viro
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Invariable |
---|
viro \vi.ʁo\ |
viro \vi.ʁo\ féminin
AnagrammesModifier
BretonModifier
Forme de verbe Modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | miro |
Adoucissante | viro |
viro \ˈviː.ro\
- Forme mutée de miro par adoucissement (m > v).
- Doue da viro ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 356)
- Que Dieu (nous) en préserve ! À Dieu ne plaise !
- Doue da viro ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 356)
EspérantoModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin vir.
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | viro \ˈvi.ro\ |
viroj \ˈvi.roj\ |
Accusatif | viron \ˈvi.ron\ |
virojn \ˈvi.rojn\ |
viro \ˈvi.ro\
- (Espéranto riiste) : Une personne, un individu, un être humain, sans précision de genre.
- (Espéranto classique) : Homme (être humain adulte de genre masculin).
- Iam mi kiu sur fluto kampara malpezajn kantadis
versojn, kaj poste, lasinte arbarojn, en verkoj poetaj
donis konsilojn por ke rikoltisto de sia laboro
grandan ricevu kompenson ; hodiaŭ de Marso terurajn
Armojn mi kantas kaj viron, unua el bordoj Trojanaj
kiu elvenis, fatale puŝita, kaj ĝis Lavinujo,
lando Itala, longtempe tra tero kaj maro vagadis,
dia de volo ; ĉar lin persekutis Junona kolero.
Grandajn batalojn li ankaŭ suferis, dum urbon konstruis
kaj al Latujo alportis diaĵojn ; el kie Latina
raso, kaj Albaj prapatroj kaj altaj de Romo muregoj. — (Vergilio, Eneado, kanto unua)- Dans la fleur de mes ans, à l’ombrage des Hêtres,
Je faisais résonner mes Airs doux et champêtres ;
Depuis abandonnant les Monts et les Forêts,
J’enseignai l’art fécond de la blonde Cérès :
Au Laboureur avare œuvre utile et plaisante ;
Mais j’entonne aujourd’hui la Trompette éclatante.
Je chante les combats, et passe aux champs de Mars
En faveur du Troyen, qui par mille hasards,
Généreux fugitif, aborda l’Ausonie,
Et vainqueur éleva les murs de Lavinie.
Longtemps il éprouva le céleste courroux,
Longtemps dans les transports d’un souvenir jaloux,
Junon le poursuivit, et sur mer, et sur terre,
Et lui fit ressentir tous les maux de la guerre ;
Avant qu’il pût fonder sa Ville aux champs Latins,
Et de ses Dieux errants y fixer les Destins,
Par qui la gloire d’Albe est encore vivante,
Le Tibre redoutable, et Rome triomphante.
- Dans la fleur de mes ans, à l’ombrage des Hêtres,
- Iam mi kiu sur fluto kampara malpezajn kantadis
DérivésModifier
- Araneo-Viro, Spider-Man
- Superviro, Superman
- Vespertviro, Batman
- neĝviro, bonhomme de neige
- virino, femme (être humain adulte de genre féminin)
- viriĉo, homme (être humain adulte de genre masculin)
- viripo, non-binaire, enby (être humain adulte de genre non-binaire, dont le genre ne correspond pas pleinement au genre masculin ou au genre féminin)
HyperonymesModifier
- homo : personne, individu, être humain '(considéré par défaut masculine en espéranto classique et dont le genre n'est pas précisé en espéranto riiste)'.
- masklulo : personne mâle (dans le cas où on considère que la personne est cisgenre).
PrononciationModifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « viro [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « viro [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « viro [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « viro [Prononciation ?] »
- Montpellier (France) : écouter « viro [Prononciation ?] » (débutant)
AnagrammesModifier
FinnoisModifier
ÉtymologieModifier
- (ébauche)
Nom commun Modifier
viro \ˈʋi.ro\
- Estonien (langue).
- Osaatko viroa?
- Tu parles estonien ?
IdoModifier
ÉtymologieModifier
- De l’espéranto.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
viro \Prononciation ?\ |
viri \Prononciation ?\ |
viro \ˈvi.rɔ\
AnagrammesModifier
LatinModifier
Forme de nom commun Modifier
viro \ˈwi.ɾoː\
- Datif singulier de vir.
- Omne viro soli quod convenit esto virile.
Omne viri. — (Molière, La Comtesse d’Escarbagnas, scène VII)
- Que tout mot qui convient seulement à un homme soit masculin.
- Omne viro soli quod convenit esto virile.
- Ablatif singulier de vir.