Conventions internationales modifier

Symbole modifier

bro

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du brokkat.

Références modifier

Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

bro masculin

  1. Brouet, brouillon.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Apocope de brother (« frère »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
bro
\bɹoʊ\
ou \bɹəʊ\
bros
\bɹoʊz\
ou \bɹəʊz\

bro \bɹoʊ\ (États-Unis) ou \bɹəʊ\ (Royaume-Uni) (pour une femme, on dit : sis ; pour une personne non-binaire, on dit : sib)

  1. (Argot) Frère (membre de famille).
  2. (Argot) Frère, poto (ami ou camarade).
  3. (Argot) Frère (individu de genre masculin).
  4. (Argot) Membre de la culture bro.

Variantes  modifier

Dérivés modifier

Pronom modifier

Pronom
bro
\bɹoʊ\

bro (États-Unis) ou \bɹəʊ\ (Royaume-Uni) (pour une femme, on dit : sis)

  1. (Argot Internet) Il, lui, pronom personnel masculin de la 3e personne du singulier.

Notes modifier

  • Habituellement remplace he ou him.

Quasi-synonymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Références modifier

Breton modifier

Étymologie modifier

Du proto-celtique *mrogis apparenté au gaulois *broga (« pays ») ; en langues celtiques, la mutation phonétique \mr\ vers \br\ est régulière ; voir braces.

Nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté bro broioù
Adoucissante vro vroioù
Durcissante pro proioù

bro \ˈbroː\ féminin

  1. (Géographie) Pays.
    • Paotr ma bro, plah ma bro, tud ma bro. — (Jules Gros, Le Trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 66)
      Mon, ma, mes, compatriotes.
    • […]
      Dezhañ pinvidigezh, enorioù
      Din-me paourentez ha dispriz
      Met ’drokfen ket evit teñzorioù
      Va Bro, va Yezh ha va Frankiz !
      — (Anjela Duval, Karantez-vro, in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 207)
      […]
      À lui richesse, honneurs
      À moi pauvreté et mépris
      Mais je n’échangerais (ne troquerais) pas pour des trésors
      Mon Pays, ma Langue et ma Liberté !

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Danois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Commun Singulier Pluriel
Indéfini bro broer
Défini broen broerne

bro \Prononciation ?\ commun

  1. (Transport) (Architecture) Pont.

Anagrammes modifier

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

bro \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)

  1. Piquant.

Références modifier

Gallois modifier

Étymologie modifier

Apparenté au breton bro.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté bro bröydd brofydd
Lénition fro fröydd frofydd
Nasalisation mro mröydd mrofydd

bro \Prononciation ?\ féminin

  1. (Géographie) Région, pays.

Dérivés modifier

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Préposition modifier

bro \brɔ\ ou \bro\

  1. À la manière de, à l’instar de, à l’image de.
    1. La préposition bas introduit le complément circonstanciel ; elle est plus spécialisée que dum dans l’idée de « à la manière de ».
      • Rin bro jidol koe aalxo vultel.
      Tu cours à la manière d’un singe dans la forêt.
    2. Emploi de bro en tant que complément attributif.
      • Bata kobara tir bro ja.
      Ce travail est à l’image de l’entreprise.

Prononciation modifier

  • France : écouter « bro [brɔ] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « bro », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Norvégien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

bro \Prononciation ?\ neutre

  1. (Transport) (Architecture) Pont.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Sranan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

bro \Prononciation ?\

  1. Haleine, respiration, souffle.

Verbe modifier

bro \Prononciation ?\

  1. Respirer.
  2. Souffler.

Suédois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Commun Indéfini Défini
Singulier bro bron
Pluriel broar broarna

bro \bruː\ commun

  1. (Transport) (Architecture) Pont.

Hyponymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Anagrammes modifier