Caractère modifier

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine
         
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : représentation graphique
 
Tracé du caractère
Image d'une petite chaîne de montagne, formée de trois sommets.
Ce caractère présente de nombreuses variantes graphiques en style sigillaire, seule la plus originale est donnée ici.
Signification de base
Montagne
Dérivation sémantique
Montagne > Colline.
Montagne > Qui vit ou croît sur les montagnes.
Montagne > Inculte > Sauvage > Agreste.
Montagne > Semblable à une montagne > Haut, ferme, inébranlable.
Montagne > Grande quantité.
山 comme composant sémantique
Crête de la montagne. Bord escarpé. Montagne aux sangliers. Trois rochers dans Haut, escarpé.
Les immortels taoïstes () sont dits vivants sur les montagnes, d'où le caractère alternatif  : Homme de la montagne.
Origine probablement perdue dans (shàn) De 山 (torrent de montagne ?) et (eau) : (bancs de poissons remontant le torrent?) prendre le poisson dans une nasse.
(shàn) De 山 (inculte, sauvage, qui vit sur les montagnes) et (langage) : médire, déprécier, dénigrer (=).
Montagne représentant peut-être la pierre dans (shàn) De 山 (lithiase urinaire (?)) et (maladie) : maladie des reins ou de la vessie, rétention d'urine, douleur d’entrailles, douleur causée par une hernie.
Assimilation graphique de 山
Le trait horizontal de a été interprété comme le reste du caractère .
Représente le lien entre trois bouches dans Cabaler, comploter.
Représente le haut d'une plante dont on voit les racines dans .
Représente probablement un outil de fraisage dans  : Joie, particule interrogative.
Voir aussi
Sortir (de son trou).

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.


En composition

À gauche : , , , , , , , , , , , 屿, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 峿, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 崿, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 嶿, , , , , , , , , , , , ,

À droite : , , , , , 辿, , , , , , , ,

En haut : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 岿, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 嵿, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En bas : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Sous un 冖 : , ,

Entouré :

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi: 0307.010
  • Morobashi: 07869
  • Dae Jaweon: 0604.230
  • Hanyu Da Zidian: 10759.110

Voir aussi modifier

  • sur l’encyclopédie Wikipédia  

Chinois modifier

Nom commun modifier

shān \ʂa̠n˥\ (3 traits, radical 46)

  1. Montagne.

Notes modifier

    • - Yí zuò shān
      Une montagne

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Coréen modifier

 

Sinogramme modifier

Dérivés modifier

Références modifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais modifier

Sinogramme modifier

  • On’yomi : サン (san), セン (sen)
  • Kun’yomi : やま (yama)
  • Rang de probabilité : #131

Dérivés modifier

  • 火山, kazan (« volcan »)
  • 火山灰, kazanbai (« cendre volcanique »)
  • 鉱山, kōzan (« mine »)
  • 山岳, sangaku (« montagnes »)
  • 山岳部, sangaku (« club d’alpinisme »)
  • 山峡, sankyō (« gorge, ravin »)
  • 山菜, sansai (« plante sauvage »)
  • 山荘, sansō (« chalet de montagne »)
  • 山賊, sanzoku (« voleur, brigand »)
  • 山頂, sanchō (« cime, sommet »)
  • 山脈, sanmyaku (« chaîne de montagne, cordillère »)
  • 沢山, takusan (« beaucoup »)
  • 登山, tozan (« ascension, alpinisme »)
  • 氷山, hyōzan (« iceberg »)

Nom commun modifier

Kanji
Hiragana やま
Transcription yama
Prononciation
\ja˨.ma˦.◌˨\

\ja.ma\

  1. Montagne.

Dérivés modifier

Suffixe modifier

Kanji
Hiragana さん
Transcription -san
Prononciation \saɴ\

\saɴ\

  1. Mont.
    • エベレスト
      Eberesutosan.
      Le mont Everest.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)  

Références modifier

Oki-no-erabu modifier

Étymologie modifier

Apparenté au japonais やま ().

Nom commun modifier

\ja.ma\

  1. Montagne.
  2. Forêt.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Vietnamien modifier

Sinogramme modifier

(san, sơn)

Yonaguni modifier

Étymologie modifier

Apparenté aux autres langues japoniques やま ().

Nom commun modifier

\da.ma\

  1. Montagne.
    • んきひるんな?
      dama nki hirunna ?
      Vas-tu dans les montagnes ?

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier