rapidement
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Adverbe Modifier
rapidement \ʁa.pi.də.mɑ̃\
- Avec rapidité ; d’une manière rapide.
- Autrefois, nos écorces se vendaient à vil prix, et nos cuirs n’avaient pas une grande valeur ; mais nos écorces et nos cuirs, une fois bonifiés, la rivière nous permit de construire des moulins à tan, il nous vint des tanneurs dont le commerce s’accrut rapidement. — (Honoré de Balzac, Le Médecin de campagne, 1833, édition de 1845, chapitre premier)
- Mais, depuis la bataille de Tolbiac et la conversion de Clovis, l’Église eut ses coudées franches et put rapidement asseoir son influence à travers le territoire. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Cependant, il convient de retenir que les honoraires du radiesthésiste ne doivent pas être excessifs, sans quoi il perdrait rapidement sa clientèle. — (Olivier Schmitz, Soigner par l'invisible : Enquête sur les guérisseurs aujourd’hui, Éditions Imago, 2006, chapitre 4, § 4)
- Les aliments détaillés en menus morceaux sont sautés très rapidement avec très peu de matière grasse dans un récipient hémisphérique placé sur un brûleur très puissant. — (Michel Maincent-Morel, Techno Culinaire — Bac Pro, Éditions BPI , 2011, page 270)
- À grande vitesse.
- J’aime bien rouler rapidement mais cela fait mal aux cervicales et aux bras, je dois demander des arrêts plus fréquents. — (Rouler heureux en duo - Conduite coulée : passager heureux !, facebook.com/WestVirolos, 24 avril 2016)
- Dans peu de temps ; en peu de temps.
Sans doute eut-il peur que nous nous inquiétassions alors pour sa santé car il n'aborda rapidement plus le sujet et fit gauchement mine de s'être joué de nous.
— (Yann Galmard, Les petites voix, 2011, p. 17)- Il faut que je te parle rapidement.
SynonymesModifier
Avec rapidité
- à la hâte
- à la va-vite
- à toute vitesse
- avec hâte
- dare-dare
- diligemment (Soutenu)
- en catastrophe
- en cinq sec
- en deux deux
- en deux coups de cuiller à pot (Familier)
- en deux coups les gros
- en deux temps trois mouvements
- en hâte
- en trois coups de cuiller à pot (Familier)
- en moins de deux
- en moins de temps qu’il ne faut pour l’écrire
- en moins de temps qu’il ne faut pour le dire
- en ni une ni deux
- en quatrième vitesse
- en trombe
- en un rien de temps
- en un tournemain
- en vitesse
- en viteuf
- fissa
- hâtivement
- illico presto
- précipitamment
- prestement, presto
- promptement
- rien que sur un temps
- rondement
- vite
- vite fait bien fait
À grande vitesse
- à bride abattue
- à fond de train
- à fond la caisse
- à fond la gomme
- à fond les ballons
- à fond les manettes
- à grand train
- à grande vitesse
- à tombeau ouvert
- à tout berzingue
- à toute allure
- à toute berzingue
- à toute blinde
- à toute blingue
- à toute bride
- à toute vibure
- à toute vitesse
- au quart de tour
- en fanfare
- en quatrième vitesse
- en trombe
- grand train
- pied au plancher
- plein pot
- pleins gaz
- sur les chapeaux de roues
AntonymesModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
TraductionsModifier
Avec rapidité, d’une manière rapide.
- Allemand : schnell (de), geschwind (de), flugs (de), flink (de)
- Anglais : rapidly (en), apace (en), quickly (en), swiftly (en)
- Breton : a-herr (br)
- Catalan : ràpidament (ca)
- Cilentain méridional : priestu (*)
- Croate : brzo (hr)
- Espagnol : rápidamente (es), deprisa (es), pronto (es)
- Gallo : vitamant (*)
- Italien : rapidamente (it), velocemente (it), sveltamente (it)
- Kotava : kalion (*)
- Polonais : szybko (pl), niezwłocznie (pl)
- Portugais : rapidamente (pt)
- Roumain : cu abilitate (ro)
- Sicilien : prestu (scn), velocementi (scn), rapidamenti (scn)
- Wallon : raddimint (wa), rade (wa), radmint (wa), vite (wa), abeye (wa), vitmint (wa), abeymint (wa)
Traductions à trierModifier
- Afrikaans : gou (af), vinnig (af), in alleryl (af)
- Albanais : me vrap (sq)
- Vieil anglais : ofstlice (ang)
- Arabe : بسرعة (ar)
- Arménien : արագ (hy) arag
- Danois : hurtigt (da)
- Espéranto : supraĵe (eo), rapide (eo), prompte (eo)
- Féroïen : skjótt (fo)
- Finnois : hutiloitu (fi), (Argot) juosten kustu (fi) (littéralement : « pissé tout en courant »)
- Grec : γρήγορα (el) grígora
- Grec ancien : καρπαλίμως (*)
- Interlingua : rapidemente (ia)
- Kazakh : жылдам (kk) jıldam, тез (kk) tez, шапшаң (kk) şapşañ, жедел (kk) jedel, шұғыл (kk) şuğıl
- Khakasse : табырах (*)
- Maya yucatèque : seeba’an (*)
- Néerlandais : oppervlakkig (nl), vluchtig (nl), gauw (nl), hard (nl), in allerijl (nl), schielijk (nl), snel (nl), vlug (nl), prompt (nl)
- Norvégien : kvikk (no)
- Occitan : rapidament (oc), lèu (oc)
- Papiamento : rápidamente (*)
- Portugais : superficialmente (pt), depressa (pt)
- Romani : sig (*), sìgo (*), sigǎrimaçǎ (*)
- Roumain : iute (ro), repede (ro)
- Russe : быстро (ru) (bystro), скоро (ru) (skoro)
- Same du Nord : johtilit (*), jođánit (*), hoahpus (*)
- Sanskrit : शीघ्रम् (sa) (śīghram)
- Shingazidja : ha vwarenga (*)
- Songhaï koyraboro senni : galgal (*), sakkatu (*)
- Tsolyáni : nebán (*)
- Turc : hızlı (tr), çabuk (tr)
- Zoulou : ngokushesha (zu)
PrononciationModifier
- La prononciation \ʁa.pi.də.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\.
- \ʁa.pi.də.mɑ̃\
- France : écouter « rapidement [ʁa.pi.də.mɑ̃] »
- France (Vosges) : écouter « rapidement [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « rapidement [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes