'autre monde, le monde de l'autre côté.
  2. Trans, transgenre, comme apocope de transgenra.
    • Li poste indikis, ke la procedo malfacilis por li, dirante, ke "Tio facile estis la plej malfacila parto de mia transa veturo".
      Il a indiqué plus tard que ça avait été difficile pour lui car : « c'était la partie la plus difficile de mon « voyage » trans ».

Synonymes modifier

Quasi-synonymes modifier

Antonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Hyperonymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Vocabulaire de genre :

Vocabulaire de l'orientation romantico-sexuelle :

Vocabulaire de l'orientation relationnelle :

Vocabulaire du sexe humain (au sens biologique) :

Voir aussi modifier

  • transgenreco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

Références modifier

Bibliographie modifier

Portugais modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe transar
Indicatif Présent
você/ele/ela transa
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
transa

transa \ˈtɾɐ̃.zɐ\ (Lisbonne) \ˈtɾə̃.zə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de transar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de transar.