Voir aussi : soț, sót, sòt, söt, søt, sọt, sốt, sớt, sõt

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

sot

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du sotho du Sud.

Références modifier

Français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du latin médiéval sottus.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin sot
\so\

sots
\so\
Féminin sotte
\sɔt\
sottes
\sɔt\

sot \so\ ou \sɔ\ (Wallonie)

  1. Qui est sans esprit, sans jugement.
    • Je ne suis pas si sot que de le croire.
    • Un sot animal, une sotte bête.
    • Il n’est point sot, ainsi que l’ont pu croire certains dont le point de vue était différent ; au contraire, le moindre de ses jugements fait preuve d'une netteté d’esprit singulière. — (André Gide, Journal 1889-1939, Bibliothèque de la Pléiade, Éditions Gallimard, 1951, page 350)
  2. Qui est embarrassé, déconcerté, confus.
    • Il est resté sot, tout sot.
  3. Qui est fait sans esprit et sans jugement.
    • Une sotte entreprise.
    • Un sot projet.
    • Un sot discours.
    • Un sot livre.
    • Une politique sotte et cruelle — (Le Monde diplomatique, juin 1994)
    • La nostalgie est un sentiment assez sot, et qui ne mène nulle part… — (Le Figaro, 15 octobre 2007)
  4. Qui est fâcheux ou ridicule.
    • La chose mérite d'être soulignée, car cette mauvaise langue de Mme de Genlis reprendra à son compte un ragot particulièrement sot, faisant de l'anglais de Voltaire un baragouin insupportable. Voilà qui est absolument faux. — (Vincent Badaire, Ce diable d'homme ou Voltaire inconnu, TF1/Telecip & Hachette/CEDS, 1978, chapitre 5)
    • Il a fait un sot mariage.
    • Voilà une sotte aventure.
    • Faire une sotte figure.

Notes modifier

Dans tous ses sens, cet adjectif est vieilli : on dit plutôt bête, de même que l’on dit plutôt bêtise que sottise. En français québécois, on dira plus couramment épais, niaiseux ou innocent.

Synonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
sot sots
\so\

sot \so\ masculin (pour une femme, on dit : sotte)

  1. Personne sans esprit, sans jugement.
    • Il y a deux espèces de sots : ceux qui ne doutent de rien , et ceux qui doutent de tout. Les premiers sont dangereux, car ils se chargent de tout ; les autres ne le sont pas, car ils n'encouragent personne à les charger de quelque chose. — (Charles-Joseph de Ligne, « Mes Écarts ou Ma tête en liberté », dans les Œuvres choisies, littéraires, historiques et militaires du Maréchal Prince de Ligne, volume 2, publiées par un de ses amis, J. J. Paschoud / F. Buisson, Genève / Paris, 1809, page 101)
    • — Et ce serait pour la seconde fois de la journée, cria M. de Sanréal, de l’air triomphant d’un sot peu accoutumé à être écouté et qui a un fait curieux à dire. — (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)
    • Faut-il que ce soit ce sot, ce pauvre esprit incompétent, qui doive me succéder sur le trône, pensait Philippe le Bel. Enfin, espérons que d’ici là il aura mûri. — (Maurice Druon, Le Roi de fer)
    • Vous avez cru fort mal, et je vous suis garant,
      Qu’un sot savant est sot plus qu’un sot ignorant.
      — (Molière, Les Femmes savantes, acte IV, scène 3)
    • Un sot fait un saut en portant un sceau dans un seau.

Notes modifier

Ce nom est vieilli : on dit plutôt idiot, par exemple. En français québécois, on dira plus couramment épais, niaiseux ou innocent.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

  • France : écouter « sot [so] »
  • \sɔt\ : le bel-usage voulait que l’on prononce le t même au masculin singulier, de la même façon qu’on prononcerait le féminin, c’est ce que dit Jean-François Féraud dans son dictionnaire critique en 1787, qu’il base sur ce qu’était le Bel-Usage de la plus saine partie de Cour[1].

Homophones modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Références modifier

Albanais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

sot \ˈsɔt\

  1. Aujourd’hui.

Breton modifier

Étymologie modifier

Du français sot.
Attesté dès le Catholicon: sot

Adjectif modifier

Nature Forme
Positif sot
Comparatif sotocʼh
Superlatif sotañ
Exclamatif sotat

sot \ˈsoːt\

  1. Fou, folle.

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Créole haïtien modifier

 

Étymologie modifier

Du français sortir de.

Particule modifier

sot \sot\

  1. Venir de.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du bas latin *sŭtis, d'un mot gaulois composé de succos « pòrc » et de tegos « toit ».

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
sot
\ˈsut\
sots
\ˈsut͡s\

sot \ˈsut\ (graphie normalisée) féminin

  1. (Élevage) Porcherie.
    • Las sots se trobavan luènh darrièr los òrts. Trièrem vèrres e porcèls, tessons e maires en lach, mauras plenas. — (Jean Boudou, La quimèra, 1974)
      Les porcheries se trouvaient loin derrière les potagers. Nous avons trié verrats et porcelets, cochons de lait et mères allaitantes, truies pleines.

Synonymes modifier

Préposition modifier

sot \ˈsut\ (graphie normalisée)

  1. Variante de sota, sous.

Prononciation modifier

  • Béarn (Occitanie) : écouter « sot [ˈsut] »

Paronymes modifier

  • sòt (« creux, fosse »)

Références modifier

Suédois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 modifier

Neutre Indéfini Défini
Indénombrable sot sotet

sot \Prononciation ?\ neutre

  1. Suie.

Nom commun 2 modifier

Commun Indéfini Défini
Indénombrable sot soten

sot \Prononciation ?\ commun

  1. (Vieilli) Maladie.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

Timbe modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sot \Prononciation ?\

  1. Nourriture.

Notes modifier

  • Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références modifier