cara
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe carer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on cara | ||
cara \ka.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de carer.
Prononciation
modifier- Alsace (France) : écouter « cara [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifierÉtymologie
modifier- Du latin cara.
Nom commun
modifiercara *\Prononciation ?\ féminin
- Figure, visage, face.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin cara.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cara \Prononciation ?\ |
cares \Prononciation ?\ |
cara \Prononciation ?\ féminin
- Face, figure, visage.
- Air, mine.
¿Com se farà que ab cara serena
— (Ausiàs March, Amor se dol com breument yo no muyr)
haja poder de ma rahó estendre?
- Pan.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « cara [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cara \ˈka.ɾa\ |
caras \ˈka.ɾas\ |
cara \ˈka.ɾa\ féminin
- Visage, face.
Y él volvío la cara hacia Rufino.
— (Alfonso Martínez Garrido, El miedo y la esperanza, 1964.)- Et il tourna le visage vers Rufino.
- (Géométrie) Face d’un polyèdre.
- (Architecture) Façade.
Synonymes
modifier- fachada (« façade »)
Dérivés
modifierForme d’adjectif
modifierPrononciation
modifier- (Amérique latine) : écouter « cara [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cara [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- cara sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
modifierÉtymologie
modifierAdjectif
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cara \ˈt͡sa.ra\ |
caraj \ˈt͡sa.raj\ |
Accusatif | caran \ˈt͡sa.ran\ |
carajn \ˈt͡sa.rajn\ |
cara \ˈt͡sa.ra\
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « cara [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierPrononciation
modifier- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « cara [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
modifierNom commun
modifiercara *\Prononciation ?\
- Amie.
Adjectif
modifierRéférences
modifier- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 106
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 43 et 46
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- Sleman (Indonésie) : écouter « cara [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierForme d’adjectif
modifiercara \Prononciation ?\
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « cara », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « cara », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiercara \Prononciation ?\
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Acronyme de chronische aspecifieke respiratoire aandoeningen.
Nom commun
modifiercara \Prononciation ?\ pluriel
- (Médecine) BPCO, broncho-pneumathie chronique obstructive
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 32,2 % des Flamands,
- 53,0 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « cara [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Du latin cara.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cara \ˈka.ɾo̞\ |
caras \ˈka.ɾo̞s\ |
cara \ˈka.ɾo̞\ (graphie normalisée) féminin
- Mine, figure, visage, physionomie.
cara masculine
- figure masculine
cara d’aur
- terme de caresse, beauté sans pareille
- Faux-visage, masque.
- Incision par laquelle on fait couler la résine d’un pin.
- (Numismatique) Côté face ou avers en parlant de monnaies ou de médailles.
Variantes dialectales
modifier- chara (limousin)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierForme d’adjectif
modifierPrononciation
modifier- languedocien : [ˈkaɾo̞]
- niçois : [ˈkaʁa]
- France (Béarn) : écouter « cara [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.