Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

bro

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du brokkat.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Date à préciser) De l’anglais bro, initialement une abbréviation de brother frère »).

Nom commun

modifier
SingulierPluriel
bro bros
\bʁɔ\

bro \bʁɔ\ masculin

  1. (Anglicisme) (Familier) Homme membre d’un fraternité universitaire nord-américaine ou ayant adopté cette culture, favorisant les autres hommes membres de son groupe.
    • Dépeint sous les traits d’un étudiant blanc et musculeux, calqué sur les bros des fraternités élitistes des facs américaines, il impose aux gamins de l’école - puis à la ville entière - les idéaux progressistes du moment.  (« South Park à l’école des extrêmes », dans Libération, 10 décembre 2015)
  2. (Anglicisme) (Familier) Ami proche et fidèle, presque comme un frère.
    • Ce qui distingue un bro d’un ami, ce sont les faits qui viennent ainsi : un bro est toujours là en cas de pépin, quand un ami ne viendra que le lendemain [...].  (« Les bros », dans Lille Lettré, 14 juillet 2016 [texte intégral])

Dérivés

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Traductions

modifier

Anagrammes

modifier

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

bro masculin

  1. Brouet, brouillon.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Apocope de brother frère »).

Nom commun

modifier

Pronom personnel

modifier
Pronom
bro
\bɹoʊ\

bro (États-Unis) ou \bɹəʊ\ (Royaume-Uni) (pour une femme, on dit : sis)

  1. (Argot) (Anglais afro-américain) Il, lui, pronom personnel masculin de la 3e personne du singulier.
  • Habituellement remplace he ou him.

Quasi-synonymes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du proto-celtique *mrogis apparenté au gaulois *broga pays ») ; en langues celtiques, la mutation phonétique \mr\ vers \br\ est régulière ; voir braces.

Nom commun

modifier
Mutation Singulier Pluriel
Non muté bro broioù
Adoucissante vro vroioù
Durcissante pro proioù

bro \ˈbroː\ féminin

  1. (Géographie) Pays.
    • Paotr ma bro, plah ma bro, tud ma bro.  (Jules Gros, Le Trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 66)
      Mon, ma, mes, compatriotes.
    • […]
      Dezhañ pinvidigezh, enorioù
      Din-me paourentez ha dispriz
      Met ’drokfen ket evit teñzorioù
      Va Bro, va Yezh ha va Frankiz !
       (Anjela Duval, Karantez-vro, in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 207)
      […]
      À lui richesse, honneurs
      À moi pauvreté et mépris
      Mais je n’échangerais (ne troquerais) pas pour des trésors
      Mon Pays, ma Langue et ma Liberté !

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Commun Singulier Pluriel
Indéfini bro broer
Défini broen broerne

bro \Prononciation ?\ commun

  1. (Transport) (Architecture) Pont.

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté au breton bro.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté bro bröydd brofydd
Lénition fro fröydd frofydd
Nasalisation mro mröydd mrofydd

bro \Prononciation ?\ féminin

  1. (Géographie) Région, pays.

Dérivés

modifier

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].

Préposition

modifier

bro \brɔ\ ou \bro\

  1. À la manière de, à l’instar de, à l’image de.
    1. La préposition bas introduit le complément circonstanciel ; elle est plus spécialisée que dum dans l’idée de « à la manière de ».
      • Rin bro jidol koe aalxo vultel.
        Tu cours à la manière d’un singe dans la forêt.
    2. Emploi de bro en tant que complément attributif.
      • Bata kobara tir bro ja.
        Ce travail est à l’image de l’entreprise.

Prononciation

modifier
  • France : écouter « bro [brɔ] »

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  • « bro », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

bro \Prononciation ?\ neutre

  1. (Transport) (Architecture) Pont.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier