amas
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Invariable |
---|
amas \a.ma\ |
amas \a.ma\ masculin singulier et pluriel identiques
- Agrégat de plusieurs choses réunies, accumulées comme en un seul tas.
- Or, un matin, à quelques pas de ma demeure, une famille de ces ouvriers de la scie et de la hache s’empressait autour d'un amas considérable de bûches que le livreur juré venait d’aligner. — (Études morales, dans Annales de la Société d'émulation du département des Vosges, vol.13, 1868, page 156)
- Dix-sept îles, tufs et basaltes en amas pyramidaux ou étrangement déchiquetés, surgissent de la mer ; […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Les petits chevaux des Cosaques escaladent les amas de décombres, entre des lambeaux de murs placardés d’affiches portant la dernière proclamation de Gœbbels : « Tout Allemand doit défendre sa capitale. Les hordes rouges seront arrêtées. » — (Georges Blond, L'Agonie de l'Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, p.326)
- Se dit des liquides.
- Un grand amas d’eaux pluviales.
- Un amas d’humeurs, de pus, de sérosité, de sang.
- (Sens figuré) Recueil, fatras, collection.
- Ce livre n’est qu’un amas de citations, un amas d’erreurs, un amas de paroles dénuées de sens, un amas confus de vérités et de mensonges.
- Sa vie est un amas d’horreurs, de crimes.
- Rassemblement de beaucoup de personnes.
- Lorsqu’ils virent un si grand amas de peuple… Un amas de toutes sortes de gens.
- (Acadie) Provisions.
- Le castor fait ses amas pour l’hiver.
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Dérivés modifier
Astronomie
Traductions modifier
Assemblage de plusieurs choses réunies, accumulées comme en un seul tas (1)
- Anglais : mass (en), heap (en), pile (en)
- Arabe : كومه (ar) kouma féminin
- Catalan : amàs (ca)
- Croate : gomila (hr)
- Espagnol : montón (es), amasijo (es)
- Espéranto : amaso (eo)
- Finnois : läjä (fi)
- Indonésien : gundukan (id)
- Italien : ammasso (it)
- Néerlandais : massa (nl), hoop (nl), berg (nl)
- Portugais : massa (pt), monte (pt)
- Same du Nord : čoagganeapmi (*), látna (*), leadji (*)
- Sarde : muntone (sc) masculin
Prononciation modifier
- \a.ma\
- France : écouter « amas [ɛ̃n‿a.ma] »
- France (Vosges) : écouter « amas [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « amas [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « amas [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- amas sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (amas), mais l’article a pu être modifié depuis.
Espagnol modifier
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ama | amas |
amas \ˈa.mas\
- Pluriel de ama.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe amar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(tú) amas | ||
amas \ˈa.mas\
- Deuxième personne du singulier (tú) du présent de l’indicatif de amar.
Prononciation modifier
Espéranto modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe ami | |
---|---|
Présent de l’indicatif | amas |
amas \ˈa.mas\
Voir la conjugaison du verbe ami | |
---|---|
Présent de l’indicatif | amas |
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « amas [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « amas [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Latin modifier
Forme de nom commun modifier
amas
- Accusatif pluriel de ama.
Forme de verbe modifier
amas
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de amo.
Variantes orthographiques modifier
Anagrammes modifier
Occitan modifier
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ama \ˈamo̯\ |
amas \ˈamo̯s\ |
amas \ˈamo̯s\ féminin (graphie normalisée)
- Pluriel d’ama.
Prononciation modifier
Paronymes modifier
- amàs (« abcès. »)
Portugais modifier
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ama | amas |
amas \ˈɐ.mɐʃ\ (Lisbonne) \ˈə.məs\ (São Paulo)
- Pluriel de ama.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe amar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
tu amas | ||
amas \ˈɐ.mɐʃ\ (Lisbonne) \ˈə.məs\ (São Paulo)
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de amar.
Prononciation modifier
- Porto (Portugal) : écouter « amas [ˈɐ.mɐʃ] »
Same du Nord modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | amas | apmasat |
Accusatif Génitif |
apmasa | apmasiid |
Illatif | apmasii | apmasiidda |
Locatif | apmasis | apmasiin |
Comitatif | apmasiin | apmasiiguin |
Essif | amasin |
Épithète | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|
amas | apmasit | apmaseamos |
amas /ˈɑmɑs/ adjectif attribut
- Étrange, bizarre, singulier.
Buot lei nu amas ja issoras.
— (skuvla.info)- Tout était si étrange et effrayant.
- Inconnu, étranger.
Ja máŋga oahpaheaddji leat muitalan ahte báikkálaš kultuvra fas lei amas sidjiide.
— (skuvla.info)- Et beaucoup d’enseignants ont raconté qu’en ce qui concernait la culture locale, elle leur était inconnue.
Gal son čierui nai, go amastii eatnamiid nu go gusat nai čirrot go dolvojit amas eatnamiidda, muhto go gudde váhčamat, de lea bahámus áigi nohkan.
— (litteraturbanken.se)- De même, il a pleuré car il était intimidé par les paysages comme les vaches pleurent quand elles sont emmenées sur des terres inconnues, mais quand ils transportaient les rennes femelles, le pire moment cessait.
Synonymes modifier
Étrange, bizarre :
Synonymes modifier
Inconnu :
Antonymes modifier
Forme d’adjectif modifier
amas /ˈɑmɑs/ invariable
- Épithète de amas.
Forme de verbe 1 modifier
amas /ˈɑmɑs/
- Supin à la troisième personne du singulier de verbe négatif ii — pour que il/elle/ce ne.
Notes modifier
- Est toujours suivi d’un verbe à l’infinitif.
Forme de verbe 2 modifier
amas /ˈɑmɑs/
- Thème négatif au présent de l’indicatif de amastit.
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de amastit.
- Thème négatif au présent de l’impératif de amastit.