amas
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Invariable |
---|
amas \a.ma\ |
amas \a.ma\ masculin singulier et pluriel identiques
- Agrégat de plusieurs choses réunies, accumulées comme en un seul tas.
- Or, un matin, à quelques pas de ma demeure, une famille de ces ouvriers de la scie et de la hache s’empressait autour d'un amas considérable de bûches que le livreur juré venait d’aligner. — (Études morales, dans Annales de la Société d'émulation du département des Vosges, vol.13, 1868, page 156)
- Dix-sept îles, tufs et basaltes en amas pyramidaux ou étrangement déchiquetés, surgissent de la mer ; […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Les petits chevaux des Cosaques escaladent les amas de décombres, entre des lambeaux de murs placardés d’affiches portant la dernière proclamation de Gœbbels : « Tout Allemand doit défendre sa capitale. Les hordes rouges seront arrêtées. » — (Georges Blond, L'Agonie de l'Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, p.326)
- Se dit des liquides.
- Un grand amas d’eaux pluviales.
- Un amas d’humeurs, de pus, de sérosité, de sang.
- (Sens figuré) Recueil, fatras, collection.
- Ce livre n’est qu’un amas de citations, un amas d’erreurs, un amas de paroles dénuées de sens, un amas confus de vérités et de mensonges.
- Sa vie est un amas d’horreurs, de crimes.
- Rassemblement de beaucoup de personnes.
- Lorsqu’ils virent un si grand amas de peuple… Un amas de toutes sortes de gens.
- (Acadie) Provisions.
- Le castor fait ses amas pour l’hiver.
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Dérivés modifier
Astronomie
Traductions modifier
Assemblage de plusieurs choses réunies, accumulées comme en un seul tas (1)
- Anglais : mass (en), heap (en), pile (en)
- Arabe : كومه (ar) kouma féminin
- Catalan : amàs (ca)
- Croate : gomila (hr)
- Espagnol : montón (es), amasijo (es)
- Finnois : läjä (fi)
- Indonésien : gundukan (id)
- Italien : ammasso (it)
- Néerlandais : massa (nl), hoop (nl), berg (nl)
- Portugais : massa (pt), monte (pt)
- Same du Nord : čoagganeapmi (*), látna (*), leadji (*)
- Sarde : muntone (sc) masculin
Prononciation modifier
- \a.ma\
- France : écouter « amas [ɛ̃n‿a.ma] »
- France (Vosges) : écouter « amas [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « amas [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « amas [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- amas sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (amas), mais l’article a pu être modifié depuis.
Espagnol modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe amar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(tú) amas | ||
amas \ˈa.mas\
- Deuxième personne du singulier (tú) du présent de l’indicatif de amar.
Prononciation modifier
- Madrid : \ˈa.mas\
- Séville : \ˈa.mah\
- Mexico, Bogota : \ˈa.m(a)s\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈa.mah\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈa.mas\
- (Région à préciser) : écouter « amas [ˈa.mas] »
- (Région à préciser) : écouter « amas [ˈa.mas] »
- (Région à préciser) : écouter « amas [ˈa.mas] »
- Venezuela : écouter « amas [ˈa.mah] »
Espéranto modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe ami | |
---|---|
Présent de l’indicatif | amas |
amas \ˈa.mas\
Voir la conjugaison du verbe ami | |
---|---|
Présent de l’indicatif | amas |
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « amas [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « amas [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Latin modifier
Forme de nom commun modifier
amas
- Accusatif pluriel de ama.
Forme de verbe modifier
amas
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de amo.
Variantes orthographiques modifier
Anagrammes modifier
Occitan modifier
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ama \ˈamo̯\ |
amas \ˈamo̯s\ |
amas \ˈamo̯s\ féminin (graphie normalisée)
- Pluriel d’ama.
Prononciation modifier
Paronymes modifier
- amàs (« abcès. »)
Portugais modifier
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ama | amas |
amas \ˈɐ.mɐʃ\ (Lisbonne) \ˈə.məs\ (São Paulo)
- Pluriel de ama.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe amar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
tu amas | ||
amas \ˈɐ.mɐʃ\ (Lisbonne) \ˈə.məs\ (São Paulo)
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de amar.
Prononciation modifier
- Porto (Portugal) : écouter « amas [ˈɐ.mɐʃ] »
Same du Nord modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | amas | apmasat |
Accusatif Génitif |
apmasa | apmasiid |
Illatif | apmasii | apmasiidda |
Locatif | apmasis | apmasiin |
Comitatif | apmasiin | apmasiiguin |
Essif | amasin |
Épithète | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|
amas | apmasit | apmaseamos |
amas /ˈɑmɑs/ adjectif attribut
- Étrange, bizarre, singulier.
- Buot lei nu amas ja issoras. — (Skuvla.info)
- Tout était si étrange et effrayant.
- Buot lei nu amas ja issoras. — (Skuvla.info)
- Inconnu, étranger.
- Ja máŋga oahpaheaddji leat muitalan ahte báikkálaš kultuvra fas lei amas sidjiide. — (Skuvla.info)
- Et beaucoup d’enseignants ont raconté qu’en ce qui concernait la culture locale, elle leur était inconnue.
- Ja máŋga oahpaheaddji leat muitalan ahte báikkálaš kultuvra fas lei amas sidjiide. — (Skuvla.info)
Synonymes modifier
Étrange, bizarre :
Synonymes modifier
Inconnu :
Antonymes modifier
Forme d’adjectif modifier
amas /ˈɑmɑs/ invariable
- Épithète de amas.
Forme de verbe 1 modifier
amas /ˈɑmɑs/
- Supin à la troisième personne du singulier de verbe négatif ii — pour que il/elle/ce ne.
Notes modifier
- Est toujours suivi d’un verbe à l’infinitif.
Forme de verbe 2 modifier
amas /ˈɑmɑs/
- Thème négatif au présent de l’indicatif de amastit.
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de amastit.
- Thème négatif au présent de l’impératif de amastit.