bitter
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Nom) (1721) Apparait sous la forme pitre, de l’allemand Bitter ; la forme actuelle est probablement un réemprunt au néerlandais bitter (même sens) qui partage le même étymon.
- (Verbe 1) (1905) De l’argot polytechnicien punir, dérivé de bitte avec la désinence -er, suivant la même évolution que baiser.
- (Verbe 2) (Date à préciser) De l’ancien français bitter (« prendre »), probable variante de butter.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
bitter | bitters |
\bi.tɛʁ\ ou \bi.tœʁ\ |
bitter \bi.tɛʁ\, \bi.tœʁ\ masculin
- Liqueur apéritive fabriquée à partir de l’infusion de plantes amères.
- Ce petit monde bien sage était servi par un unique garçon, à moitié impotent, à la fois obséquieux et quinteux, solennel et familier. Dans cette maison, on buvait d'authentiques liqueurs et notamment du véritable bitter hollandais, que Huysmans aimait, et qui me ravageait l'estomac. — (Rémy de Gourmont, Promenades littéraires, 3e série, Mercure de France, Paris, 1924, chapitre 1, page 10)
- L’apéritif est une des grosses préoccupations du faisan, […]. Tout en dégustant des vermouths, des bitters, des pernods père et fils, on échange des tuyaux et chacun s’efforce de tirer les vers du nez de son voisin. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 122-123)
SynonymesModifier
Verbe 1 Modifier
bitter \bi.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Marine) Enrouler une amarre autour d’une bitte.
- Il [Jack] changea de position, rappelé à la vie réelle par les chansons de ses deux compagnons qui criaient des refrains de bord : Et bitte et bosse ! − Et quelle noce ! — (Alphonse Daudet, Jack, tome 2, 1876)
Verbe 2Modifier
bitter \bi.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Argot) Prendre, prendre en faute.
- Se faire bitter.
- (Argot) Comprendre.
- Ne rien bitter à.
PrononciationModifier
- Le mot bitter est l’un des homographes non homophones en français. Pour le nom, le r final se prononce (\bi.tɛʁ\), alors que pour le verbe il ne se prononce pas (\bi.te\).
- France (Île-de-France) : écouter « bitter [bi.tɛʁ] »
- France (Île-de-France) : écouter « bitter [bi.te] »
- (Région à préciser) : écouter « bitter [bi.tɛʁ] »
- France (Vosges) : écouter « bitter [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bitter [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bitter [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
- biter (et diverses formes de ce verbe)
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
RéférencesModifier
- « bitter », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
AfrikaansModifier
ÉtymologieModifier
- Voyez bitter en allemand.
Adjectif Modifier
bitter \Prononciation ?\
SynonymesModifier
AllemandModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) Du vieux haut allemand bittar.
Adjectif Modifier
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | bitter | |
Comparatif | bitterer | |
Superlatif | am bittersten | |
Déclinaisons |
bitter \ˈbɪtɐ\
- Amer.
- Mandeln schmecken bitter (Les amandes ont un goût amer).
Doch die Erinnerung an die Raketeneinschläge hat sich bei ihr eingebrannt. (...) „Wir sind alle traumatisiert“, sagt sie, und es klingt bitter.
— (Anastasia Magasowa, « Endlich wieder Staus », dans taz, 18 avril 2022 [texte intégral])- Mais le souvenir des impacts de missiles est resté gravé dans sa mémoire. (...) « Nous sommes tous traumatisés », dit-elle avec un ton amer.
- Rude, dur (parlant d’un hiver, d’un froid).
Ihr erster Winter in Moskau war der bitterste des Jahrzehnts; selbst wenn sie alle Kleider, die sie besaßen, übereinander zogen, froren sie die ganze Zeit, so wie sie auch die ganze Zeit Hunger hatten.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Leur premier hiver à Moscou a été le plus rude de la décennie : même en mettant tous leurs habits les uns sur les autres, ils avaient tout le temps froid, et tout le temps faim aussi.
DérivésModifier
Forme de verbe Modifier
bitter \ˈbɪtɐ\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de bittern.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bittern.
PrononciationModifier
- Berlin : écouter « bitter [ˈbɪtɐ] »
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Probable variante de butter.
Verbe Modifier
bitter \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Toucher (un héritage), prendre (pour soi), avoir pour but.
- de ne bitter ne toucher aux dicts heritages.
SynonymesModifier
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
Adjectif Modifier
Nature | Forme |
---|---|
Positif | bitter \ˈbɪt.ɚ\ ou \ˈbɪt.ə\ |
Comparatif | more bitter \ˌmɔɹ ˈbɪt.ɚ\ ou \ˌmɔː ˈbɪt.ə\ |
Superlatif | most bitter \ˌmoʊst ˈbɪt.ɚ\ ou \ˌməʊst ˈbɪt.ə\ |
Nature | Forme |
---|---|
Positif | bitter \ˈbɪt.ɚ\ ou \ˈbɪt.ə\ |
Comparatif | bitterer \ˈbɪt.ɚ.ɚ\ ou \ˈbɪt.ə.ɹə\ |
Superlatif | bitterest \ˈbɪt.ɚ.ɪst\ ou \ˈbɪt.ə.ɹɪst\ |
bitter \ˈbɪt.ɚ\ (États-Unis), \ˈbɪt.ə\ (Royaume-Uni)
- Amer.
- The coffee was bitter.
- Le café était amer.
- The coffee was bitter.
- Perçant, piquant, glacial.
- A bitter wind blew from the north.
- Un vent glacial soufflait du Nord.
- A bitter wind blew from the north.
- Violent, féroce.
- They’re bitter enemies.
- Ce sont des ennemis féroces.
- They’re bitter enemies.
- Cynique.
- I’ve been bitter ever since that defeat.
- Je suis toujours cynique depuis cette défaite.
- I’ve been bitter ever since that defeat.
AntonymesModifier
DérivésModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
bitter \ˈbɪt.ɚ\ ou \ˈbɪt.ə\ |
bitters \ˈbɪt.ɚz\ ou \ˈbɪt.əz\ |
bitter \ˈbɪt.ɚ\ (États-Unis), \ˈbɪt.ə\ (Royaume-Uni)
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- États-Unis : écouter « bitter [ˈbɪɾ.ɚ] »
Voir aussiModifier
- bitter (bière) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- bitter (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Le thésaurus boisson en anglais
DanoisModifier
ÉtymologieModifier
- Voyez bitter en allemand.
Adjectif Modifier
bitter \Prononciation ?\
GalloModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
bitter \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie inconnue)
RéférencesModifier
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
Adjectif Modifier
bitter \Prononciation ?\
SynonymesModifier
fort
DérivésModifier
- alsembitter
- bitterachtig
- bitterbal
- bitteren
- bittergarnituur
- bitterglaasje
- bitterheid
- bitterhout
- bitterkers
- bitterkoekje
- bitterkomkommer
- bitterkruid
- bitterlijk
- bitterling
- bittermeloen
- bittersinaasappel
- bitterspaat
- bitterstof
- bittertafel
- bittervoorn
- bitterzoet
- bitterzout
- galbitter
- kinabitter
- kruidenbitter
- maagbitter
- oranjebitter
Adverbe Modifier
bitter \Prononciation ?\
- Fort, très, affreusement.
- iets bitter nodig hebben : avoir désespérément besoin de quelque chose
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,9 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- Pays-Bas : écouter « bitter [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
NorvégienModifier
ÉtymologieModifier
- Voyez bitter en allemand.
Adjectif Modifier
bitter \Prononciation ?\
SuédoisModifier
ÉtymologieModifier
Adjectif Modifier
bitter \Prononciation ?\
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- Suède : écouter « bitter [Prononciation ?] »