aimable
Étymologie
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
aimable | aimables |
\ɛ.mabl\ |
aimable \ɛ.mabl\ masculin et féminin identiques
- (Sens propre) (Désuet) Qui mérite d’être aimé.
O fortune ! ô destinée ! un voleur est heureux et ce que la nature a fait de plus aimable a péri peut-être d’une manière affreuse, ou vit dans un état pire que la mort.
— (Voltaire, Zadig ou la Destinée, XIV. Le brigand, 1748)12 janvier 1941 – On a toujours tendance à croire que si on n’est pas aimé c’est qu’on n’est pas aimable. Hélas ! C’est beaucoup plus compliqué que cela.
— (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 128)L’enfant sait tenir le Sort à distance, en faisant simplement votre portrait, parce qu’alors on voit qu’on n’est pas rien du tout, et même on voit que, peut-être, on est aimable.
— (Tatiana Arfel, L’Attente du soir, Deuxième partie « Deux plus un », chap. 16, Éd. José Corti, coll. « Les Massicotés », 6e éd., Paris, 2018 (2008), pages 223-224)
- (Spécialement) (Soutenu) Qualifie des personnes qui plaisent par leurs agréments.
À cet instant, un élégant cabriolet stoppa derrière la limousine et deux aimables personnes sautèrent sur le pavé.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)Les indigènes se montraient très sympathiques, aimables et complaisants ; leurs figures du type mongol caractérisé, souriaient, intelligentes et franches.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Qui se comporte de façon socialement correcte avec les autres, qui fait preuve de politesse et de gentillesse.
Ultracompétente et plutôt aimable (pour peu que vous respectiez son statut), elle sait contourner le règlement pour sauver la peau d’un malade : en l'occurrence, bibi.
— (Gilles Bertin, Trente ans de cavale, 2019)La politique du Japon rappelle le caractère de ses habitants : aimable et pleine de sollicitude à la face du monde, elle opprime, vole et massacre de l’autre côté du décor.
— (Albert Gervais, Æsculape dans la Chine en révolte, Gallimard, 1953, page 14)
Synonymes
modifierAntonymes
modifier- abominable
- abrupt
- acariâtre
- acerbe
- acide
- acrimonieux
- amer
- anguleux
- antipathique
- âpre
- arrogant
- atrabilaire
- austère
- bilieux
- blessant
- bougon
- bourru
- brutal
- cassant
- cinglant
- déplaisant
- désagréable
- désobligeant
- détestable
- difficile
- disgracieux
- distant
- exécrable
- froid
- glacial
- grincheux
- grognon
- grondeur
- haïssable
- hargneux
- hostile
- insupportable
- irascible
- malaimable
- odieux
- querelleur
- renfrogné
- repoussant
- revêche
- rogue
- ronchon
- ronchonneur
- rude
- sec
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierQui fait preuve de politesse et de gentillesse (3)
- Afrikaans : vriendelik (af)
- Allemand : freundlich (de), leutselig (de)
- Anglais : kind (en), amiable (en)
- Azéri : mehriban (az), xoş (az)
- Breton : hegarat (br)
- Catalan : amable (ca), afable (ca)
- Croate : ljubazan (hr)
- Danois : venlig (da)
- Espagnol : amable (es), afable (es)
- Espéranto : afabla (eo)
- Féroïen : fryntligur (fo), blíður (fo)
- Finnois : ystävällinen (fi)
- Frison : aardig (fy), freonlik (fy)
- Gallo : d’amain (*), d’aman (*)
- Grec : αγαθός (el) agathós
- Hongrois : kedves (hu), nyájas (hu)
- Indonésien : baik (id)
- Islandais : vænn (is), vingjarnlegur (is)
- Italien : carino (it), amichevole (it), cortese (it), gradevole (it), grazioso (it)
- Kotava : neciaf (*)
- Lacandon : tsoy u tukur (*)
- Latin : comis (la), lepidus (la)
- Lorrain : andeuriant (*)
- Malais : baik (ms), baik-hati (ms)
- Néerlandais : aardig (nl), lief (nl), vriendelijk (nl), voorkomend (nl)
- Norvégien : vennlig (no)
- Papiamento : afabel (*)
- Picard : amiteux (*)
- Plautdietsch : leeftolich (*)
- Polonais : uprzejmy (pl), poczciwy (pl), łaskawy (pl)
- Portugais : afável (pt), amável (pt), bondoso (pt), gentil (pt), lhano (pt)
- Russe : любезный (ru)
- Same du Nord : ustitlaš (*)
- Solrésol : mis'olsi (*)
- Suédois : snäll (sv), vänlig (sv)
- Tagalog : maawaín (tl), mabaít (tl)
- Wallon : amiståve (wa) masculin et féminin identiques
Prononciation
modifier- La prononciation \ɛ.mabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- anciennement prononcé [e.mabl] (avant le XXe siècle)[1]
- France : écouter « aimable [ɛ.mabl] »
- France (Lyon) : écouter « aimable [ɛ.mabl] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « aimable [ɛ.mabl] »
- France (Vosges) : écouter « aimable [ɛ.mabl] »
- Somain (France) : écouter « aimable [e.mabl] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- ↑ « aimable », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aimable), mais l’article a pu être modifié depuis.
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Étymologie
modifier- Du latin amabilis.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | aimable \ajˈmaple\ |
aimables \ajˈmaples\ |
Féminin | aimabla \ajˈmaplo̞\ |
aimablas \ajˈmaplo̞s\ |
aimable [ajˈmaple] (graphie normalisée)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « aimable [Prononciation ?] »