Restaurant
Allemand modifier
Étymologie modifier
- (XIXe siècle) Du français restaurant.[1]
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Restaurant | die Restaurants |
Accusatif | das Restaurant | die Restaurants |
Génitif | des Restaurants | der Restaurants |
Datif | dem Restaurant | den Restaurants |
Restaurant \ʀɛs.toˈʀãː\ ou \ʀɛs.toˈʀant\ neutre
- (Gallicisme) (Commerce, Gastronomie) Restaurant.
Am Abend gehe ich mit Gisela ins Restaurant.
- Le soir, j'irai au restaurant avec Gisèle.
Ich gehe durch die Gassen von Rom, auf der Suche nach diesem ganz speziellen Restaurant. Die Stadt ist stickig und heiß, ich bin erschöpft.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Je marche dans les ruelles de Rome à la recherche d’un restaurant bien précis. La ville est étouffante et torride, je suis épuisée.
Josef Hader in der Rolle des Privatdetektivs Brenner betritt ein Restaurant, wird aber nicht weiter beachtet. Also pampt er den Wirt in sarkastischem Ton an: Hier sei der Gast wirklich mal der König.
— (Stefan Fischer, « Flugreise: Nüsschen oder nix », dans Süddeutsche Zeitung, 7 mars 2024 [texte intégral])- Josef Hader, dans le rôle du détective privé Brenner, entre dans un restaurant, mais on ne lui prête aucune attention. Il s’adresse donc au restaurateur d’un ton sarcastique : Ici, le client est vraiment le roi.
Quasi-synonymes modifier
- Brasserie (« brasserie »)
- Café-Restaurant (« café-restaurant »)
- Gasthaus, Gasthof (« auberge »)
Dérivés modifier
Hyponymes en -restaurant
- À-la-carte-Restaurant (« restaurant à la carte »)
- Ausflugsrestaurant
- Automatenrestaurant
- Bahnhofsrestaurant (« restaurant de gare », « buffet de gare »)
- Bordrestaurant (« restaurant de bord »)
- Chinarestaurant (« restaurant chinois »)
- Drehrestaurant (« restaurant tournant »)
- Drive-in-Restaurant (« restaurant drive-in »)
- Dunkelrestaurant (« restaurant plongé dans le noir »)
- Edelrestaurant (« restaurant gastronomique »)
- Fast-Food-Restaurant (« restaurant de type fast-food »)
- Fischrestaurant (« restaurant de poissons »)
- Flughafenrestaurant (« restaurant d’aéroport »)
- Free-Flow-Restaurant
- Gartenrestaurant (« restaurant de jardin / parc »)
- Grillrestaurant (« restaurant de type grill »)
- Hotelrestaurant (« restaurant d’hôtel »)
- Kettenrestaurant (« restaurant de chaîne »)
- Luxusrestaurant (« restaurant gastronomique »)
- Nobelrestaurant (« restaurant gastronomique »)
- Parkrestaurant (« restaurant dans un parc »)
- Pop-up-Restaurant (« restaurant éphémère »)
- Schiffsrestaurant (« restaurant de bord sur un navire »)
- Schnellrestaurant (« restaurant de type fast-food »)
- Selbstbedienungsrestaurant (« restaurant en self-service »)
- Speiserestaurant
- Spezialitätenrestaurant (« restaurant de spécialités »)
- Spitzenrestaurant (« restaurant gastronomique »)
- Sternerestaurant (« restaurant étoilé »)
- Weinrestaurant (« restaurant œnologique »)
- Wok-Restaurant (« restaurant wok »)
Autres mots
- Restaurantbesitzer, Restaurantbesitzerin (« propriétaire de restaurant »)
- Restaurantbesuch (« visite de / repas au restaurant »)
- Restaurantkette (« chaîne de restaurants »)
- Restaurantkonzept (« concept de restaurant »)
- Restaurantrechnung (« addition de restaurant »)
- Restauranttoilette (« toilette de restaurant »)
Apparentés étymologiques modifier
- Restauration (« restauration ») – (sens : réparation, + régionalement secteur des restaurants)
- restaurieren (« restaurer ») – (sens : réparer, remettre en état)
- Restaurierung (« restauration ») – (sens : réparation)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- Biergarten (« brasserie en terrasse / plein air »)
- Café, Kaffeehaus (« café ») – (établissement ; boisson → voir Kaffee)
- Fast Food (« fast food »)
- Gourmettempel (« temple de la gastronomie »)
- Imbiss (« casse-croûte », « snack-bar », « kiosque ») – (vente de repas rapides)
- Kantine (« cantine »)
- Mensa (« cantine / réfectoire universitaire »)
Hyperonymes modifier
- Gaststätte, Gastwirtschaft, Lokal (« établissement public ») - (dans le sens suisse : bar, restaurant, café, etc.)
- Speisehaus, Speiselokal (« auberge », « café-restaurant », « restaurant ») – (lieu où l’on peut manger)
Prononciation modifier
- (Allemagne) : écouter « Restaurant [ʁɛstoˈʁɑ̃ː] »
- Berlin : écouter « Restaurant [ʁɛstoˈʁɑ̃ː] »
- Berlin : écouter « Restaurant [ˌʁɛstoˈʁaŋ] »
Voir aussi modifier
- Restaurant sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Sources modifier
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „Restaurant“, page 760).
Bibliographie modifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Restaurant → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Restaurant. (liste des auteurs et autrices)
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, édition 1997, ISBN 0-245-50308-0, page 240.