basta
Français modifier
Étymologie modifier
Interjection modifier
basta \bas.ta\
- Ça suffit. C'est assez.
- Je finis ça et puis basta.
- Il n’y a rien à ajouter, basta.
- Quelques semaines plus tard, mon fils me rappelait à l’ordre : un chat s’appelait un chat. Grand-mère s’était suicidée, oui, foutue en l’air, elle avait baissé le rideau, déclaré forfait, lâché l’affaire, elle avait dit stop, basta, terminado, et elle avait de bonnes raisons d’en arriver là. — (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)
Variantes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe baster | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on basta | ||
basta \bas.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de baster.
Nom commun 1 modifier
basta \bas.ta\ masculin et féminin identiques
Nom commun 2 modifier
basta \bas.ta\ masculin
Prononciation modifier
- La prononciation \bas.ta\ rime avec les mots qui finissent en \ta\.
- France (Vosges) : écouter « basta [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- basta sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- « basta », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Afar modifier
Étymologie modifier
- De l’italien basta.
Nom commun modifier
basta \Prononciation ?\
- (Cuisine) Pâtes alimentaires.
Allemand modifier
Étymologie modifier
- De l’italien basta.
Interjection modifier
basta \Prononciation ?\
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
basta | bastas |
basta \Prononciation ?\ féminin
- (Couture) Bâti, couture large dans un vêtement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Chacun des points de couture du bâti.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Interjection modifier
basta \ˈbas.ta\
- Ça suffit !
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif modifier
basta \Prononciation ?\
- Féminin singulier de basto.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe bastar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) basta | ||
Impératif | Présent | (tú) basta |
basta \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bastar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de bastar.
Prononciation modifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « basta [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- basta sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références modifier
- « basta », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Italien modifier
Étymologie modifier
Interjection modifier
basta \ˈba.sta\
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
basta \Prononciation ?\ |
baste \Prononciation ?\ |
basta \Prononciation ?\ féminin
- (Couture) Bâti.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe bastare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) basta | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) basta |
basta \ˈba.sta\
- (Impersonnel) Présent de l’indicatif de bastare.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bastare.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de bastare.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « basta [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « basta [Prononciation ?] »
Références modifier
- « basta1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « basta2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Latin modifier
Forme de nom commun modifier
basta \Prononciation ?\
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- De l’italien basta.
Adverbe modifier
basta \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 92,6 % des Flamands,
- 96,3 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « basta [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan modifier
Étymologie modifier
- (Interjection) De bastar.
- (Nom commun) Du proto-germanique bastjan.
Interjection modifier
Invariable |
---|
basta \ˈbasto̯\ |
basta \ˈbasto̯\ (graphie normalisée)
Synonymes modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
basta \ˈbasto̯\ |
bastas \ˈbasto̯s\ |
basta \ˈbasto̯\ féminin (graphie normalisée)
- Pan d’un habit, basque, troussis de robe.
- Pièce de bois en écharpe destinée à maintenir plusieurs pièces.
- (Tonnellerie) Cerceaux qu’on met à chaque extrémité d’une futaille.
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol basta.
Adverbe modifier
basta \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Polonais modifier
Étymologie modifier
- De l’italien basta.
Adverbe modifier
basta \basta\
Synonymes modifier
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : basta. (liste des auteurs et autrices)
Portugais modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
basta \basta\
Synonymes modifier
Forme d’adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | basto | bastos |
Féminin | basta | bastas |
basta \bˈaʃ.tɐ\ (Lisbonne) \bˈas.tə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de basto.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe bastar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela basta | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) basta |
basta \bˈaʃ.tɐ\ (Lisbonne) \bˈas.tə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bastar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de bastar.
Prononciation modifier
- Lisbonne : \bˈaʃ.tɐ\ (langue standard), \bˈaʃ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \bˈas.tə\ (langue standard), \bˈas.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \bˈaʃ.tɐ\ (langue standard), \bˈaʃ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \bˈaʃ.tɐ\ (langue standard), \bˈaʃ.θɐ\ (langage familier)
- Luanda : \bˈaʃ.tɐ\
- Dili : \bˈaʃ.tə\
- Porto (Portugal) : écouter « basta [bˈaʃ.tɐ] »
- États-Unis : écouter « basta [bˈaʃ.tɐ] »
Références modifier
- « basta », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Tagalog modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
basta \Prononciation ?\