Ouvrir le menu principal

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1) Du latin canthus, lui-même du gaulois → voir chant.
(Nom 2) De l'anglais cant.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
cant cants
\Prononciation ?\

cant masculin

  1. (Charpenterie) (Canada) Face la moins large d'une pièce de bois.
  2. (Par extension) (Canada) Face la moins large de tout objet oblong ; chant.

VariantesModifier

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

Nom commun 2Modifier

cant masculin

  1. (Rare) Afféterie de manières et de langage ; hypocrisie à la mode.
    • Rien n'éloigne davantage des deux grands vices anglais, le cant et le bashfulness (hypocrisie de moralité et timidité orgueilleuse et souffrante). — (Stendhal, De l'amour, liv. II, ch. 46)
    • En fait de cant, mademoiselle Gillenormand l’aînée eût rendu des points à une miss. — (Victor Hugo, Les Misérables, 1862)
    • Bernstein se plaint de l'avocasserie et du cant qui règnent dans la socialdémocratie. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, 1908, note de bas de page 64)
    • Lambton n'appartient pas précisément au « cant » de Londres, il a fait un peu tous les métiers, et il a fini par réussir dans la vie, mais c'est un homme honorable tout de même. — (Jean Ray, Harry Dickson, Le Savant invisible, 1934)

TraductionsModifier

RéférencesModifier

Ancien occitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin cantus.

Nom commun Modifier

cant masculin

  1. Chant, cantique.

Adverbe Modifier

cant

  1. Variante de quant.

RéférencesModifier

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1, verbe 1) Du latin cantus (« chant »), canto (« chanter ») pour le verbe.
(Nom 2, verbe 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
cant
\kænt\
cants
\kænts\

cant \kænt\

  1. Argot.
  2. Discours hypocrite ou creux.
    • Now, between you and me, I don't want to hang – that's practical; but for all cant, Macfarlane, I was born with a contempt. Hell, God, Devil, right, wrong, sin, crime, and all the old gallery of curiosities – they may frighten boys, but men of the world, like you and me, despise them. — (Robert Louis Stevenson, The Body Snatcher, 1884)

SynonymesModifier

Verbe 1 Modifier

cant \kænt\

  1. Parler argot.
  2. (Héraldique) (d’un blason) Parler.
    • A canting coat-of-arms, canting arms, armes parlantes.

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
cant
\kænt\
cants
\kænts\

cant \kænt\

  1. Pente.

Verbe 2Modifier

cant \kænt\

  1. Pencher.

PrononciationModifier

  • États-Unis : écouter « cant [kænt] »

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin cantus.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
cant
[ˈkant]
cants
[ˈkants]

cant [ˈkant] masculin

  1. Chant.

Apparentés étymologiquesModifier

Forme de verbe Modifier

cant [ˈkant]

  1. (baléare) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cantar.

Variantes dialectalesModifier

  • canto (catalan central, nord-occidental)
  • canti (roussillonnais)
  • cante (valencien)

GalloisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral Modifier

cant \Prononciation ?\ masculin (pluriel : cannoedd)

  1. Cent.

GauloisModifier

ÉtymologieModifier

(Abréviation) Mot lu dans le calendrier de Coligny[1][2].
Le mot, rapproché du vieil irlandais cétal (chant, récitiation), avec le gallois cathl (chant, poème, hymne), le moyen breton quentel (leçon liturgique), proviendrait de la racine indo-européenne *kan- signifiant « chanter »[1][2].

Nom commun Modifier

cantl

  1. Abréviation de cantlos/gantlos, douzième mois du calendrier gaulois, composé de 29 jours, et dont le nom signifie « mois du chant »[1][2]. Il correspond aux mois actuels de septembre-octobre[2].

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 104
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 82

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1) Du latin cantus.
(Nom 2) Du latin canthus, lui-même issu du gaulois *cantos.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
cant
[ˈkant]
cants
[ˈkans]

cant [ˈkant] (graphie normalisée) masculin

  1. Chant.
    • bèu/bèl cant.
      beau chant.
    • polit cant.
      chant agréable.
    • laid cant.
      chant désagréable.
    • cant reial.
      chant royal, genre de poésie cultivé à Toulouse aux XVIe et XVIIe siècles, petit poème descriptif composé de stances toutes terminées par le même vers
    • La pluma e lo cant fan conéisser l’aucèu. — (Proverbe)

Variantes dialectalesModifier

ComposésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
cant
[ˈkant]
cants
[ˈkans]

cant [ˈkant] (graphie normalisée) masculin

  1. Bord.
  2. (béarnais) Côté le plus étroit d’une pièce de monnaie, le champ, le tour.

Apparentés étymologiquesModifier

HomophonesModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier

Vieux bretonModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
À rapprocher du gaulois canto-.

Préposition Modifier

cant \Prononciation ?\

  1. Avec.

RéférencesModifier

  • Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959