fourchette
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
fourchette | fourchettes |
\fuʁ.ʃɛt\ |
fourchette \fuʁ.ʃɛt\ féminin
- Ustensile de table, en forme de petite fourche qui a deux, trois ou quatre pointes ou dents par le bout, et dont on se sert pour piquer les aliments.
- Les fourchettes ont la queue renversée en arrière, les pointes plates et taillées en dents de peigne ; les cuillers ont aussi une apparence de spatule que n’a pas notre argenterie. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
- Cassez l'œuf dans le verre mesureur et fouettez-le rapidement à l'aide d'une fourchette, puis ajoutez de l'eau glacée […]. — (Masterchef Cookbook 2011, Place Des Editeurs, 2011, page 57)
- La princesse étudie les six fourchettes devant elle. Elle tente le tout pour le tout et attrape la plus fine, celle avec deux dents pointues.
— Ceci est une fourchette à escargots, soupire Frances. La fourchette à huîtres est à sa gauche. Elle a trois dents voyez-vous ? — (Stacy Gregg, La princesse et le poulain, traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Charlotte Faraday, Hachette Livre, 2014, chapitre 10) - Nous avons des textes qui montrent qu’à la cour les gens se moquent de ceux dont l’aliment tombe de la fourchette. Il faut apprendre à l’utiliser. La main, c’est naturel, la fourchette, c’est culturel. — (Patrick Rambourg, William Audureau, « Manger avec la main, c’est naturel, manger avec une fourchette, c’est culturel », Le Monde. Mis en ligne le 25 janvier 2019)
- (Par extension) Quantité d'aliment que tient cet ustensile.
- Il tenait levée une pleine fourchette de haricots qu’il allait engloutir. — (Henry Miller, L’ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
- (Sens figuré) Gamme, variation, plage.
Vous recherchez cet appareil dans quelle fourchette de prix ?
- Le ministre François Bonnardel a en effet déclaré hier qu’il n’entendait pas dévoiler les coûts estimés, mais plutôt une « fourchette » de coûts, afin de ne pas nuire aux futurs appels d’offres, et ce, en vertu de la politique des grands projets d’infrastructure du gouvernement. — (Karine Gagnon, Secret du troisième lien, Le Journal de Montréal, 24 octobre 2020)
- "Nous avons pris en compte une large variété de couleurs de peau dans notre étude, a souligné Jiening Zhan, ingénieure de Google Health. Même si notre technologie est conçue à des fins de bien-être, ses marges d’erreur sont comprises dans la même fourchette que celles d’équipements approuvés par la FDA", l’agence américaine du médicament. — (AFP, Les caméras des téléphones Pixel pourront bientôt mesurer les battements du cœur, radio-canada.ca, 4 février 2021)
- (Échecs) Menaces simultanées apportées par une même pièce, le plus souvent par le cavalier.
- (Sport) Mauvais geste consistant à mettre ses doigts dans les yeux d’un adversaire.
- Bâton en forme d’Y dont se servaient autrefois les soldats pour appuyer leur mousquet en tirant.
- Bâton fourchu sur lequel on assujettit des cisailles.
- Partie du sabot du cheval située à sa face inférieure et qui fait un relief dans l’échancrure de la sole.
- (Populaire) Bréchet d’une volaille, etc.
- Élément de parapluie, d’une ombrelle ou d’un parasol reliant une baleine à l’anneau coulissant le long du mât.
- (Sens figuré) (Familier) Bon mangeur.
- (Anatomie) Chez les chevaux, partie de la face inférieure du sabot en forme de V saillant.
- (Anatomie) Chez les oiseaux, os en forme d’Y constitué par la soudure des deux clavicules.
- (Argot militaire) Baïonnette.
- Mes enfants, allons, courage, et en avant. Montrez que vous savez vous servir de la fourchette ailleurs qu’à table. — (général de Négrier, Mes campagnes au Tong-King, Vitte et Perrussel, Lyon, 1888, page 147)
Dérivés modifier
- aller à la fourchette (Argot militaire) (charger à la baïonnette)
- avaler sa fourchette
- bonne fourchette (bon mangeur)
- coup de fourchette (appétit)
- cuiller-fourchette
- cuillère-fourchette
- déjeuner à la fourchette (déjeuner avec de la viande, des mets solides)
- fourchetée
- fourchette à bigorneaux
- fourchette à chocolat
- fourchette à crustacés
- fourchette à découper
- fourchette à dessert
- fourchette à escargots
- fourchette à fondue
- fourchette à gâteau
- fourchette à huîtres, fourchette à huitres
- fourchette à poisson
- fourchette à salade
- fourchette à viande
- fourchette de table
- fourchette du diable
- fourchette du père Adam
- fourchettée
- prendre en fourchette
- travailler à la fourchette (Argot militaire) (se battre à l'arme blanche)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- fourchette figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : apiculture, coq, dent, échecs, fourchette, miel.
Traductions modifier
Ustensile de table
- Afrikaans : vurk (af)
- Albanais : pirun (sq)
- Allemand : Gabel (de) féminin
- Anglais : fork (en)
- Vieil anglais : forca (ang)
- Arabe : شَوْكَة (ar) šawka féminin
- Arabe marocain : فورشيطة (*) fūršīṭa féminin
- Arménien : պատառաքաղ (hy) pataṙak'aġ
- Azéri : çəngəl (az)
- Bachkir : сәнске (*)
- Bas allemand : Gavel (nds) féminin
- Basque : sardexka (eu)
- Gobi (*) féminin :
- Breton : fourchetez (br)
- Bulgare : вилица (bg) vilica
- Catalan : forquilla (ca)
- Chaoui : taneqqabt (shy)
- Chinois : 叉子 (zh) chāzi
- Coréen : 포크 (ko) pokeu
- Corse : furcina (co)
- Croate : vilica (hr)
- Danois : gaffel (da)
- Espagnol : tenedor (es), trinche (es) masculin
- Espéranto : forko (eo)
- Estonien : kahvel (et)
- Féroïen : gaffil (fo)
- Finnois : haarukka (fi)
- Francoprovençal : forklya (*)
- Frison : foarke (fy)
- Gaélique irlandais : adhal (ga)
- Galicien : garfo (gl) masculin
- Géorgien : ჩანგალი (ka) č’angali
- Grec : πηρούνι (el) piroúni, πιρούνι (el) pirouni neutre
- Hébreu : מזלג (he) mazleig
- Hongrois : villa (hu)
- Iakoute : биилкэ (*)
- Ido : forketo (io)
- Indonésien : garpu (id)
- Inuktitut : ᑲᑭᐊᒃ (iu) kakiak
- Italien : forchetta (it)
- Japonais : フォーク (ja) fōku
- Karatchaï-balkar : чанчхы (*)
- Kazakh : шаңышқы (kk) şañışqı
- Kotava : irigot (*)
- Koumyk : чиш (*)
- Kurde : çetel (ku)
- Latin : furcula (la), furcilla (la), creagra (la)
- Letton : dakša (lv), dakšiņa (lv)
- Lituanien : šakutė (lt)
- Malais : garpu (ms)
- Maltais : furketta (mt)
- Métchif : foorshet (*)
- Néerlandais : vork (nl)
- Nivkh : чавӄ (*), вилка (*)
- Nogaï : шанышкыш (*)
- Norvégien : gaffel (no)
- Occitan : forqueta (oc)
- Papiamento : fòrki (*), hòrkèt (*), orketa (*)
- Persan : چنگال (fa)
- Picard : fourqhéte (*)
- Polonais : widelec (pl)
- Portugais : garfo (pt)
- Roumain : furculiță (ro) féminin
- Russe : вилка (ru) vílka
- Same du Nord : gáffal (*)
- Serbe : виљушка (sr) viljuška
- Shingazidja : mkoɓe wa manyo (*) mkobe wa manyo
- Slovaque : vidlička (sk)
- Slovène : vilice (sl)
- Solrésol : dolaremi (*), d'olaremi (*)
- Sranan : forku (*)
- Suédois : gaffel (sv), grep (sv)
- Swahili : uma (sw)
- Tagalog : tinidór (tl)
- Tatar de Crimée : sançqı (*), çatal (*)
- Tatare : чәнечке (tt)
- Tchèque : vidlička (cs)
- Thaï : ส้อม (th) sâwm
- Turc : çatal (tr)
- Ukrainien : вилка (uk) výlka, виделка (uk) vidélka
- Vietnamien : nĩa (vi)
- Wallon : fortchete (wa)
- Zuni : heshonchinne (*)
Anatomie - cheval
- Albanais : dallëndyshe (sq) féminin
- Allemand : Strahl (de) masculin
- Anglais : frog (en)
- Finnois : säde (fi)
- Italien : fettone (it) masculin
- Néerlandais : straal (nl) masculin
- Polonais : strzałka (pl) féminin
- Romanche : forsch (rm) féminin
- Russe : стрелка (ru) strélka féminin
- Suédois : stråle (sv) commun
Anatomie - oiseau
- Allemand : Gabelbein (de) neutre
- Anglais : wishbone (en)
- Espagnol : espoleta (es) féminin
- Finnois : toivomusluu (fi), hankaluu (fi)
- Grec : γιάντες (el) giántes neutre
- Italien : forcella (it) féminin, forchetta (it) féminin
- Néerlandais : vorkbeen (nl) neutre
- Polonais : widełki (pl) féminin pluriel
- Portugais : ossinho da sorte (pt) masculin, fúrcula (pt) féminin
- Romanche : oss-claviglia (rm) masculin
- Russe : дужка (ru) dúžka féminin, вилочка (ru) víločka féminin
- Suédois : gaffelben (sv) neutre, önskeben (sv) neutre
Élément de parapluie, d’une ombrelle ou d’un parasol
- Italien : controstecca (it) féminin
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe fourchetter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je fourchette |
il/elle/on fourchette | ||
Subjonctif | Présent | que je fourchette |
qu’il/elle/on fourchette | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) fourchette |
fourchette \fuʁ.ʃɛt\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de fourchetter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fourchetter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de fourchetter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de fourchetter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de fourchetter.
Prononciation modifier
- France : écouter « fourchette [fuʁ.ʃɛt] »
- Francitan : [fɔʁ.ˈʃɛ.tə]
- France (Toulouse) : écouter « fourchette [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « fourchette [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « fourchette [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « fourchette [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « fourchette [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « fourchette [Prononciation ?] »
- Saint-Barthélemy-d'Anjou (France) : écouter « fourchette [Prononciation ?] »
- Saint-Nazaire (France) : écouter « fourchette [fuʁ.ʃɛt] »
Voir aussi modifier
- fourchette sur le Dico des Ados
- Fourchette sur l’encyclopédie Wikipédia
- Fourchette (échecs) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fourchette)
- « fourchette », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Alfred Delvau, « Dictionnaire de la langue verte ». C. Marpon et E. Flammarion, Paris, 1883, page 188.
- Lazare Sainéan, L’argot des tranchées d’après les lettres des poilus et les journaux du front E. de Boccard, ed., Paris, 1915, pages 145.