Voir aussi : Fala, falà, fála

Français modifier

Étymologie modifier

Du valicien fala.

Nom commun modifier

fala \Prononciation ?\ masculin, au singulier uniquement

  1. Langue ibéro-romane du sous-groupe galaïco-portugais principalement parlée en Espagne dans le nord-est de l’Estrémadure.

Synonymes modifier

Notes modifier

Le code de cette langue (valicien) dans le Wiktionnaire est fax.

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Références modifier

Bambara modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 modifier

fala \fá.la\

  1. Orphelin.
  2. État d’orphelin.

Synonymes modifier

Nom commun 2 modifier

fala \fà.la\

  1. Terrain inondé à la saison des pluies.
  2. Bas-fond.

Anagrammes modifier

Références modifier

  • Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
  • DNAFLA, Lexique français-bambara, EDIM, Bamako, 1980
  • Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français : Suivi d’un index abrégé français-bambara, Karthala, 2011, ISBN 9782811105426

Chickasaw modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

fala \Prononciation ?\

  1. (Ornithologie) Corbeau.

Créole guyanais modifier

Étymologie modifier

Peut-être du portugais falar (« parler »).

Verbe modifier

fala \Prononciation ?\

  1. Courtiser.

Espéranto modifier

Étymologie modifier

Dérivé de falo (« chute »), avec le suffixe -a.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif fala
\ˈfa.la\
falaj
\ˈfa.laj\
Accusatif falan
\ˈfa.lan\
falajn
\ˈfa.lajn\

fala \ˈfa.la\

  1. Relatif à la chute, lapsaire.

Apparentés étymologiques modifier

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine fal  .

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun modifier

fala \ˈfala\ (Indénombrable)

  1. Chance.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • France : écouter « fala [ˈfala] »

Références modifier

  • « fala », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Latin modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Mot étrusque selon Festus (voir exemple ci-dessous).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif fală falae
Vocatif fală falae
Accusatif falăm falās
Génitif falae falārŭm
Datif falae falīs
Ablatif falā falīs

fala \Prononciation ?\ féminin

  1. Tour en bois, échaffaudage.
  2. Colonne en bois au centre du cirque.

Variantes modifier

Dérivés modifier

Références modifier

Polonais modifier

Étymologie modifier

De l’allemand Welle[1], a évincé wełna qui comme en slovaque et en tchèque (voir vlna) avait aussi le sens de « vague ».

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif fala fale
Vocatif falo fale
Accusatif falę fale
Génitif fali fal
Locatif fali falach
Datif fali falom
Instrumental falą falami

fala \fala\ féminin

  1. (Marine) Vague.
    • Kiedy poczuł, że fale uderzają o statek, zrobiło mu się niedobrze.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Sens figuré) Vague, grande quantité.
    • Fala turystów.
      Une vague de touristes.
  3. (Physique) Onde.
    • Fale akustyczne.
      Ondes acoustiques.
    • Fale elektromagnetyczne.
      Ondes électromagnétiques.

Dérivés modifier

Voir aussi modifier

  • fala sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

Références modifier

  1. « fala », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Portugais modifier

Étymologie modifier

Déverbal de falar.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
fala falas

fala \fˈa.lɐ\ (Lisbonne) \fˈa.lə\ (São Paulo) féminin

  1. Discours.

Synonymes modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe falar
Indicatif Présent
você/ele/ela fala
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
fala

fala \fˈa.lɐ\ (Lisbonne) \fˈa.lə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de falar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de falar.

Prononciation modifier

Références modifier

Voir aussi modifier

  • fala sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  

Anagrammes modifier

Samoan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

fala \Prononciation ?\

  1. (Cuisine) Sucre.

Références modifier

Sranan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

fala

  1. Abattre, faire tomber.

Valicien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

fala \Prononciation ?\

  1. (Linguistique) Fala.

Voir aussi modifier