testa
Français modifier
Étymologie modifier
- Du latin testa (« coquille »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
testa | testas |
\tɛs.ta\ |
testa \tɛs.ta\ féminin
- (Botanique) Enveloppe la plus extérieure de la graine.
- Certaines graines ont une testa lisse et brillante ; dans d’autres, elle est chagrinée, inégale ou même pourvue de côtes saillantes, de plis simples ou contournés, d’arêtes plus ou moins accusées. — (cosmovisions.com)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe tester | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on testa | ||
testa \tɛs.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de tester.
Prononciation modifier
- Lyon (France) : écouter « testa [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin testa.
Nom commun modifier
testa \Prononciation ?\ féminin
- (Anatomie) Tête.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « testa [Prononciation ?] »
Corse modifier
Étymologie modifier
- Du latin testa (« coquille »).
Nom commun modifier
testa \ˈte.sta\ féminin
- (Anatomie) Tête.
Francoprovençal modifier
Étymologie modifier
- Du latin.
Nom commun modifier
testa \Prononciation ?\ féminin
- (Anatomie) Tête.
Notes modifier
Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont.
Références modifier
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
testa \testa\ |
testas \testas\ |
testa \Prononciation ?\ féminin
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe testar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) testa | ||
Impératif | Présent | (tú) testa |
testa \ˈtes.ta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de testar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de testar.
Prononciation modifier
- Madrid : \ˈtes.ta\
- Séville : \ˈteh.ta\
- Mexico, Bogota : \ˈtes.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈteh.ta\
Voir aussi modifier
- testa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références modifier
Italien modifier
Étymologie modifier
- Du latin testa (« coquille »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
testa \tɛ.ˈsta\ |
teste \tɛ.ˈste\ |
testa \tɛ.ˈsta\ féminin
- (Anatomie) Tête, partie supérieure du corps, qui est le siège du cerveau et des principaux organes des sens, et qui, chez l’être humain et chez la plupart des vertébrés, tient au reste du corps par le cou.
- Tête, chevelure.
- (Équitation) Tête, unité conventionnelle servant à départager les chevaux à l’arrivée, valant environ 50 centimètres.
- (Populaire) Tête, mesure pour la taille de personnes qui correspond à la hauteur d’une tête (sens 1).
- (Sens figuré) Tête, esprit, imagination, mémoire, intelligence, jugement.
- (Art) Tête, représentation, imitation d’une tête humaine par un peintre, par un sculpteur, etc.
- Tête, extrémité de diverses choses.
- Tête, l’endroit où se place le premier dans une file.
- Tête, personne intelligente, douée dans un ou plusieurs domaines intellectuels.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Composés
- avere la testa altrove (« avoir la tête ailleurs »)
- muscolo obliquo inferiore della testa (« muscle oblique inférieur de la tête »)
- muscolo obliquo superiore della testa (« muscle oblique supérieur de la tête »)
- prendere la testa (« prendre la tête »)
- testa al muro (« tête au mur »)
- testa di ponte (« tête de pont »)
- testa di serie (« tête de série »)
- testa nuda (« tête nue »)
- testa o croce (« pile ou face »)
- testa pensante (« tête pensante »)
- testa umana (« tête humaine »)
dérivés
- poggiatesta (« appui-tête »)
- testacoda (« tête-à-queue »)
- testanera (« mélanocéphale »)
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « testa [Prononciation ?] »
- (Italie) : écouter « la testa [la tɛ.ˈsta] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Testa (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- testa dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références modifier
- « testa », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « testa », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « testa », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « testa », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « testa », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Latin modifier
Étymologie modifier
- Archaïquement (terra) tosta, « (terre) cuite », féminin de tostus, participe passé de torreo [1].
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | testă | testae |
Vocatif | testă | testae |
Accusatif | testăm | testās |
Génitif | testae | testārŭm |
Datif | testae | testīs |
Ablatif | testā | testīs |
testa \Prononciation ?\ féminin
- Brique, tuile.
- Vase en terre cuite, pot, cruche.
- testā cum ardente viderent Scintillare oleum — (Virgile. G. 1, 391)
- Pot cassé, tesson.
- Coquille des mollusques.
- genera beluarum ad saxa nativis testis inhaerentium — (Cicéron. N. D. 2, 39, 100)
- Crâne, tête.
- (Au pluriel) Tuiles, c’est à dire le plat des mains en référence à une sorte d’applaudissement inventé par Néron.
Dérivés modifier
- testaceus (« de terre cuite, de brique, rouge - d'écaille, de coquillage - testacé »)
- testatim (« en petits morceaux »)
- testeus (« d'argile »)
- testicorius (« qui a une enveloppe très dure »)
- testu, testum (« couvercle d'argile, vase d'argile »)
- testŭātĭum (« pain ou gâteau cuit dans un vase d'argile — (Varr.) »)
- testūdĭnātus, testūdĭnĕātus (« voûté, en forme de voûte »)
- testūdĭnĕus (« de tortue - d'écaille »)
- testūdo (« tortue (animal) - écaille, carapace de tortue, coque d'un œuf »)
- testula (« terre cuite, argile - fragment de poterie, tesson, éclat »)
Dérivés modifier
Références modifier
- [1] « testa », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- « testa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin testa (« coquille »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
testa \ˈtes.to̯\ |
testas \ˈtes.to̯s\ |
testa \ˈtes.to̯\ féminin (graphie normalisée)
Variantes dialectales modifier
- tèsta (Gascon) (Languedocien) (Provençal)
Forme de verbe modifier
testa \ˈtes.to̯\ (graphie normalisée)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de testar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de testar.
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin testa (« coquille »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
testa | testas |
testa \tˈɛʃ.tɐ\ (Lisbonne) \tˈɛs.tə\ (São Paulo) féminin
- (Anatomie) Front.
Blake (...) saca de uma pistola. (...) De cada vez, dois tiros no peito, um no meio da testa. Seis projéteis num segundo, uma P226 com silenciador, de qualquer forma as ondas abafaram o ruído.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Blake (sortit) vivement un pistolet. (...) Chaque fois deux impacts dans la poitrine, un au milieu du front. Six coups en une seconde, au P226 avec silencieux, les vagues ont couvert le bruit de toute façon.
Synonymes modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe testar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela testa | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) testa |
testa \tˈɛʃ.tɐ\ (Lisbonne) \tˈɛs.tə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de testar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de testar.
Prononciation modifier
- Lisbonne : \tˈɛʃ.tɐ\ (langue standard), \tˈɛʃ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \tˈɛs.tə\ (langue standard), \tˈɛs.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tˈɛʃ.tɐ\ (langue standard), \tˈɛʃ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \tˈɛʃ.tɐ\ (langue standard), \tˈɛʃ.θɐ\ (langage familier)
- Luanda : \tˈɛʃ.tɐ\
- Dili : \tˈɛʃ.tə\
- Brésil : écouter « testa [tˈɛs.tə] »
Références modifier
- « testa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Romanche modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
testa \Prononciation ?\ féminin
- (Anatomie) Tête.
Synonymes modifier
Notes modifier
- Forme et orthographe du dialecte puter.
- Forme et orthographe du dialecte surmiran.
- Forme et orthographe du dialecte vallader.
Variantes dialectales modifier
- tgieu (sutsilvan)
Références modifier
- Oscar Peer, Dicziunari rumantsch ladin-tudais-ch, Lia Rumantscha, Coire, 1962
- Gion Peder Thöni, Rumantsch - Surmeir. Grammatica per igl idiom surmiran, Lia Rumantscha, Coire, 1969
Roumain modifier
Étymologie modifier
- Du latin testare.
Verbe modifier
Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a testa |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
testez |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să testeze |
Participe | testat |
Conjugaison | groupe I |
testa \tes.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
Conjugaison de testa | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | testa | testas |
Présent | testar | testas |
Prétérit | testade | testades |
Supin | testat | testats |
Participe présent | testande | — |
Participe passé | — | testad |
Impératif | testa | — |
testa \Prononciation ?\
Prononciation modifier
- Suède : écouter « testa [Prononciation ?] »