testa
Étymologie
modifier- Du latin testa (« coquille »).
Nom commun
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe tester | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on testa | ||
testa \tɛs.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de tester.
Prononciation
modifier- Lyon (France) : écouter « testa [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin testa.
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « testa [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
testa \testa\ |
testas \testas\ |
testa \Prononciation ?\ féminin
- (Anatomie) Tête.
testa coronada.
- tête couronnée.
- Front.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe testar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) testa | ||
Impératif | Présent | (tú) testa |
testa \ˈtes.ta\
Prononciation
modifier- Madrid : \ˈtes.ta\
- Séville : \ˈteh.ta\
- Mexico, Bogota : \ˈtes.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈteh.ta\
Voir aussi
modifier- testa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Du latin testa (« coquille »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
testa \tɛ.ˈsta\ |
teste \tɛ.ˈste\ |
testa \tɛ.ˈsta\ féminin
- (Anatomie) Tête, partie supérieure du corps, qui est le siège du cerveau et des principaux organes des sens, et qui, chez l’être humain et chez la plupart des vertébrés, tient au reste du corps par le cou.
- Tête, chevelure.
- (Équitation) Tête, unité conventionnelle servant à départager les chevaux à l’arrivée, valant environ 50 centimètres.
- (Populaire) Tête, mesure pour la taille de personnes qui correspond à la hauteur d’une tête (sens 1).
- (Sens figuré) Tête, esprit, imagination, mémoire, intelligence, jugement.
- (Art) Tête, représentation, imitation d’une tête humaine par un peintre, par un sculpteur, etc.
- Tête, extrémité de diverses choses.
- Tête, l’endroit où se place le premier dans une file.
- Tête, personne intelligente, douée dans un ou plusieurs domaines intellectuels.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierComposés
- avere la testa altrove (« avoir la tête ailleurs »)
- muscolo obliquo inferiore della testa (« muscle oblique inférieur de la tête »)
- muscolo obliquo superiore della testa (« muscle oblique supérieur de la tête »)
- prendere la testa (« prendre la tête »)
- testa al muro (« tête au mur »)
- testa di ponte (« tête de pont »)
- testa di serie (« tête de série »)
- testa nuda (« tête nue »)
- testa o croce (« pile ou face »)
- testa pensante (« tête pensante »)
- testa umana (« tête humaine »)
dérivés
- poggiatesta (« appui-tête »)
- testacoda (« tête-à-queue »)
- testanera (« mélanocéphale »)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « testa [Prononciation ?] »
- Milan (Italie) : écouter « la testa [la tɛ.ˈsta] »
- Italie : écouter « testa [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- Testa (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- testa dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
modifier- « testa », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « testa », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « testa », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « testa », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « testa », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Archaïquement (terra) tosta, « (terre) cuite », féminin de tostus, participe passé de torreo [1].
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | testă | testae |
Vocatif | testă | testae |
Accusatif | testăm | testās |
Génitif | testae | testārŭm |
Datif | testae | testīs |
Ablatif | testā | testīs |
testa \Prononciation ?\ féminin
- Brique, tuile.
- Vase en terre cuite, pot, cruche.
- Pot cassé, tesson.
- Coquille des mollusques.
genera beluarum ad saxa nativis testis inhaerentium
— (Cicéron. N. D. 2, 39, 100)
- Écaille, coquille dont les Grecs anciens utilisaient pour voter, calque de ὄστρακον, ostrakon.
testarum suffragiis, quod illi ὀστρακισμὸν vocant
— (Nepos. Cim. 3, 1)
- Crâne, tête.
- (Au pluriel) Tuiles, c’est à dire le plat des mains en référence à une sorte d’applaudissement inventé par Néron.
Dérivés
modifier- testaceus (« de terre cuite, de brique, rouge - d'écaille, de coquillage - testacé »)
- testatim (« en petits morceaux »)
- testeus (« d'argile »)
- testicorius (« qui a une enveloppe très dure »)
- testu, testum (« couvercle d'argile, vase d'argile »)
- testŭātĭum (« pain ou gâteau cuit dans un vase d'argile — (Varr.) »)
- testūdo (« tortue (animal) - écaille, carapace de tortue, coque d'un œuf »)
- testūdĭnātus, testūdĭnĕātus (« voûté, en forme de voûte »)
- testūdĭnĕus (« de tortue - d'écaille »)
- testula (« terre cuite, argile - fragment de poterie, tesson, éclat »)
Dérivés
modifierRéférences
modifier- [1] « testa », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- « testa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin testa (« coquille »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
testa \ˈtes.to̯\ |
testas \ˈtes.to̯s\ |
testa \ˈtes.to̯\ féminin (graphie normalisée)
Variantes dialectales
modifier- tèsta (Gascon) (Languedocien) (Provençal)
Forme de verbe
modifiertesta \ˈtes.to̯\ (graphie normalisée)
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
Étymologie
modifier- Du latin testa (« coquille »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
testa | testas |
testa \tˈɛʃ.tɐ\ (Lisbonne) \tˈɛs.tə\ (São Paulo) féminin
- (Anatomie) Front.
Blake (...) saca de uma pistola. (...) De cada vez, dois tiros no peito, um no meio da testa. Seis projéteis num segundo, uma P226 com silenciador, de qualquer forma as ondas abafaram o ruído.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Blake (sortit) vivement un pistolet. (...) Chaque fois deux impacts dans la poitrine, un au milieu du front. Six coups en une seconde, au P226 avec silencieux, les vagues ont couvert le bruit de toute façon.
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe testar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela testa | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) testa |
Prononciation
modifier- Lisbonne : \tˈɛʃ.tɐ\ (langue standard), \tˈɛʃ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \tˈɛs.tə\ (langue standard), \tˈɛs.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tˈɛʃ.tɐ\ (langue standard), \tˈɛʃ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \tˈɛʃ.tɐ\ (langue standard), \tˈɛʃ.θɐ\ (langage familier)
- Luanda : \tˈɛʃ.tɐ\
- Dili : \tˈɛʃ.tə\
- Brésil : écouter « testa [tˈɛs.tə] »
Références
modifier- « testa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- Du latin testare.
Verbe
modifierFormes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a testa |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
testez |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să testeze |
Participe | testat |
Conjugaison | groupe I |
testa \tes.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierPrononciation
modifier- Suède : écouter « testa [Prononciation ?] »