nota
Étymologie
modifier- (Par ellipse) De nota bene.
Nom commun
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe noter | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on nota | ||
nota \nɔ.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de noter.
Un inventaire minutieux fut dressé de tout ce qu’il possédait sur lui, on nota les pièces d’argent dans ses poches, on inscrivit le velours de son manteau, on porta mention des jabots de sa chemise, on le fit déchausser, déculotter, déchemiser, dénuder entièrement, une ordure entrouvrit l’orifice pour y chercher une pierre précieuse, Melchior lui aurait pété à la figure !
— (Gilles Germain, Inquisition, 1993)
Prononciation
modifier- Lyon (France) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- Du latin nota.
Nom commun 1
modifiernota \Prononciation ?\
- (Éducation) Note, évaluation scolaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Musique) Note de musique.
Nota musika idazten denean, hots bat adierazteko zeinua da.
- Lors de l’écriture musicale, une note est un signe représentant un son.
Apparentés étymologiques
modifierNom commun 2
modifierDéclinaison
|
nota \Prononciation ?\
- Variante de natu[1] : tache.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifier- notagabe (« immaculé »)
Voir aussi
modifier- Nota (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Du latin nota.
Nom commun
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe notar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) nota | ||
Impératif | Présent | (tú) nota |
nota \ˈno.ta\
Prononciation
modifier- Madrid : \ˈno.ta\
- Mexico, Bogota : \ˈno.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈno.ta\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « nota [ˈno.t(a)] »
Étymologie
modifier- Du latin nota.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
nota \ˈnɔ.ta\ |
note \ˈnɔ.te\ |
nota \ˈnɔ.ta\ féminin
- Note, marque que l’on inscrit en quelque endroit d’un livre, d’un écrit.
- Note, remarque, indication, sorte d’explication, de commentaire sur quelque passage d’un écrit, d’un livre.
- Note, extrait sommaire ; exposé succinct.
- Note, facture.
- (Musique) Note, caractères qui figurent la hauteur et la durée d’un son.
- (Par extension) (Musique) Note, le son lui-même.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés
modifierComposés
- nota a piè di pagina (« note de bas de page »)
- nota di passaggio (« note de passage »)
- nota reale (« note réelle »)
- prendere nota (« prendre note »)
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifierRéférences
modifierBibliographie
modifier- « nota », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « nota », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « nota », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « nota », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « nota », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « nota », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | notă | notae |
Vocatif | notă | notae |
Accusatif | notăm | notās |
Génitif | notae | notārŭm |
Datif | notae | notīs |
Ablatif | notā | notīs |
nota \Prononciation ?\ féminin
- Note, marque, signe, indice, indication, inscription, écrit, lettre.
nota (censoria)
- blâme du censeur (inscrit à côté du nom).
Dérivés
modifierDérivés dans d’autres langues
modifierForme de verbe
modifiernota \Prononciation ?\
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « nota », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin nota.
Nom commun
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,5 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Du portugais notar.
Verbe
modifiernota \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Du latin nota.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
nota | notas |
nota \nˈɔ.tɐ\ (Lisbonne) \nˈɔ.tə\ (São Paulo) féminin
- Note, marque que l’on inscrit en quelque endroit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mot, note écrite pour se souvenir de quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Note, annotation commentaire laissé dans un ouvrage.
inserir nota de rodapé.
- insérer une note de bas de page.
- Note, communication officielle.
nota de serviços.
- note de service.
- Note, appréciation de la valeur d’un devoir fait par un élève.
ter boas notas.
- avoir de bonnes notes.
uma nota eliminatória.
- une note éliminatoire.
- Billet.
uma nota de vinte euros.
- un billet de vingt euros.
- Note, facture.
nota de gastos.
- note de frais.
- (musique) Note, caractères qui figurent la hauteur et la durée d’un son.
A cantora britânica Adele é acusada de ter plagiado a música 'Mulheres', composta pelo brasileiro Toninho Garaes (...) A acusação é de que Adele e Greg Kurstin, outro compositor da faixa, "se apropriaram das primeiras notas de introdução, refrão e final”.
— ((redação), « Adele plagiou Martinho da Vila? Entenda o caso e compare as músicas », dans exame., 10 septembre 2021 [texte intégral])- La chanteuse britannique Adele est accusée d'avoir plagié la chanson « Mulheres », composée par le Brésilien Toninho Garaes (...) L'accusation porte sur le fait qu'Adele et Greg Kurstin, un autre compositeur du morceau, se seraient « approprié les premières notes de l'intro, du refrain et de la fin ».
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe notar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela nota | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) nota |
Prononciation
modifier- Lisbonne : \nˈɔ.tɐ\ (langue standard), \nˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \nˈɔ.tə\ (langue standard), \nˈɔ.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \nˈɔ.tɐ\ (langue standard), \nˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \nˈɔ.tɐ\ (langue standard), \nˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- Luanda : \nˈɔ.tɐ\
- Dili : \nˈɔ.tə\
- Porto (Portugal) : écouter « nota [nˈɔ.tɐ] »
- États-Unis : écouter « nota [nˈɔ.tɐ] »
Références
modifier- « nota », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- nota sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin nota.
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- nota sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)