bro
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierRéférences
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: bro, SIL International, 2025
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bro | bros |
\bʁɔ\ |
bro \bʁɔ\ masculin
- (Anglicisme) (Familier) Homme membre d’un fraternité universitaire nord-américaine ou ayant adopté cette culture, favorisant les autres hommes membres de son groupe.
Dépeint sous les traits d’un étudiant blanc et musculeux, calqué sur les bros des fraternités élitistes des facs américaines, il impose aux gamins de l’école - puis à la ville entière - les idéaux progressistes du moment.
— (« South Park à l’école des extrêmes », dans Libération, 10 décembre 2015)
- (Anglicisme) (Familier) Ami proche et fidèle, presque comme un frère.
Ce qui distingue un bro d’un ami, ce sont les faits qui viennent ainsi : un bro est toujours là en cas de pépin, quand un ami ne viendra que le lendemain [...].
— (« Les bros », dans Lille Lettré, 14 juillet 2016 [texte intégral])
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbro masculin
- Brouet, brouillon.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bro \bɹoʊ\ ou \bɹəʊ\ |
bros \bɹoʊz\ ou \bɹəʊz\ |
bro \bɹoʊ\ (États-Unis) ou \bɹəʊ\ (Royaume-Uni) (pour une femme, on dit : sis ; pour une personne non-binaire, on dit : sib)
- (Argot) Frère (membre de famille).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) Frère, poto (ami ou camarade).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) Frère (individu de genre masculin).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) Membre de la culture bro.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierDérivés
modifier- Bernie bro
- brocialism
- brocialist
- bro code
- bro-country
- bro culture
- brodeo
- brodown
- bro down
- broette
- broey
- brofist
- bro globes
- brogrammer
- brogressive
- brohawk
- brohemian
- brohoof
- bro-hug
- brojob
- brolationship
- bromance
- brony
- bro out
- broseph
- brosephine
- broship
- broski
- brospeak
- brostep
- brotastic
- cool story bro
- cryptobro
- debate bro
- dudebro
- film bro
- gym bro
- ladybro
- lax bro
- lezbro
- lil bro
- newbro
- stepbro
- sugar bro
- tech bro
Pronom personnel
modifierPronom |
---|
bro \bɹoʊ\ |
bro (États-Unis) ou \bɹəʊ\ (Royaume-Uni) (pour une femme, on dit : sis)
- (Argot) (Anglais afro-américain) Il, lui, pronom personnel masculin de la 3e personne du singulier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
modifierQuasi-synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- Connecticut (États-Unis) : écouter « bro [Prononciation ?] »
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : bro. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifierNom commun
modifierMutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | bro | broioù |
Adoucissante | vro | vroioù |
Durcissante | pro | proioù |
bro \ˈbroː\ féminin
- (Géographie) Pays.
Paotr ma bro, plah ma bro, tud ma bro.
— (Jules Gros, Le Trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 66)- Mon, ma, mes, compatriotes.
- […]
Dezhañ pinvidigezh, enorioù
Din-me paourentez ha dispriz
Met ’drokfen ket evit teñzorioù
Va Bro, va Yezh ha va Frankiz ! — (Anjela Duval, Karantez-vro, in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 207)- […]
À lui richesse, honneurs
À moi pauvreté et mépris
Mais je n’échangerais (ne troquerais) pas pour des trésors
Mon Pays, ma Langue et ma Liberté !
- […]
Dérivés
modifier- anvroad
- Aozadur ar Broadoù Unanet
- arallvroad
- bale bro
- bedvroad
- broad
- broadadur
- broadel
- broadelaet
- broadelañ
- broadeler
- broadelezh
- broadelidigezh
- broadelour
- broadelouriezh
- broadiñ
- Broadoù Unanet
- Bro-Cʼhall
- Bro-Dreger
- brogar
- brogarantez
- brogarour
- Bro-Gerne ou Bro-Gernev
- Bro-Gwened
- broiñ
- Bro-Leon
- Bro-Naoned
- Bro-Roazhon
- Bro-Sant-Brieg
- Bro-Sant-Maloù
- Bro-Saoz
- Bro-Skos
- Bro-Wened
- Bro-Zol
- divro
- divroad
- divroadeg
- divroadel
- divroadelañ
- divroadenn
- divroadenniñ
- divroañ
- divroat
- dreistbroadel
- dreistbroadelezh
- enbroañ
- etrebroadel
- etrebroadelaat
- etrebroadelour
- etrebroadelouriezh
- ezvroad
- foetañ bro
- kenvroad
- mammvro
- mammvroel
- produadur broadel kriz
- redek bro
- treuzbroadel
Prononciation
modifier- Nantes (France) : écouter « bro [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbro \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)
Références
modifier- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Préposition
modifier- À la manière de, à l’instar de, à l’image de.
- La préposition bas introduit le complément circonstanciel ; elle est plus spécialisée que dum dans l’idée de « à la manière de ».
Rin bro jidol koe aalxo vultel.
- Tu cours à la manière d’un singe dans la forêt.
- Tu cours à la manière d’un singe dans la forêt.
- Emploi de bro en tant que complément attributif.
Bata kobara tir bro ja.
- Ce travail est à l’image de l’entreprise.
- Ce travail est à l’image de l’entreprise.
- La préposition bas introduit le complément circonstanciel ; elle est plus spécialisée que dum dans l’idée de « à la manière de ».
Prononciation
modifier- France : écouter « bro [brɔ] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « bro », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbro \Prononciation ?\ neutre
- (Transport) (Architecture) Pont.
Prononciation
modifier- Kristiansand (Norvège) : écouter « bro [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbro \Prononciation ?\
Verbe
modifierbro \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- Suède : écouter « bro [Prononciation ?] »