Ouvrir le menu principal

Discussion utilisateur:Treehill

Bienvenue !
Smiley head happy.svg

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Treehill. If you don’t speak French, click here


N’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Stephane8888 Discuter 5 décembre 2009 à 12:00 (UTC)

Sommaire

Misused English words and expressions in EU publicationsModifier

Fais juste attention de ne pas abuser de cette référence --Ars’ 28 mars 2017 à 19:06 (UTC)

Ok, je vais m'arrêter là pour l'instant. Je vais vérifier à essayer de l'utiliser là ou les mots sont vraiment différents et en cas de néologisme (comme actorness, très utilisé dans le milieu). Treehill (discussion) 28 mars 2017 à 19:08 (UTC)
Souvent moi aussi je m’emballe : donc ne considère pas mon message comme une critique - juste fais ce qui te semble bien pour le Wiktionnaire --Ars’ 28 mars 2017 à 19:22 (UTC) "juste fais", ce n’est pas listé dans le document en question ? parce que dans le genre "anglicisme tout pourri utilisé à tire-larigo sur Wikipédia et cie, il se pose là ! --Ars’ 28 mars 2017 à 19:27 (UTC)
Pas de soucis, je dois encore me familiariser avec le wiktionnaire (j'ai remarqué que Unsui était passé après moi, je vais regarder ce qu'il a fait pour qu'il n'ait plus à le faire :) ). Je comptais également regarder comment procéder pour l'ajout de termes de gallo, de flamant occidental (et de ses dialectes) et de maastrichtois. Treehill (discussion) 28 mars 2017 à 19:31 (UTC)
Je ne suis malheureusement pas compétent en gallo, mais je pleure depuis longtemps que cette langue soit marginalisée, alors s’il y a enfin qqun pour la faire vivre……      --Ars’ 28 mars 2017 à 19:37 (UTC)

ActualitésModifier

Bonjour,

Je trouve intéressant l’intégration des mots de l’Union européenne que tu fais et j’ai tenté de mettre cette démarche en valeur dans le prochain numéro des Actualités du Wiktionnaire. Il ne s’agit que d’un petit paragraphe dans ce bulletin mensuel, mais nous essayons dans chaque numéro de parler de sujets divers en lien avec les langues et les mots et je me suis dis que ça ferait un bon thème pour le mois en cours. Le brouillon est en cours de rédaction jusqu’à début avril (sûrement jusqu’au 5, on risque d’être en retard) alors n’hésite pas à me dire si ça ne te conviens pas, dans le ton ou dans le contenu   Noé 29 mars 2017 à 14:10 (UTC)

Gallo, flamand et autres langues régionalesModifier

Salut ! J'ai lu que tu essaierais de travailler sur les langues régionales. D’abord merci, il y a tant à faire et trop peu de contributeur sur le sujet ! Et ensuite, si tu as besoins d’un coup de main sur la structure, la méthode, etc. N’hésite pas, c’est un sujet que je connais bien. D’ailleurs, tu trouveras les premières infos sur cette annexe (d’ailleurs, si tu as des retours, je prends). A bientôt ! --— Lyokoï (Discutons  ) 3 avril 2017 à 14:46 (UTC)

Bonjour Lyokoï ! Merci pour ton accueil. Oui je vais essayer de faire des apports sur ces langues, je te remercie pour ton aide et je n'hésiterai pas à y faire appel :) J'ai quelques articles à finir sur wikipédia les jours à venir, mais je compte reprendre mes ajouts sur le gallo rapidement. Fort heureusement, des associations sérieuses font un merveilleux travail de préservation du gallo (il me semble que R. Auffray a réuni 20000 mots gallos différents dans son dictionnaire et Chubri fait office d'"office de la langue" en l'adaptant pour aux technologies du 21e siècle). J'ai également vu que tu travaillais sur le gaulois. Je dispose des ouvrages de Delamarre et Savignac, donc je pourrais également, en tant venu, apporter ma pierre à l'édifice ! Treehill (discussion) 3 avril 2017 à 15:17 (UTC)

GauloisModifier

Bonjour Treehill,

Merci pour ces contributions soignées. Une remarque toutefois : je ne suis pas sûr que mettre un tableau de déclinaisons vide soit pertinent. Tout d’abord, ça gène ceux qui, de plus en plus nombreux, consultent le wikx sur smartphone. Ensuite, il serait bon d’en faire un modèle (je peux le faire si besoin est). Enfin, l’opportunité de le mettre pour des formes reconstruites me parait vaine mais il est vrai que ce n’est pas mon domaine de prédilection. Qu’en pensez-vous ? — Unsui Discuter 9 avril 2017 à 11:02 (UTC)

  Unsui : Bonjour,
Merci, j'essaye d'apprendre le fonctionnement du wiktionnaire :)
J'en parlais avec Lyokoï justement et je les ai placé ainsi en attendant son avis. J'ai surtout voulu le mettre justement lorsque Delamarre et Savignac eux-mêmes citent un mot attesté en précisant parfois « datif d'un *motreconstitué ». Basé sur ça, un tableau en modèle serait utile (mais avec remplissage libre peut-être, je ne sais pas). Dans son ouvrage Savignac propose un tableau des déclinaisons attestées et, en combinaison avec les travaux de Delamarre, cela permettrait de faire figurer (sans lien interne, c'est une idée qui me vient en écrivant ces lignes) les formes reconstituées potentielles. Après je ne sais pas si on serait, ou non, dans le cadre d'un TI pour ces mots là.
En attendant, je le retire des pages où il n'est pas nécessaire. Treehill (discussion) 9 avril 2017 à 11:11 (UTC)
Je pense qu’en effet, il conviendrait de le retirer des formes non attestées. Après, on peut faire un modèle dont le défaut serait ce qui est affiché actuellement. Une question : y a-t-il plusieurs paradigmes de déclinaisons en gaulois pour les noms ou bien tous les noms se déclinent-ils de la même façon ? (juste pour savoir si il y aura par la suite plusieurs modèle de déclinaisons des noms en gaulois) ? — Unsui Discuter 9 avril 2017 à 11:16 (UTC)
Normalement, c'est bon je l'ai retiré sauf de l'article adgarion/adgarios. Alors, pour les déclinaisons reconstituées par Savignac dans un tableau je les ai mis sur la PdD de Lyokoï (section sur le gaulois). On note la plus complète avec les thèmes en -a. Delamarre, en procédant par cas et non par thèmes, liste pour chacun des cas les déclinaisons correspondantes. Il semble qu'il y ait des thèmes en -o, -a, -u, -i, -e, -u, -n-, -r- et en -t, -k, -p. La présentation n'aide pas à visualiser le tout cependant. Treehill (discussion) 9 avril 2017 à 11:26 (UTC)
Dans ce cas, le plus souple et le plus standard, est de faire un premier modèle qui ne fait que l’affichage et qui sera appelé ensuite par les modèles correspondant aux différents cas de déclinaisons qui n’auront du coup qu’à se préoccuper de gérer les désinences. Est-ce clair ?  Unsui Discuter 9 avril 2017 à 11:34 (UTC)
Hmm, en gros (pour vérifier si je comprends bien) : il s'agirait de faire un modèle "vide" qui pourrait être utilisé de suite et qui servirait, à terme, à créer les modèles particulier de chaque déclinaison (un peu comme le modèle des déclinaisons latines, si je comprends bien) ? Treehill (discussion) 9 avril 2017 à 12:09 (UTC)
Oui, en gros, c’est ça. Il suffit de créer Modèle:gaul-décl en y mettant ce que vous mettiez comme cas de déclinaisons et en donnant un nom de cas à la place des ? par exemple nom.s, nom.p, voc.s, voc.p, etc. et de tester si présence de ces paramètres, si oui on l’affiche si non on affiche un ? ou un — si la forme n’existe pas. Voir comme exemple Modèle:se-décl, lui même appelé par exemple par Modèle:se-décl-pari. Crier si besoin d’aide… — Unsui Discuter 9 avril 2017 à 12:24 (UTC)

J'ai vu tout ce que tu as fais. J'ai lancé ma réflexion sur le sujet, sur comment présenter ça. Laisse-moi quelques jours pour potasser ce que j'ai et qu’est-ce qu’on peut se permettre. Je vous livre le résultat de mes réflexions d’ici jeudi (normalement). En tout cas, c’est du beau travail.   --— Lyokoï (Discutons  ) 11 avril 2017 à 10:54 (UTC)

Super (et merci  ). Si tu le souhaites d'ailleurs, et si tu disposes d'autres sources plus récentes, etc., n'hésite pas à corriger les déclinaisons. Treehill (discussion) 11 avril 2017 à 15:28 (UTC)
Bonjour   Lyokoï :
As tu réfléchis à propos du tableau des déclinaisons ? Cordialement, Treehill (discussion) 16 mai 2017 à 14:33 (UTC)
  Treehill : Mon Nos racines gauloises de Pierre Gastal, confirme à peu près tout ce que tu as mis. Vu qu’il a parfois une notation bizarre de certains « u » et « ou », je préfère garder celle des linguistes les plus reconnus. Je pense que tu peux commencer à créer les modèles de déclinaison. Mets-les en liens sur la même page que là où se trouvent les infos que tu as recueilli sur ces déclinaisons, j’y jetterai un coup d’œil. Si jamais tu as besoin d'un coup de main n’hésite pas à me le dire, je me dégagerai du temps pour t’aider. — Lyokoï (Discutons  ) 16 mai 2017 à 17:38 (UTC)
  Lyokoï : Coucou, désolé pour ma longue absence. Je reviens vers toi au sujet des tableaux. J’ai finalisé les tableaux des deux déclinaisons "complètes" : {{gaul-décl-a}} et {{gaul-décl-o-e}}. Je les ai placé (sans me rappeler que je devais d’abord te consulter) sur Reconstruction:gaulois/*aballo- et Reconstruction:gaulois/*abalo- (je les y laisse pour l'instant, pour que tu puisses les voir "dans leur état naturel"). Compte tenu de l’état des connaissances en gaulois, j’ai préféré faire un modèle où le mot était à remplir dans sa totalité plutôt qu’en partie. Qu’en penses-tu ? Treehill (discussion) 28 août 2017 à 20:12 (UTC)
PS : serais-t-il possible de supprimer cette annexe erronée si elle ne l’est pas d’ici là ? Merci :) Treehill (discussion) 28 août 2017 à 20:48 (UTC)
Salut ! Pas de soucis, il faut prendre le temps de toute façon. D’ailleurs ça me fait penser, j'ai acheté deux livres sur le gaulois/celtique cette été. D’ailleurs, je te propose de créer une annexe sur les sources du gaulois, histoire de faire un point sur tout ce qu'il est possible de lire et d’utiliser. Pour revenir à tes tableaux, voici ce que je peux te dire dessus : 1. C’est génial ! ^^ 2. Bravo ! 3. J’ai fait quelques petites correction par-ci par-là. Je pense que tu peux les appliquer maintenant. :) — Lyokoï (Discutons  ) 28 août 2017 à 21:46 (UTC)
Merci beaucoup, je commence. Une idée toutefois sur comment inclure le locatif singulier dans le tableau des thèmes en -o/-e ? Je viens de me rendre compte qu'il n’apparaissait pas :S
Bonne idée pour la bibliographie, de quels ouvrages s’agit-il ?
Cordialement, Treehill (discussion) 28 août 2017 à 22:46 (UTC)
  Lyokoï : : Coucou, J’ai une petite question, j’ai fais une erreur en renommant bricta en Reconstruction:gaulois/*bricta (confusion avec brixtom qui lui n’est pas attesté à l’écrit avec un "x"). Est-il possible que de renommer l’annexe ci-dessus vers bricta de nouveau ? :) Merci beaucoup ! Treehill (discussion) 3 septembre 2017 à 08:35 (UTC)

C’est corrigé ! Je t’ai aussi fait l’annexe : Annexe:Ouvrages de référence pour le gaulois, n’hésite pas à ajouter tes références ! — Lyokoï (Discutons  ) 3 septembre 2017 à 11:14 (UTC)

Super, merci beaucoup Lyokoï ! Je regarderai pour les autres références dont je pourrai disposer. Treehill (discussion) 3 septembre 2017 à 13:01 (UTC)

Étymologie du gauloisModifier

Salut ! Ce serait bien que tu lies les affirmations des étymologies aux sources. Comme dans clocca et Reconstruction:gaulois/*clocca. À chaque forme et chaque affirmation, il y a une source. Plus on est précis, plus on gagne en vérifiabilité (et i.e. en reconnaissance). — Lyokoï (Discutons  ) 11 avril 2017 à 10:51 (UTC)

  Lyokoï : Salut ! Ok, je n'ai pas eu le temps d'aller jusqu'à clocca pour voir cela (et comprendre le fonctionnement du système de référence  . Heureusement, il n'y en a pas beaucoup à préciser ! Treehill (discussion) 11 avril 2017 à 10:57 (UTC)
Nan, ce n’est pas grand chose. Mais tu as fait beaucoup en quelques jours, et je n’ai pu réagir plus rapidement… XD Donne moi un article de référence et de mon côté j’appliquerai le schéma sur ceux qui manqueront. — Lyokoï (Discutons  ) 11 avril 2017 à 11:37 (UTC)
  Lyokoï : pas de soucis, je m'en suis occupé  . Normalement, pour les mots rajoutés et ceux auxquels j'ai apporté quelques précisions (dans les "A" pour l'instant), ça devrait aller. J'espère pouvoir finir les A ce soir d'ailleurs. Treehill (discussion) 11 avril 2017 à 15:24 (UTC)
Cool ! :D — Lyokoï (Discutons  ) 11 avril 2017 à 15:34 (UTC)

Glossaire de VienneModifier

Tiens, cadeau !   On pourrait le mettre sur commons, puis sur source et le lier sur nos articles ici, hein ?  Lyokoï (Discutons  ) 11 avril 2017 à 11:59 (UTC)

  Lyokoï : ce serait bien en effet ! Faudrait voir comment mettre ce contenu sur source afin que la forme générale soit préservée :S Treehill (discussion) 11 avril 2017 à 15:34 (UTC)
Aucun problème pour ça. Je me disais plutôt qu'il faudrait récupérer tout le glossaire plutôt qu’une page. Je vais fouiller voir pour le choper en entier, quitte à ne transcrire que la page qui nous intéresse ensuite. --— Lyokoï (Discutons  ) 11 avril 2017 à 15:39 (UTC)

  Lyokoï :, pour l'instant j'ai réussi à faire le tableau ci-dessous, basé sur ça.

De Nominibus Gallicis
Lugduno desiderato monte
dunum enim montem
Aremorici antemarini
quia are ante
more mare
morici marini
Areuernus ante obsta
Roth uiolentum
dan & in gallico & in hebreo iudicem
ideo hrodanus iudex uiolentus
Brio ponte
Ambe riuo
inter ambes inter riuos
Lautro balneo
Nanto ualle
Trinanto tres ualles
Anam paludem
Caio breialo siue bigardio
Onno flumen
Nate fili
Cambiare rem pro re dare
Auallo poma
Doro osteo
Prenne arborem grandem
Treide pede

Il faudrait mettre en note les traductions et corrections sur source également, non ? Treehill (discussion) 11 avril 2017 à 15:59 (UTC)

  Treehill (discussion) 2 septembre 2017 à 09:50 (UTC)
  Il est superbe ! ^^ — Lyokoï (Discutons  ) 3 septembre 2017 à 12:34 (UTC)

RemerciementModifier

Bonjour Treehill,

Merci pour ces contributions mais également pour l’effort fourni pour s’adapter aux us et coutumes d’ici en tenant compte des retouches apportées à tes contributions. Une petite remarque au passage : contrairement à Wikipédia, nous utilisons ici l’apostrophe typographique (’) et non l’apostrophe droite ('). C’est pénible, je sais, et tout le monde en convient. Cette apostrophe apparait en premier de la liste des caractères spéciaux qui se trouve en bas d’écran quand on est en mise à jour/création. Mais il y a plus confortable et pratique : cliquer sur "Préférences" en haut de l’écran, puis sur "Gadget", puis sur "Specialchars" (lire la page d’aide associée) et enfin sur "Enregistrer les préférences" en bas de la même page. Suite à cela, les simples quotes (apostrophes droites) seront automatiquement remplacées par des apostrophes typographiques excepté les doubles et triples quotes. Si besoin, n’hésite surtout pas à me demander. Bonne continuation. — Unsui Discuter 13 avril 2017 à 08:37 (UTC)

  Unsui : Bonjour,
Merci à toi ! J'essaye de m'y adapter (et pardon pour les petits oublis !). J'ai vu effectivement que tu corrigeais l'apostrophe, dernièrement sur assu-, mais je ne savais pas si la règle s'appliquait uniquement aux titres des articles ou également aux textes des sections. Je vais enclencher le gadget afin de faciliter la saisie  .
Merci à toi, en tout cas, de venir corriger mes errances (notamment en apposant des modèles et paramètres dont je n'avais aucune idée de l'existence comme pour "equiv="). Bonne journée, Treehill (discussion) 13 avril 2017 à 09:10 (UTC)
Petit test pour voir l’efficacité du gadget, et hop ! Bedankt   ! Treehill (discussion) 13 avril 2017 à 09:14 (UTC)
  ! — Unsui Discuter 13 avril 2017 à 09:21 (UTC)

ǀ'anModifier

Bonjour Treehill,

Pourquoi mettre [1] dans la référence puisqu’il n’y pas de renvoi dans la page ? Par ailleurs, l’apostrophe à utiliser pour cette langue semble être ’ (U+2019) et non pas '. Voir Nǁng language. Bonne continuation. — Unsui Discuter 4 septembre 2017 à 08:52 (UTC)

Bonjour Unsui,
Je l’ai mis afin d’être complet si j’arrive à trouver de nouvelles sources (prononciation, etc.). Dois je les retirer selon toi ? (je préfère le faire de suite alors ;) )
Au sujet de l’apostrophe, j’ai effectivement constaté cela dans cet ouvrage et j’ai corrigé, la page est désormais une redirection (mais je ne sais pas s'il faut la supprimer ou non) vers ǀ’an. Treehill (discussion) 4 septembre 2017 à 08:56 (UTC)
Oui, il faut retirer le [1] qui indique qu’il y a une référence invoquée dans la page, ce qui n’est pas le cas. Cela n’empêchera aucunement d’ajouter par la suite d’autres références si nécessaire. Pour la redirection, on peut la laisser pour l’instant. — Unsui Discuter 4 septembre 2017 à 09:03 (UTC)
Ok Unsui, pas de soucis, je viens de les retirer (sauf oubli, mais je ne pense pas en avoir fait un). Cordialement, Treehill (discussion) 4 septembre 2017 à 09:15 (UTC)
Merci. — Unsui Discuter 4 septembre 2017 à 11:01 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 34, janvier 2018Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 34 de janvier 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 février 2018 à 21:15 (UTC) suite à une requête

Actualités du Wiktionnaire, numéro 35, février 2018Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 35 de février 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 mars 2018 à 21:59 (UTC) suite à une requête

graphie en galloModifier

Salut ! Les différentes graphies d’un mot se mettent dans la ligne vedette comme ça :

Parce qu’une graphie ne dépend pas de la définition normalement.   --— Lyokoï (Discutons  ) 2 mars 2018 à 17:20 (UTC)

Salut Lyokoï, rahhh mince   ! bon je vais corriger… ("mamamia :(") Treehill (discussion) 2 mars 2018 à 17:28 (UTC)
 , je vais te filer un coup de main. --— Lyokoï (Discutons  ) 2 mars 2018 à 17:38 (UTC)
Bon, je suis repassé sur tous tes ajouts d’ajourd’hui.   --— Lyokoï (Discutons  ) 2 mars 2018 à 18:03 (UTC)
Merci beaucoup Lyokoï ! J’ai terminé jusqu’au "E" inclus dans la catégorie:gallo. Je reprendrais aux "f" plus tard. Treehill (discussion) 3 mars 2018 à 00:15 (UTC)
  Lyokoï : fini !   Treehill (discussion) 3 mars 2018 à 09:45 (UTC)
  Génial !! :D --— Lyokoï (Discutons  ) 3 mars 2018 à 10:32 (UTC)
Lyokoï (d · c · b) au passage, je me lance dans l’écriture des modèles pour les conjugaisons … Avec les irrégularités, ça va être drôle … Treehill (discussion) 3 mars 2018 à 10:51 (UTC)
Bon courage !   --— Lyokoï (Discutons  ) 3 mars 2018 à 11:54 (UTC)

svp, "éditeur=Broché|" => "format=Broché|", merciModifier

Bonjour et bienvenue,
et merci pous vos contributions.
Je suis en train de corriger un certain nombre où votre outil a créé des doublures dans le modèle "Ouvrage" avec "éditeur=Broché|" . Sérait-il possible dans l'avenir de mettre : "format=Broché|" ? Cela évite que vos contributions apparaissent dans cette catégorie  . Merci d'avance et bonne continuation, B Lemeukx (discussion) 16 mars 2018 à 21:55 (UTC)

Bonjour   B Lemeux :
Bien sûr, pardonnez moi pour cela. Je m'en occuperai la semaine qui vient si cela vous va. Comme vous l'avez probablement compris, je suis principalement un contributeur de wikipédia et, en dépit de mes efforts, j'apprends encore sur la façon de contribuer sur le wiktionnaire. N'hésitez donc pas à m'avertir des autres défauts de formatages  . Treehill (discussion) 16 mars 2018 à 22:15 (UTC)
Merci, pas grave et j'ai seulement observé cela  , je vous laisse corriger alors, B Lemeukx (discussion) 16 mars 2018 à 22:19 (UTC)
Bonjour B Lemeux,
Et voilà   ! J’ai, en prime, corriger deux/trois articles en espéranto qui figuraient dans la catégorie. Treehill (discussion) 19 mars 2018 à 09:48 (UTC)

Moyen ÂgeModifier

Bonjour. Le nom académique gallo pour le Moyen Âge est-il réellement temp des chevaliérs ? En français temps des chevaliers n’est pas une locution académique. — TAKASUGI Shinji (d) 24 mars 2018 à 04:06 (UTC)

Bonjour   TAKASUGI Shinji :, La locution se trouve dans le Petit Matao de Régis Auffray. Elle peut paraître surprenante pour un francophone néanmoins, si on se positionne du côté du gallo il faut se rappeler que c'est une langue qui conserve des archaïsmes et qui, pour formuler de nouveau concept plus moderne, emploi des périphrases. Je ne serai pas surpris de voir apparaître dans un dico une forme proche des autres langues par association de "moyen" et "âge" (que j'ai entendu prononcé par des gallésants de Loire-Atlantique), qui a mon avis pourrait aussi figurer dans la zone de traduction, cela ne change rien au fait que "temp des chevaliérs" figure bien comme traduction de Moyen Age dans ce dico et semble cohérent avec la formulation de la langue  . Treehill (discussion) 24 mars 2018 à 08:53 (UTC)
Merci. — TAKASUGI Shinji (d) 24 mars 2018 à 09:07 (UTC)
A l'oreille, de ce que je me souviens, je pensais avoir entendu "Mayene Âje" (âje est féminin en gallo), mais Auffray indique que "mayen, -ene" est un nom. La forme la plus approchante et englobante dans les adjectifs serait "Mouayene Âje". Treehill (discussion) 24 mars 2018 à 09:51 (UTC)
Tu sais probablement que Wiktionnaire est un dictionnaire descriptif. Si la locution réellement utilisée en gallo est temp des chevaliérs, on n’a pas besoin de calquer la locution française Moyen Âge. — TAKASUGI Shinji (d) 24 mars 2018 à 10:01 (UTC)
En effet, je m'interroge juste sur cet atteestation personnelle aupres de gallésants. S'agissait-il d'une prononciation gallese en français ou d'un synonyme. Dans tous les cas, temp des chevaliers est la seule forme dont j'ai trace à l'écrit maintenant. Treehill (discussion) 24 mars 2018 à 10:21 (UTC)

{{poit-saint-normalisé}}Modifier

Salut ! Je t'ai créé ce modèle de graphie à mettre en ligne vedette (vois cagnot) pour séparer les différentes graphies de la langue, n'hésite pas à l'utiliser ! Comme tu peux le voir, il reste encore des modèles à créer pour les autres graphies. Je m'en occuperai ce soir. --— Lyokoï (Discutons  ) 26 mars 2018 à 14:03 (UTC)

Salut Lyokoï ! Ah superbe, merci beaucoup. C’est une bonne idée de faire comme pour le gallo. Je vais revenir sur les articles créés pour le placer. Treehill (discussion) 26 mars 2018 à 14:10 (UTC)
Je pense que c'est important de dire sous quelles règles est écrite un mot. Les gens ayant une tendance importante à se battre pour des accents, il est nécessaire d'être précis. Et j'ajouterai "surtout pour les langues régionales" où l'on trouve plusieurs graphies utilisées en même temps. --— Lyokoï (Discutons  ) 26 mars 2018 à 14:16 (UTC)
  Toutes les graphies ont leur modèle de catégorisation.   --— Lyokoï (Discutons  ) 28 mars 2018 à 07:50 (UTC)
Super Lyokoï, merci beaucoup ! Juste pour te tenir informé de l'avancée des conjugaisons gallèses, j'ai eu quelques difficultés à transposer le tableau des conjugaisons françaises vers le gallo (du fait des variantes dialectales mais aussi du mal de crâne que me donnait le code  ), j'ai donc, pour l'instant, abandonné ce schéma et j'ai repris le tableau qui existe pour les conjugaisons en islandais et, en l'adaptant, je pense arriver à un résultat convenable : cf. la conjugaison de avair et celle de chanter (que je finalise). J'ai fais le choix de faire figurer les variantes dialectales "non rarex" et signale les éléments plus rares ou très localisés par un astérisque (qui renvoie à l'article même), ce qui diminue le nombre de formes possibles par personnes (les combinaisons possibles pour « avair » au passé simple étaient très - trop - nombreuses). Je pense que, une fois les tableaux manuels finalisés, la visualisation sera plus facile et par conséquent, la création d'un tableau de conjugaison "à la française" sera envisageable. Treehill (discussion) 29 mars 2018 à 07:57 (UTC)
Si les variantes sont répartissables en plusieurs systèmes logiques, tu peux penser au système d'onglets avec une tableau plus simple pour chaque variante : Annexe:Conjugaison_en_français/arguer par exemple. --— Lyokoï (Discutons  ) 29 mars 2018 à 17:36 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 36, mars 2018Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 36 de mars 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 avril 2018 à 17:29 (UTC) suite à une requête

slanoꞩꞩiíetum ou la joie des caractères spéciaux...Modifier

Je sens que ça va être épique de faire lire le gallo-étrusque à tout le monde… --— Lyokoï (Discutons  ) 24 avril 2018 à 12:10 (UTC)

  Lyokoï : Ahah oui, faut que je finalise l’annexe sur la grammaire du gaulois pour faciliter la lecture ;) Treehill (discussion) 24 avril 2018 à 13:17 (UTC)
Idéalement, il faudrait indiquer quelle police permet d’afficher les différentes plages de caractères qui sont utilisés. --— Lyokoï (Discutons  ) 25 avril 2018 à 06:10 (UTC)
  Lyokoï :, je ne suis pas certain de comprendre ahah … et, il s’agirait de l’indiquer sur la page de la grammaire gaulois ? Treehill (discussion) 28 avril 2018 à 06:34 (UTC)
Je parlais de la gestion des caractères spéciaux. Notamment ceux du mot présent dans le titre. Désolé de pas avoir été assez clair. Personnellement, entre les différents ordinateurs auxquels j'ai accès, tous les caractères ne s'affichent pas. Je pense qu’on pourrait écrire un truc pour dire aux lecteurs quoi faire pour lire sans problème les caractères gaulois. Peut-être pas dans l’annexe sur la grammaire, peut-être une page dédiée ou bien dans une sous-page d’un éventuel portail de la langue. --— Lyokoï (Discutons  ) 28 avril 2018 à 12:14 (UTC)
Ah c’est une excellente idée, et un excellent réflexe d’avoir vérifié cela ! Malheureusement je n’ai aucune idée de comment l’expliquer aux lecteurs … Treehill (discussion) 28 avril 2018 à 12:17 (UTC)
Il faut juste trouver une police à proposer à nos lecteurs pour qu'ils puissent afficher tous les caractères qu'on utilise. --— Lyokoï (Discutons  ) 28 avril 2018 à 14:29 (UTC)
  Lyokoï : Hmm, alors je ne sais pas si c’est cela qu’il convient de faire mais j’ai regardé la police que j’utilise sur mon navigateur (Times New Roman). Cela suffirait-il de l’indiquer ? (désolé pour toute ces questions, j’ai des lacunes sur le sujet :) ). Treehill (discussion) 1 mai 2018 à 06:46 (UTC)
PS : bonne nouvelle, j’ai intégré les entrées de Delamarre. J’ai créé au passage cette catégorie afin de regrouper dans un même ensemble les noms propres d'origine latine ou autre ayant servi / servant à étudier le vocabulaire gaulois. Il ne me reste 1. qu’à remplir ladite catégorie 2. ajouter les mots gaulois dans leurs traductions en français et 3. mettre le tableau des déclinaisons où je peux. Pour l’instant je fais une petite pause en intégrant le pirahã. Treehill (discussion) 1 mai 2018 à 06:53 (UTC)

nant en gauloisModifier

Bonjour Treehill, étant donné que tu sembles avoir quelques connaissances en gaulois, est ce que tu pourrais vérifier cette modification ? Par avance, merci. Pamputt [Discuter] 30 avril 2018 à 03:05 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 37, avril 2018Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 37 d’avril 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 mai 2018 à 01:26 (UTC) suite à une requête

PatrouilleModifier

Bonjour,

Tu es manifestement un contributeur confirmé et en tant que tel tu n'apprécies pas que ton travail soit détérioré par des vandales.

Globalement tu manifestes un intérêt pour ce projet et sa détérioration te contrarie.

Alors, ce qui suit doit t'intéresser.

Comme tu le sais peut-être, le projet Wiktionnaire est doté d’outils à utiliser pour lutter contre le vandalisme.

Tu pourrais aider à la préservation du contenu du Wiktionnaire plus efficacement doté de ces outils (même si leur utilisation est épisodique).

Comment ?

En donnant ton accord pour être patrouilleur dans ta page de discussion (une proposition de candidature serait alors ouverte à ton nom) ou en posant ta candidature directement sur la page prévue. Un vote aurait lieu et comme dans tout vote il ne peut pas être présagé du résultat. Cependant le fait que tu reçoives ce message sur ta page de discussion est un signe très favorable qui doit te permettre de prendre ta décision avec sérénité.

En étant patrouilleur, tu aurais un statut qui ne te donne aucune obligation mais seulement des droits.

Tu pourrais, si tu le désirais, marquer comme contrôlées par rapport au vandalisme les modifications portant des signes ! dans la liste des modifications récentes, ce qui permettra aux patrouilleurs de ne pas relire plusieurs fois les mêmes éditions, et de ne rien laisser passer.

Sache que tu es totalement libre de ne pas répondre à cette proposition, ni par Oui, ni par Non d’ailleurs. Ce n’est absolument pas une obligation morale et chacun est libre de faire ce qu’il veut.

Pour répondre éventuellement, merci d’ajouter ci-dessous une des mentions suivantes et de signer.

  • Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur.
  • Non, je ne suis pas d’accord pour postuler au statut de patrouilleur.

Ou encore mieux, tu peux lancer le vote toi-même.

JackPotte ($) 3 mai 2018 à 19:15 (UTC)

Bonjour JackPotte, merci pour ce message et cette proposition que j'accepte volontiers. Puisqu'il faut respecter les formes, je recopie ci-après la mention :
Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur.
Bonne journée, Treehill (discussion) 4 mai 2018 à 07:35 (UTC)
  Wiktionnaire:Patrouilleurs/Treehill. JackPotte ($) 4 mai 2018 à 19:53 (UTC)

Modèle:gallo-graphie ABCDModifier

Bonjour Treehill,

Merci pour vos contributions de valeur dans des langues régionales. Je voulais au passage signaler qu’il est de coutume de mettre une minuscule aux mentions dans la ligne de forme, et en général pas de parenthèses, à l’inverse des mentions dans les lignes de défintions qui prennent majuscule et parenthèses. Autre détail, lors de la création d'un modèle, il est bon de le catégoriser (ici Catégorie:Modèles en gallo du Wiktionnaire). Ça facilite la maintenance et, dans une certaine mesure, c’est très pratique pour savoir quels sont les modèles utilisés pour telle ou telle langue.

Le plus facile pour deviner comment créer des modèles (et les catégoriser) est de regarder comment sont faits des modèles similaires. Il n’y a pas de secret, personne ne connait par cœur toute la nomenclature des catégories.

Éventuellement aussi, il peut être pertinent (?) de mettre un lien sur « graphie ABCD » vers w:Gallo#Graphie_ABCD, si cela peut renseigner des lecteurs non avisés.

J’ajouterais par ailleurs une suggestion : le modèle {{attestation Haute-Bretagne sud}} est semble-t-il un modèle régional ; il pourrait donc peut-être être nommé à l’image d’autres modèles régionaux — par ex. {{Bretagne}} — et catégorisé en conséquence. Que dire d’un titre comme {{sud Haute-Bretagne}} ou {{Haute-Bretagne méridionale}} ou {{Haute-Bretagne sud}}… ? — Automatik (discussion) 5 mai 2018 à 22:38 (UTC)

Bonsoir Automatik (d · c · b). Je corrigerai les éléments que vous m'indiquez ci-dessus dès que possible.
Au sujet des modèles d'attestation, j'ai eu un peu de mal avec les modèles pré-existant. En effet, les modèles régionaux existant imposent une catégorie aux articles qui ne me semblent pas correspondre à la réalité du gallo. Ainsi, par exemple, le modèle Nantes aurait donné gallo de Nantes (tout comme le modèle:Bretagne mène à Catégorie:français de Bretagne). Or, les attestations en gallo ne signifient pas que le terme est spécifiquement du "gallo de Nantes" mais plutôt qu'il a été relevé à Nantes. En gros l'objectif du modèle est spécifiquement d'indiquer le lieu du relevé, pas la zone où le terme est utilisé. Je crains par conséquent une confusion avec d'autres modèles, dont le but est différent. Treehill (discussion) 5 mai 2018 à 22:52 (UTC)
Effectivement dans ce cas peut-être aller jusqu’à indiquer dans le rendu du modèle qu’il s’agit simplement d’attestations (ex : (Attesté en Haute-Bretagne méridionale)) ? Je vous laisse juger. — Automatik (discussion) 5 mai 2018 à 22:58 (UTC)
Je vais me re-documenter sur le sujet avant d procéder à une modification. A propos des graphies, plutôt que d'intégrer cela sur wikipédia, je pensais créer l'annexe:Prononciation/gallo avec la partie phonologie et les sections sur les différentes graphies. Cela va prendre un peu de temps en revanche, mais me semble peut-être plus pertinent, qu'en pensez-vous ? Treehill (discussion) 6 mai 2018 à 19:03 (UTC)
Je plaide coupable pour une partie des modèles créé dans ce cadre… Pour la description de la graphie, je crois qu'on peut commencer une série de page annexe:Graphie pour chaque langue (annexe:Graphie/gallo, annexe:Graphie/français, etc…). On y mettrait les introductions aux différentes graphies (quitte à redévelopper en sous-page si nécessaire) et aux différentes translittérations. Je peux porter la réflexion sur la Wikidémie si vous voulez. --— Lyokoï (Discutons  ) 8 mai 2018 à 20:43 (UTC)
Bonjour Lyokoï Ce serait pertinent en effet dans parler sur la Wikidémie. Je me demandais, au sujet des annexes, etc. : il me semble que ce sont les anglais qui ont sur leur wiktionary (je n'ai pas revérifié cependant) des espaces de type "Reconstruction:gaulois/*...", etc. Y a-t-il eu des discussions sur cela ici ? Cela permettrait d'avoir un espace propre aux reconstructions, distinct des autres annexes concernant la prononciation, la graphie, etc. et peut-être intégrable dans les statistiques sur les langues. Cordialement, Treehill (discussion) 9 mai 2018 à 08:00 (UTC)
Oui, il y a déjà des réflexions sur un espace de nom reconstruction:, je crois que Noé (d · c · b) en avait parlé, mais je sais plus où… --— Lyokoï (Discutons  ) 9 mai 2018 à 08:13 (UTC)
Salut à vous trois ! A propos des graphes, vous pourriez jeter un coup d’oeil à la catégorie Alphabets   et pour l’espace de nom dédié aux reconstructions, j’y suis en effet tout à fait favorable. Je n’ai pas poussé plus loin que ça, vu que je ne suis pas amené à créer des pages dans cet espace de nom, mais si vous voulez lancer une prise de décision pour solliciter la création de cet espace de nom supplémentaire, je vous appuierai   Noé 9 mai 2018 à 08:56 (UTC)
Merci Noé pour ces informations, je regarderai donc cela. Treehill (discussion) 9 mai 2018 à 09:10 (UTC)

Live sur le GauloisModifier

Salut ! J’envisage de faire bientôt un live de contribution (tu peux voir ce que ça donne ici) sur le gaulois. Ce serait le jeudi 24 mai. Pour l’occasion je me demandais si ça t’intéresserais d’être en direct avec moi sur Skype pendant la durée du live (environ une heure de 22h30 à 23h30). On parlerai un peu de l’histoire du gaulois et puis on contribuerai sur des mots qu'on a pas encore mis en expliquant comment mettre une langue partiellement reconstruite sur le Wiktionnaire. Si c’est pas possible, je peux décaler à un autre jeudi de Juin ou après (j’essaie de faire toutes les deux semaines, les jeudi pairs de chaque mois). Qu’en dis-tu ? --— Lyokoï (Discutons  ) 9 mai 2018 à 08:21 (UTC)

Salut Lyokoï, Merci pour cette proposition. Malheureusement, je ne peux faire de vidéos, live, etc. pour plusieurs raisons (l'une d'elles étant que je ne m'y connais pas suffisamment en gaulois). Treehill (discussion) 9 mai 2018 à 09:20 (UTC)
L’idée n’était pas d’apparaître en vidéo, mais seulement en vocal (je crois que ma connexion ne tiendrait pas sinon). Et je ne suis pas un spécialiste non plus. Je voulais juste qu'on parle ensemble de ce que tu as fait sur le projet. Mais je n’insiste pas, ce n’est qu'une proposition et je me sens très bien de faire une soirée sur le gaulois tout seul.     --— Lyokoï (Discutons  ) 9 mai 2018 à 18:54 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 38, mai 2018Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 38 de mai 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 8 juin 2018 à 01:22 (UTC) suite à une requête

Modèle:lt-adj-as-1Modifier

Bonjour Treehill. Ce modèle contient {{#invoke:string, mais je ne trouve pas de Module:string. Est-ce que la page est en construction ou ai-je manqué quelque chose ? — Automatik (discussion) 1 juillet 2018 à 22:29 (UTC)

Bonjour Automatik, Tout d'abord pardon d'avoir tardé à te repondre. Machine à café et clavier d'ordi ne faisant pas bon ménage, j'ai été mis en wikislow forcées par mon électroménager... Concernant ce problème, j'ai en effet noté la presence de ceci dans les modèles que j'essaye d'importer tant bien que mal depuis le wikt lituanien. Malheureusement je n'arrivais pas à l'identifier et à le retirer. Si j'y parviens je regardais les jours qui vienne (je n'ai pas vérifier si cela était réglé entre temps cependant).
Cordialement Treehill (discussion) 10 septembre 2018 à 17:51 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 39, juin 2018Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 39 de juin 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 juillet 2018 à 01:30 (UTC) suite à une requête

Actualités du Wiktionnaire, numéro 40, juillet 2018Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 40 de juillet 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 4 août 2018 à 09:17 (UTC) suite à une requête

Actualités du Wiktionnaire, numéro 41, août 2018Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 41 d’août 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 septembre 2018 à 01:15 (UTC) suite à une requête

Cisalpin + transalpin = gaulois ?Modifier

Du coup, ils nous l'ont séparé en deux, sachant que "les chercheurs hésitent pour le gaulois cisalpin"… On avait décidé de ne faire la distinction qu’en les considérant en tant que variétés d'une même langue et en les catégorisant à partir de la ligne de définition, il me semble (confirme moi, j’en suis plus sûr). Si c’est bien ça, je vais m’occuper pour harmoniser les codes de nom des langues et les catégories de description, suite aux votes qu'il y a eu. De toute façon, j'ai quasiment jamais trouvé l'indication transalpin et cisalpin dans mes dictionnaires, je ne sais pas si ces catégories seront beaucoup remplies. --— Lyokoï (Discutons  ) 24 septembre 2018 à 10:13 (UTC)

Hey Lyokoï
Yes c'est bien cela. Les occurrences sont en effet rares… Treehill (discussion) 24 septembre 2018 à 14:27 (UTC)

Sens des prénomsModifier

Salut ! Je pense qu’il faut mettre le « sens » des prénoms/noms propres dans la section étymologie également. Prend l’exemple de Lucas, Λουκᾶς (Même s'il faut sourcer tout ça…), Bazin ou Lévêque. La définition du nom propre, c’est sa nature, pas sa signification qui est essentiellement étymologique (surtout aujourd’hui). L’idée c’est de normaliser entre les langues. --— Lyokoï (Discutons  ) 27 septembre 2018 à 09:37 (UTC)

Ok, je vais repasser les noms propres pour corriger cela alors  . Treehill (discussion) 27 septembre 2018 à 12:04 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 42, septembre 2018Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 42 de septembre 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2018 à 01:18 (UTC) suite à une requête

bwurraModifier

J’ai modifié la définition : quand on voit la traduction en anglais, il est clair que ce mot n’a pas un sens pluriel par nature, alors que Serranidae est un pluriel qui désigne l’ensemble des poissons de la famille. En plus, le sens correspond seulement à un sous-ensemble de la famille. Il faudrait vérifier les autres pages inspirées par cette source, je ne l’ai pas fait. Lmaltier (discussion) 7 octobre 2018 à 08:32 (UTC)

Salut Lmaltier,
Pas de soucis, je repasserai dessus. Treehill (discussion) 7 octobre 2018 à 08:35 (UTC)

buccusModifier

Bonjour Treehill,

J’ai essayé de corriger l’entrée mais en fait je ne sais pas quelle langue est concernée. Pourrais-tu revoir cela ? Merci. — Unsui Discuter 25 octobre 2018 à 08:10 (UTC)

Bonjour Unsui, Oops en effet, c'est en effacant ’gaul’ pour mettre ’la’ que le ’g’ a subsisté par endroit. Il s'agit bien ici de latin. C'est corrigé. Treehill (discussion) 25 octobre 2018 à 08:29 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 43, octobre 2018Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 43 d’octobre 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 novembre 2018 à 01:17 (UTC) suite à une requête

ApostropheModifier

Bonjour. Merci de tes contributions. L’apostrophe typographique est ‹  › et non ‹  ›. Je corrigerai les articles dans Catégorie:damar de l’Est. — TAKASUGI Shinji (d) 12 novembre 2018 à 21:45 (UTC)

Bonjour   TAKASUGI Shinji : Pas de soucis pour moi, j'ai simplement suivi le modèle original du mot ‘er qui était l'unique entrée de la langue. J'ai donc supposé que le linguiste avait délibérément choisi cette apostrophe là et non l'apostrophe typographique traditionnelle. Ce sera plus facile désormais. Merci à toi Treehill (discussion) 12 novembre 2018 à 21:50 (UTC)
Mea culpa. Je ne sais pas cette langue mais cet apostrophe signifie probablement un ʻokina. Il faudrait utiliser ‹ ʻ ›, ni ‹  › (comme je l’a proposé) ni ‹  › (comme tu l’a fait). C’est très compliqué. — TAKASUGI Shinji (d) 12 novembre 2018 à 23:18 (UTC)
Merci TAKASUGI Shinji pour cette correction, qui me semble appropriée. Pour être bien sûr de nous avant que je reprenne l’inclusion, il pourrait être judicieux de demander à Pamputt de confirmer ce changement également ? (je n'ai pas lu l'ouvrage sourçant « ʻer » en dehors de la partie listant le vocabulaire (et le site internet utilise simplement « ' »), peut-être est-ce quelques part dans le livre ?) Treehill (discussion) 13 novembre 2018 à 05:53 (UTC)
Salut à tous les deux. Comme l’a dit Shinji, les apostrophes s’est très compliqué. Il y a cette page qui essaie de mettre de l’ordre pour quelques langues. Pour le damar de l’Est, je ne connais pas non plus cette langue, je me suis juste contenté de recopié la source est effectivement l’apostrophe est plus « incurvée » pour ce mot que pour d’autres mots présents sur cette page (les autres apostrophes sont très probablement le ˈ (symbole API de l’accent tonique). Donc le ʻokina est probablement une réponse satisfaisante même si on ne peut pas en être absolument certain. Pamputt [Discuter] 13 novembre 2018 à 07:04 (UTC)
Super, c'est noté. Merci à tous les deux.   Treehill (discussion) 13 novembre 2018 à 07:08 (UTC)
Salut   TAKASUGI Shinji et Pamputt :, Désolé de revenir vers vous au sujet de l'apostrophe/okina ci-dessus. J'ai récemment continué à inclure les dernières entrées trouvables pour le damar de l'Est. J'en ai profité pour regarder page 25 de ce pdf. Là il est précisé que l'alphabet utilisé est celui de l'alphabet phonétique international, or selon la page Wikipédia de l'API, l'accent primaire est inscrit « ˈ ». Ne serait-ce pas, plutôt, la bonne « apostrophe » ?
Cordialement, Treehill (discussion) 19 novembre 2018 à 17:24 (UTC)
Je m’immisce. L’apostrophe en API pour l’accent primaire est ˈ (U+02C8). Pour l’accent secondaire c’est ˌ (U+02CC). — Unsui Discuter 19 novembre 2018 à 17:48 (UTC)
Comme indiqué ci-dessus, le choix d’utiliser l’okina vient surtout du fait que dans ma source écrite, l’« apostrophe » était plus « incurvée » que les autres (bien droites) qui représentent l’accent primaire. Donc difficile à dire, soit tout utilise l’accent primaire, soit il y a un mélange des deux. Mais comme ta source indique que c’est de l’API, alors il faut utiliser ˈ (U+02C8). Pamputt [Discuter] 19 novembre 2018 à 19:03 (UTC)
Merci à vous deux. En l'occurrence, le livre change toutes les 30 secondes d'écritures, mais selon l'explication donnée en début de section, les mots sont recueillis et transcrits en API. A moins que Shinji ne s'y oppose, je procéderais aux renommages appropriés bientôt. Treehill (discussion) 19 novembre 2018 à 21:05 (UTC)
J’ai confirmé que l’auteur utilise ‹ ʔ › et cette apostrophe ne peut donc pas être un coup de glotte. La différence entre ‹ ‘ › et ‹ ’ › trouvée dans la thèse vient très probablement de la correction automatique de Microsoft Word. — TAKASUGI Shinji (d) 19 novembre 2018 à 22:27 (UTC)
Super. En effet, le mot ʻumbʷannuʔoʻe est révélateur de l'usage de l'API. On dpot donc avoir ˈumbʷannuʔoˈe. Je me lance. Treehill (discussion) 20 novembre 2018 à 07:06 (UTC)
Et comment faire pour ʻna:n ? Est-ce que c’est une voyelle longue ‹ ː › ? Mais il n’y a pas d’autres mots avec des deux-points. — TAKASUGI Shinji (d) 20 novembre 2018 à 23:30 (UTC)

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Oui, je pense que c'est l'intention originale de l'auteur d'utiliser l'API. Par conséquent, il faut également corriger et mettre ce signe. Treehill (discussion) 21 novembre 2018 à 05:54 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 44, novembre 2018Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 44 de novembre 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 décembre 2018 à 01:16 (UTC) suite à une requête

boubic, boubiqueModifier

Bonjour   Treehill :,
Je viens de faire ces entrées.
Je pense que la graphie boubic est plutôt d’origine gallèse (on le trouve aussi dans des dictionnaires de « patois » normand.
J’ai entendu ces mots dans la bouche de mon père, d’origine sarthoise.
Comme vous contribuez en gallo, peut-être en saurez-vous plus ?
Cordialement,
--Basnormand (discussion) 23 décembre 2018 à 11:34 (UTC)

Bonjour   Basnormand :,
Malheureusement je n'ai pas trouvé ces termes dans le Petit Matao. J'ai regardé dans la liste des suffixes et malheureusement, pas de trace de -ic. Il y a un -iqe (qui correspond au même son), toutefois il s' agit ici de la graphie ABCD. Je ne pense pas l'avoir croisé en graphie MOGA non plus et je ne connais pas assez les autres pour confirmer ou infirmer avec certitude son existance dans une graphie déterminée.
Pour en revenir au mot lui-même donc, pour l'instant pas de certitude quant à son appartenance à l'espace gallésant (sauf peut-être dans la zone de transition avec les parlers normand et sarthois, mais je ne peux en être certain.
Cordialement, Treehill (discussion) 23 décembre 2018 à 12:20 (UTC)

  Basnormand et Treehill : Voici de quoi vérifier vos affirmations : N’oubliez pas le FEW, la bible étymologique des toutes les langues autochtones de France.  Lyokoï (Discutons  ) 23 décembre 2018 à 15:58 (UTC)
Si vous avez des questions sur son usage, n'hésitez pas !  Lyokoï (Discutons  ) 23 décembre 2018 à 15:59 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 45, décembre 2018Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 45 de décembre 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 6 janvier 2019 à 01:28 (UTC) suite à une requête

su deûz anées, mile anées, etc.Modifier

A première vue, cela semble bien être des traductions en gallo de mots français, plutôt que des locutions en gallo. Qu’en est-il exactement ? Esr-ce qu’on peut vraiment trouver tout ça comme entrées dans un dictionnaire gallo ? Lmaltier (discussion) 8 janvier 2019 à 06:42 (UTC)

Bonjour   Lmaltier :, dans le dico de Régis Auffray, page 85, colonne de gauche, dernière entrée en bas sous 'anées' il y a ces entrées (neologismes d'ailleurs, j'ai oublié de mettre le modèle, je fais ça de suite). Treehill (discussion) 8 janvier 2019 à 06:46 (UTC)
Merci de la réponse. Ce ne sont donc pas vraiment des entrées, mais c’est cité dans l’entrée anées, c’est bien ça ? La question est donc de savoir si c’est uniquement pour faciliter le travail des traducteurs (pour leur faire trouver plus facilement le bon mot en français), ou bien si c’est simplement la version inversée d’une liste de traductions français-gallo, ou bien si l’auteur considère ça comme des locutions en gallo. Il n’y a que l’auteur qui peut répondre. J’imaginerais plus facilement la 2e hypothèse, mais ce n’est qu’une impression, je n’y connais strictement rien. Lmaltier (discussion) 8 janvier 2019 à 06:55 (UTC)
  Lmaltier : Non, ce sont bien des entrées. Lorsque l'auteur donne des exemples d'utilisation ou ce type d'éléments dans le sens gallo-français, il sont regroupés sous le mot principal mais figure de la même façon que ce mot. Les exemples ou aide à la traduction, etc. figurent en italiques (l'auteur explique la façon dont son dictionnaire est à utiliser). On a ainsi :
« anée (n. f.) [prononciation] traduction. cent anées (n. f. pl.) traduction. ... su deûz anées (néol.) traduction ... »
Quand on regarde dans le sens français-gallo, la traduction apparait bien sous biannuel comme locution adjectivale équivalente et non comme exemple.
Bonne journée Treehill (discussion) 8 janvier 2019 à 07:02 (UTC)
Pour l'exemple inverse, page 875,l'entrée 'quinquennal' a pour seule traduction 'su cinc anées'. Treehill (discussion) 8 janvier 2019 à 07:12 (UTC)

Dans ce cas, ce serait ma deuxième hypothèse qui serait la bonne (inversion d’un dictionnaire français-gallo). En effet, je n’avais pas assez réfléchi mais, en réfléchissant, la raison de mon intuition est assez évidente :

  • en gallo, on peut mettre n’importe quel nombre avant anées, on est d’accord ?
  • en gallo, on peut mettre n’importe quel nombre entre su et anées, on est d’accord ?
  • et pourtant, le nombre d’entrées de ce genre est très limité :
    • cinc anées, set anées, diz anées, cent anées, mile anées, ça fait beaucoup de trous
  • pour la deuxième série : su deûz anées, su traez anées, su diz anées, ça fait aussi beaucoup de trous
  • et, à chaque fois, c’est cité dans le cas où il existe un mot unique existant en français, et pas cité dans le cas contraire.

Je pense que la conclusion est claire. Je propose donc de garder les traductions en gallo des mots français, mais sans lien global (avec un lien individuel sur chaque mot), et de supprimer les pages citées, conformément à notre politique, qui nous a conduit à supprimer, par exemple, little bird, page qui n’avait été créée que parce que c’était la traduction de oisillon : https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=little_bird&action=edit&redlink=1 Lmaltier (discussion) 8 janvier 2019 à 21:06 (UTC)

  Lmaltier : Pardon, pour l'exemple, là où il y avait 'définition' c'était en fait traduction. Il y a méprise sur mon exemple je pense. Ce sont bien des locutions aux yeux de l'auteur puisqu'il dit bien dans son petit résumé grammatical au début du dictionnaire que certains adjectifs français ont pour traduction des locutions et compléments du nom en gallo, locutions qu'il considère comme entrée per se (puisqu'il précise leur catégorie grammaticale si nécessaire). De plus, il ne les considère pas comme remplaçable dans le sens ou il n'indique pas que le chiffre est remplacable par celui qu'on veut. En gros, il limite les nombres possibles à mettre pour créer une locution adjectivale. L'entrée exacte est ainsi faite :
« anée (n. f.) [qne, anej, anɛj] année, millésime (ext.), récolte (fig.). bone anée (n. f.) Nouvel An. cent anées (n. f. pl. néol.) siècle. cinc anées (n. f. pl. néol.) quinquennat. diz anées (n. f. pl. néol.) décennie. mile anées (n. f. pl. néol.) millénaire. set anées (n. f. pl. néol.) septennat. su catr anées (néol.) quadriennal. su deûz anées (néol.) biannuel, bisannuel.su diz anées (néol.) décennal. su traez anées (néol.) triennal, trisannuel. »
À mon avis cela signifie que ces locutions peuvent/doivent être maintenues comme entrée séparée (et seulement celles-ci) car c'est une caractéristique du gallo d'avoir des locutions fixes équivalentes à des mots simples en français. Treehill (discussion) 8 janvier 2019 à 21:38 (UTC)
C’est une description de ce que l’auteur fait et ne fait pas. Il n'indique pas que le chiffre est remplaçable par celui qu'on veut, mais il n’indique pas non plus le contraire, qui me semble évident. L’évidence n’est pas la même pour nous deux, alors je demande d’autres avis (l’avis le meilleur serait celui de l’auteur, et celui de personnes parlant le gallo). Lmaltier (discussion) 9 janvier 2019 à 06:16 (UTC)
Pour le deuxième élément, tu n'as pas à chercher bien loin...   Le seul hic, c'est qu'il s'agit ici de néologismes de l'auteur. Par exemple, je dit /sjek/ pour 'siecl', 'cent anées' et la locution adjectivale dérivé en néologisme désignant pour moi une secllaie (cf. siècle en poitevon-saintongeais]]). Pour le premier élément il faut bien distinguer deux choses qui influent sur la nature du 'groupe de mot' dans l'intention de l'auteur. Tout d'abord, même si ce n'est pas dans l'entrée pour les locutions adjectivales, la note grammaticale et de lectures du dictionnaire éclaircissent son intention. De deux, il précise pour les groupes de noms traduisant 'siècle', etc. qu'il s'agit de 'n. f.'. Je pense qu'il est clair, donc, que ce sont des locutions nominales selon l'intention de l'auteur.
J'ajoute enfin que la comparaison avec little bird n'est pas appropriée puisqu'il ne s' agit pas de la traduction de oisillon mais de petit oiseau. Oisillon etant fledgling ou nestling. Il ne faut pas oublier que le gallo a gardé des structures archaïsantes et utilise beaucoup de locutions fixes là où d'autres langues davantage standardisées telle que l'anglais et le français ont un mot ou un vocabulaire spécifique. En ce sens, retirer ces locutions fixes serait une erreur. Treehill (discussion) 9 janvier 2019 à 06:23 (UTC)
L’auteur les traite comme des locutions nominales, ça, j’avais compris. Mais pourquoi ? Pour moi, ce n’est pas parce qu’on ne peut pas remplacer les chiffres par d’autres, c’est parce qu’il a inversé une liste de mots français-gallo et qu'il voulait donner les traductions dans les deux sens. Cela a été sa politique, nous avons une politique différente. Lmaltier (discussion) 9 janvier 2019 à 06:42 (UTC)
Ce n'est pas à nous de juger l'intention de l'auteur sur ce point. Dès lors que ces éléments sont considérés par quelqu'un quelque part comme locution et non comme assemblage libre de mots, ce ne peut être contraire à la politique du wiktionnaire. Par ailleurs, la politique du Wiktionnaire est d'accepter les 'les locutions dont la présence est justifiable linguistiquement'. C'est le cas ici pour le gallo ne t'en déplaise. Bonne journée Treehill (discussion) 9 janvier 2019 à 06:56 (UTC)
  Lyokoï : je te notifie car tu as aussi travaillé sur les langues régionales. Treehill (discussion) 9 janvier 2019 à 07:01 (UTC)
  Treehill : Merci pour la notif. Je suis d’accord avec Treehill. Les langues régionales de France ont des systèmes de constitution de mots qui sont différents du français. Les comparer au français en ne donnant que ton avis n’en fait pas un argument viable. Être cité dans un dictionnaire est un critère majeur d’attestation d’usage, sauf si c’est un dictionnaire de mot inventés (ce qui est rarissime en langue régionale). — Lyokoï (Discutons  ) 9 janvier 2019 à 10:25 (UTC)
  Lyokoï : Ce n’est pas un dictionnaire de mots inventés, mais tu n’as pas tout lu : justement, dans ces cas particuliers, Treehill explique ci-dessus que ce sont des néologismes de l’auteur, c’est le seul problème qu’il voit. C’est effectivement un gros problème, mais je suppose que ce ne sont des néologismes que considérés en tant que locutions nominales ou locutions adjectivales, et que c’est dû à la méthode que je suppose. Lmaltier (discussion) 9 janvier 2019 à 17:43 (UTC)

  Lmaltier : Le problème est qu'en réalité on ne peut dire qu'il s'agit uniquement de néologisme de l'auteur. Il s'est basé sur les travaux de Bertaeyn Galeiz pour son dico qui contenaient eux aussi quelques neologismes repris par eux. Donc néologisme ne signifie pas uniquement invention de l'auteur mais également 'vocabulaire élaboré récemment (mais déjà utilisé ou repris dans d'autres bases de données)'. Dans les deux cas, et vu la situation linguistique particulière du gallo (d'ailleurs Regis Auffray est professeur universitaire de gallo), il est certains que ce vocabulaire est acceptable et très probablement utilisé par de jeunes gallésants. Treehill (discussion) 9 janvier 2019 à 22:24 (UTC)

tussentaalModifier

Bonjour, excuse-moi d'avoir un peu bousculé l'article, je me croyais sur une section Français. En fait, je crois que l'article pourrait avoir une section Français, genre féminin. --Rapaloux (discussion) 9 janvier 2019 à 11:53 (UTC)

  Rapaloux : fait, je te laisse vérifier si j'ai oublié quelque chose. J'ai mis un exemple également. Treehill (discussion) 9 janvier 2019 à 13:29 (UTC)

FlexionsModifier

Bonjour. A propos de zoeken : par définition, les formes fléchies, les flexions, sont les formes d’un mot qui s’écrivent différemment de la forme de base. Alors, comment indiquer les différents usages de la forme de base, quand il y en a plusieurs ? Si on juge ça utile, on peut par exemple l’indiquer en note. Ou éventuellement mettre des ## pour des sous définitions, en plus de la définition elle-même ? Aucune méthode n’est standard, ça manque encore, il ne faut donc pas hésiter à en proposer une. En tout cas, on ne crée pas d’article de flexion puisque ce n’est pas une flexion (voir flexion pour la définition du mot). Lmaltier (discussion) 2 février 2019 à 21:22 (UTC)

  Lmaltier :
Sur ce point, tout dépend à mon avis de l'origine étymologique de cette flexion. Là il faudrait, à mon sens, se demander si les formes verbales du néerlandais au pluriel sont issues de formes qui ressemblaient puis se seraient rapprochées au point de se confondre avec l'infinitf ou si, au contraire, ça a tout bonnement été ainsi. (en gros, le verbe se conjugue-t-il au pluriel ? ou la 'conjugaison' est identique à l'infinitif ?) Mais cette réponse est au-delà de mes compétences.
En revanche, il y a la question de la nature du mot. 'zoeken' tout seul est un infinitif. 'wij zoeken' est une forme conjuguée. Je comprends bien que mettre ces formes conjuguées sous le titre d'une flexion peut paraître incongrue vue leur similarité, néanmoins il y aurait une absence de distinction quant à la nature du mot qui deviendrait gênante si nous ne les distinguions pas et qui à mes yeux justifiait cette incongruité. En gros, je m'étais simplement basé sur la façon dont nous distinguons des mots s'écrivant de manière identique mais de nature (fonction grammaticale) différente ailleurs sur le Wiktionnaire (par exemple dîner le nom et dîner le verbe).
Mais bien sûr je suis ouvert à toute alternative (note, etc.) ou retrait.
Treehill (discussion) 3 février 2019 à 09:23 (UTC)
Le mot flexion désigne une forme modifiée par rapport à la forme de base, ça au moins c’est très clair. Et là, la forme était la même. C’est tout ce que je disais. Ce genre de cas n’est pas rare : par exemple, en latin, le vocatif singulier d’un nom est souvent identique au nominatif singulier, la forme de base. Il faut se poser la question de comment faire de façon propre. Actuellement, tout se passe en général comme si les différents usages de la forme de base (lemme) étaient évidents pour les lecteurs. Il faut aussi noter que le tableau de déclinaison ou le tableau éventuel de conjugaison peut aider et que, si on a le moindre doute, on peut aller voir la conjugaison complète. J’ai aussi suggéré ci-dessus d’autres possibilités, qui peuvent être être expérimentées si on en sent le besoin. Lmaltier (discussion) 3 février 2019 à 12:27 (UTC)
Pour le cas de dîner nom et dîner verbe, ce sont deux mots différents, le cas n’a donc rien à voir. Lmaltier (discussion) 3 février 2019 à 12:29 (UTC)
Bien entendu   Lmaltier :. Je comprends bien, j'expliquai simplement la démarche qui m'avait - peut-être erronément - mené à inclure un sous-titre de section. Peut-être y a-t-il une discussion à mener quelque part (la Wikidémie ?) à propos de cela car ce qui est évident pour le créateur de l'article ne l'est pas toujours pour le lecteur. A voir ... N'hésite néanmoins pas à supprimer la section de flexion de l'article zoeken si tu le souhaites. Treehill (discussion) 3 février 2019 à 12:53 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 46, janvier 2019Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 46 de janvier 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 5 février 2019 à 01:43 (UTC) suite à une requête

Actualités du Wiktionnaire, numéro 47, février 2019Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 47 de février 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 mars 2019 à 01:30 (UTC) suite à une requête

AyeModifier

Bonjour Treehill, merci pour votre mise en forme de mes modifications de la page "Aye" concernant l'emploi de ce mot dans la langue anglaise car elles n'étaient pas parfaites, mais je regrette cependant certaines de vos simplifications effectuées sans concertation :

  • 1) vous faites erreur en classant l'emploi de ce mot dans les marines de tradition anglo-saxonne comme vieilli, car il est encore usité de nos jours dans lesdites marines ainsi que dans l'United States Marine Corps ;
  • 2) il est dommage que vous ayez supprimé la mention de l'expression "aye aye sir!" car ce mot n'est plus guère employé que dans cette expression.

Mais bon, je ne vais pas me lancer dans une guerre d'édition... Cordialement --Sylevien (discussion) 13 mars 2019 à 11:55 (UTC)

Re-Bonjour Treehill,
Suite à votre aimable réponse faite sur ma propre page de discussion, ainsi qu'à vos compléments sur la page "Aye", je tenais à vos remercier pour votre courtoisie et la qualité de nos échanges ;-)
Très cordialement --Sylevien (discussion) 13 mars 2019 à 15:25 (UTC)

Prise de décision en cours : changer l'habillage du WiktionnaireModifier

Bonjour !

Je t’écris pour t’informer de cette prise de décision en cours pour changer l’habillage par défaut du Wiktionnaire francophone. Il ne reste plus que deux jours avant que cette décision soit actée, et 19 personnes se sont exprimées, ce qui n’est pas négligeable mais ne représente pour autant pas la majeure partie de la communauté. Quel que soit ton avis sur ce sujet (pour, contre, neutre), te serait-il éventuellement possible de signer une intervention sur la-dite page ? Ce serait bien urbain. Si tu as mieux à faire, je le comprendrai sans mal ! Bonne journée   Noé 18 mars 2019 à 09:05 (UTC)

Salut Noé, c'est fait ! Bonne journée, Treehill (discussion) 18 mars 2019 à 09:23 (UTC)
Merci   Noé 18 mars 2019 à 09:24 (UTC)

Reconstruction:gaulois/*BebronaModifier

Salut Treehill. Est-ce que je peux rajouté brevon à ton article (ou Brévon (homonymie)), et si oui, où? 18 mars 2019 à 13:46 (UTC)

C'est fait, j'en ai profité pour ajouter la section sur les dérivés, plus claire. Elle permettra d'y ajouter de manière exhaustive les entrées. Treehill (discussion) 18 mars 2019 à 14:18 (UTC)
Merci. 19 mars 2019 à 07:56 (UTC)
Et merci pour tes modifs sur l'article en question.20 mars 2019 à 15:40 (UTC)

Les prononciations en gauloisModifier

Salut ! J'ai vu que tu avais mis une prononciation en gaulois sur le mot rate. Dans le cas d’une langue morte, il vaut mieux utiliser le modèle {{pron-recons}} que le modèle {{pron}}. Et d’ailleurs, idéalement, il faudrait une Annexe:Prononciation/gaulois qui explique comment la prononciation a été reconstruite et comment la déduire de la graphie. Bref, si jamais t’as le temps et l’envie pour ce gros chantier.  Lyokoï (Discutons  ) 26 mars 2019 à 00:14 (UTC)

Salut Lyokoï, Oui, c'est Savignac qui précise qu'il s'agit d'un "a long" (d'ailleurs je me rends compte que ce n'est donc pas un 'a macron' mais 'aː' qu'il faut que j'utilise (réflexe ou j'ai mal copié du latin)) ... Il précise en début de livre la prononciation supposée du gaulois, faut juste décodé ce qu'il écrit car c'est peut-être la partie la moins claire de son ouvrage   Treehill (discussion) 26 mars 2019 à 06:47 (UTC)
Ah, je n’ai pas l'ouvrage. Je vais regarder si je peux l’emprunter quelque part sur Lyon. — Lyokoï (Discutons  ) 26 mars 2019 à 12:26 (UTC)

catégorie : langue romaneModifier

Yo ! Pour la France la liste est >>>>>>>>ici<<<<<<<<<. Dis-moi s’il y en a qui ne sont pas créées, ou qui ont besoin de correction.  Lyokoï (Discutons  ) 1 avril 2019 à 22:16 (UTC)

Hey Lyokoï, Yes j'avais regardé la page auparavant. Je n'ai pas relevé de corrections lors ce passage rapide. Je re-regarderai à l'occasion. Treehill (discussion) 2 avril 2019 à 07:16 (UTC)

InversionModifier

Bonjour Treehill; en faisant une recherche je suis tombé sur la page permier de l’an que tu as créé sur le wiktionnaire il y a quelque temps; il y a apparemment une faute de frappe "permier" au lieu de "premier", peux-tu vérifier? Merci. -- Speculos (discussion) 11 avril 2019 à 15:21 (UTC)

Salut   Speculos :,
Pas de soucis, il n'y a pas d'erreur. Il s'agit ici de gallo. L'inversion "-re-" et "-er-" est fréquente. Ainsi, "premier" se dit "permier" (selon la graphie ABCD en tout cas, en MOGA, je n'ai pas cherché spécifiquement mais je partirai sur "p·rmier" (ou peut-être "prmier" ?, comme le montre le cas de brton) par exemple).
Bon après-midi, Treehill (discussion) 11 avril 2019 à 15:32 (UTC)

Noms de famille étrangersModifier

Bonjour Treehill,

Juste une remarque : les noms de famille existant dans une langue ne sont pas forcément une nom de la langue. Par exemple, Poniatowski en français est indiqué comme nom de famille polonais et non pas français. Des Skuratovskis, il y en a des pelletés en Allemagne sans que pour autant cela soit un nom allemand. Je ne suis pas sûr du tout que cela soit un nom estonien (pour ce que je connais de l’estonien). Bref, une certaine prudence est de mise. — Unsui Discuter 25 avril 2019 à 13:22 (UTC)

Bonjour Unsui (d · c · b)
Ok, néanmoins, faire comme Poniatowski semble dès lors incohérent puisqu'il s'agit d'un nom de famille polonais. L'entrée devrait donc être "polonais", pas français et présenter le tableau de déclinaison en polonais ainsi que la forme féminine polonaise Poniatowska. Il serait plus logique de faire ainsi et d'indiquer que ce nom est également utilisé en français et certainement dans d'autres langues sous la forme existante des catégories de type Catégorie:Noms de famille polonais en français. Dans l'absolu, je ne vois pas pourquoi les noms de famille ne pourraient pas être comme les noms de ville (cf. Paris). Il ne faut pas oublier que, en plus de cela, ils sont souvent lexicalisés. Si un député estonien s'appelle Skuratovski, peut-être son nom se déclinera-t-il à l'estonienne (je ne sais pas). Bref, il y a un manque de logique qu'il faudrait régler sur ce point. Treehill (discussion) 25 avril 2019 à 13:41 (UTC)
Oui, bien sûr que Poniatowski devrait avoir une entrée en polonais avec une déclinaison en polonais comme il pourrait avoir une entrée dans d’autres langues avec la déclinaison correcte pour ces langues. Ce qui me gênerait un peu, serait de mettre que c’est un nom de famille français. Dans ce cas on aurait des noms de famille français comme Watanabe, Polaçek, etc. et inversement on pourrait avoir Macron en entrée en japonais indiqué comme nom de famille japonais. — Unsui Discuter 25 avril 2019 à 14:53 (UTC)
On peut très bien utiliser en français des noms de famille polonais (que les personnes concernées vivent en France, en Pologne, ou dans n’importe quel pays). C’est exactement comme pour les noms de ville : on peut avoir une section Français pour Madrid, puisque ce nom, espagnol à l’origine, est aussi utilisé en français. Une section Français signifie que le mot est utilisable dans des phrases écrites en français, c’est uniquement ça que ça veut dire. Pour reprendre l’exemple de Unsui avec un autre alphabet, le wiktionnaire bulgare peut avoir une entrée de nom de famille Макрон (Macron) en tant qu’entrée dans une section Bulgare, et il ne faudrait surtout pas qu’ils indiquent que c’est un nom de famille bulgare, cela serait pour le moins trompeur… Lmaltier (discussion) 25 avril 2019 à 17:55 (UTC)
  Unsui et Lmaltier : Ok, je comprends mieux. Je corrige donc mon entrée sur Skuratovski en conséquence. Treehill (discussion) 25 avril 2019 à 18:17 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 49, avril 2019Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 49 d’avril 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 mai 2019 à 01:28 (UTC) suite à une requête

1, 2, 3, 4 Macabaeigh et compagnieModifier

Je te fais confiance, mais je capte strictement rien à tes dernières créations. Tu t'es pas mis à picoler, au moins? 109.213.236.231 (u · d · b)3 mai 2019 à 14:00 (UTC)

En fait, je ne viens pas de les créer. Ça fait quelques temps déjà que je l'ai fait en reprenant la version anglaise de la catégorie sur le gaélique irlandais. Il s'agit du nom de passage de la bible tel qu'ils sont indiqués parfois. Ainsi, 1 Maccabée est l'abréviation du Premier livre des Maccabées, en gaélique irlandais : 1 Macabaeigh. J'avais jugé, en important le vocabulaire du gaélique irlandais, qu'il s'agissait d'abréviations suffisamment obscure pour valoir la peine d'être présente sur le Wix. Lmaltier avait proposé ces pages à la suppression mais le tout s'est depuis tassé. Ma position est qu'on ne peut pas savoir de quoi il s'agit en lisant simplement "1" puis "Rois" ou "1" puis "Maccabée". Le tout désigne quelque chose. Voilà, Treehill (discussion) 3 mai 2019 à 14:08 (UTC)
Merci pour la réponse, c'est plus clair. Perso, je ne ne me permettrais pas de donner une opinion sur les créations en gaélique irlandais. 3 mai 2019 à 14:16 (UTC)

Catégorie:Lemmes en gaélique irlandaisModifier

Apparemment il y a une erreur si {{S}} ne l’ajoute pas automatique dans les entrées telles que abail. C’est plutôt une erreur à corriger au lieu d’ajouter la catégorie par la main pour chaque mot. Renard Migrant (discussion) 3 mai 2019 à 15:17 (UTC)

  Renard Migrant : En effet, je m'en étais rendu compte, néanmoins ne sachant comment la régler et ne parvenant à repérer l'origine de la chose, j'avais opté pour cette option. Si cela était possible, ce serait super (au passage, ce serait bien de faire pareil pour le gallo, les autres langues celtiques, etc.). Saurais-tu régler cela ? Treehill (discussion) 3 mai 2019 à 15:21 (UTC)

cornemuseModifier

Bonjour. Merci de tes contributions. Ta modification de mi semble incorrecte : je crois que cette note de cornemuse s’appelle mi parce que c’est le mi des autres instruments. Cette gamme est un caractère de la cornemuse, non pas du mi. — TAKASUGI Shinji (d) 4 mai 2019 à 13:36 (UTC)

  TAKASUGI Shinji : Salut, en effet, je dois préciser dans la définition qu'il s'agit de la gamme en cornemuse (je ne sais pas si d'autres instruments à vent la partage cependant) et pas la position de la note dans la gamme musicale en général. Treehill (discussion) 4 mai 2019 à 18:13 (UTC)

proto-mon-khmerModifier

Bonjour Treehill, merci pour tes créations en proto-mon-khmer. Cependant, pourrais-tu ajouter systématiquement la source de tes ajouts. Il existe de multiples reconstructions possibles et il est très important d’indiquer la source pour des questions de vérifiabilité. Par avance, merci. Pamputt [Discuter] 9 mai 2019 à 09:59 (UTC)

  Pamputt : Fait :) Treehill (discussion) 9 mai 2019 à 10:21 (UTC)

Pas de demande d'exemple ?Modifier

Salut, je comprends pas pourquoi tu as enlevé l’appel à citation. Quel est l'intérêt ? — Lyokoï (Discutons  ) 9 mai 2019 à 16:01 (UTC)

Salut   Lyokoï :, Le fait de le laisser ne me gêne absolument pas, sur le moment j'ai juste penser que les sources étaient souvent des dicos (parfois anciens) et que les exemples, s'il y en a, sont parfois davantage des utilisations du mot angevin dans une phrase construite en français qu'un exemple écrit entièrement en angevin. Afin d'éviter le piège des exemples et citations, il me semblait plus logique de retirer la demande et d'en ajouter un que uand on est certain de l'unité linguistique de la phrase citée :) N'hésite pas à me reverter :) Treehill (discussion) 9 mai 2019 à 17:06 (UTC)
D’accord, je vois. Ton point de vue se défend. Pour l’instant, laissons-les comme ça. — Lyokoï (Discutons  ) 11 mai 2019 à 14:57 (UTC)

Nombre de pages dans une catégorieModifier

Salut, en te voyant mettre à jour ton tableau sur ta PU, je viens te soulager d’une MÀJ fastidieuse : voici le modèle {{PAGESINCATEGORY:NOMDELACATÉGORIE}}, voici pour l’angevin : 773.  Lyokoï (Discutons  ) 11 mai 2019 à 15:00 (UTC)

Ahhh super, je me disais bien qu'un tel outil devait exister ! Merci   Lyokoï :. Treehill (discussion) 11 mai 2019 à 15:09 (UTC)

RechtsstaatModifier

Ce mot contient Staat (« État »). Tu pourrais consulter Staat sur Wikipédia. — TAKASUGI Shinji (d) 22 mai 2019 à 12:28 (UTC)

  TAKASUGI Shinji : Je l'ai fais. Néanmoins je t'invite maintenant à consulter la page de discussion de cet article. Ce n'est pas parce que l'étymologie de l'allemand n'est pas équivoque, que la traduction et surtout l'usage allemand ne le sont pas. Bonne journée, Treehill (discussion) 22 mai 2019 à 12:32 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 50, mai 2019Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 50 de mai 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 juin 2019 à 01:25 (UTC) suite à une requête

taux de reconnaissanceModifier

Salut, veux-tu que mon bot ajoute les taux de reconnaissances du hollandais ? Surkål (discussion) 17 juin 2019 à 14:06 (UTC)

Salut Surkål (d · c · b),
Je ne savais pas cela possible ! Ce serait absolument génial au lieu d’ajouter cela manuellement   Merci pour la proposition Treehill (discussion) 17 juin 2019 à 14:56 (UTC)
Je commencerai dans la semaine. Faudra sûrement plusieurs passages pour tous les faire, je veux éviter les erreurs de placement de la section. Surkål (discussion) 17 juin 2019 à 15:30 (UTC)
Super, merci Surkål ! Treehill (discussion) 18 juin 2019 à 10:25 (UTC)
Tu peux regarder les dernières contributions de Surbot (d · c · b) ? Surkål (discussion) 18 juin 2019 à 10:56 (UTC)
Yes, c’est parfait Surkål. Une petite question toutefois, est-il possible de convertir la décimale (marquée par un "." pour l’instant) en une virgule "," ? Merci à toi et à Surbot, Treehill (discussion) 18 juin 2019 à 11:20 (UTC)
Je suis en train de suivre les ajouts, c’est parfait. Merci Surkål. Je me permets, au passage (mais je suppose que tu as vu), que les catégories créées par le modèle pour permettre un référencement des mots font l’objet d'une procédure de suppression. Si tu as un avis dessus, n’hésite pas. Treehill (discussion) 18 juin 2019 à 14:12 (UTC)
Oui j'ai vu mais je n'ai aucun avis dessus, je n'y connais rien. Avec des catégories bien peuplées, certains pourront peut-être changer d'avis.
Mon bot peut créer toutes les catégories manquantes si besoin. Surkål (discussion) 18 juin 2019 à 16:33 (UTC)
  Surkål : Si cela est possible, pourquoi pas, avant que je laisse un message sur la procédure pour indiquer cela. Treehill (discussion) 18 juin 2019 à 19:27 (UTC)

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────Mieux vaut attendre la fin de la discussion sur l'existence de ces catégories. Mon bot n'est pas admin donc je ne pourrai pas supprimer les 200 pages. Surkål (discussion) 18 juin 2019 à 20:03 (UTC)

Ok, c’est noté. Treehill (discussion) 19 juin 2019 à 07:09 (UTC)
  Surkål :, Je me permets de te poser une petite question liée au bot. J’ai récemment créé le modèle {{R:WNT}} qui permet de créer un lien vers le Woordenlijst Nederlandse Taal. Ce dictionnaire est une source permettant de référencer le genre et le nombre des mots en néerlandais. Il fonctionne de manière simple (* {{R:WNT| … nom de la page (pas de PAGENAME) …}}), serait-il possible de l’inclure dans la section référence des articles nl ? Désolé de cette petite requête, mais je n’y ai pensé que maintenant (ce sera plus rapide que de le faire à la main  ). Treehill (discussion) 19 juin 2019 à 07:52 (UTC)
Ajout des taux de reconnaissance terminé. Un script se lancera automatiquement deux fois par mois pour ajouter la section aux nouveaux mots.
Concernant {{R:WNT}}, je m'y attelle dès que j'ai le temps (ce soir au plus tard). Surkål (discussion) 19 juin 2019 à 09:15 (UTC)
Un grand merci ! Tu me sauves d’ajouts longs et fastidieux   Treehill (discussion) 19 juin 2019 à 09:17 (UTC)
J'ai vu que parfois tu modifies les prononciations. Tu les récupères quelque part ? Tant qu'à repasser sur tous les mots néerlandais, autant faire plus de choses. Surkål (discussion) 19 juin 2019 à 12:41 (UTC)
Surkål Oui, sur le wix.nl ou .en. Le Wix anglais me semble respecter l’API de manière systématique, tandis que le .nl utilise parfois une notation particulière (propre ?, je n’ai pas vérifié sur ce point), par exemple le « aː » est parfois noté « aa ». Puisqu’on en est au néerlandais et à l’ajout de cela, pourrais-tu également rajouter le modèle {{conj|nl}} (comme dans zoeken) ? J’ai créé les tableaux de conjugaison détaillé des verbes néerlandais et ce serait utile de pouvoir juste cliquer et créer plutôt que de tout faire petit à petit. Merci par avance Treehill (discussion) 19 juin 2019 à 12:48 (UTC)
Concernant la prononciation, mon bot changerait par exemple pour « zoeken » de \zu.kǝː\ à \ˈzukə(n)\, je ne pense pas que ce soit une bonne idée.
Pour les conjugaisons, je pense pouvoir construire l'annexe, peux-tu me donner un exemple de verbe régulier pour chaque groupe (s'il existe des groupes en néerlandais) ? Et est-ce toutes les annexes sont construites de la même façon (par exemple possibilité d'absence du passif ou du participe passé) ? Surkål (discussion) 19 juin 2019 à 13:08 (UTC)

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────Pour la prononciation, d'ailleurs, zoeken est erroné. Certaines régions des Pays-Bas et de Belgique (dont Anvers) ont tendance à ne pas prononcer le "-n final. Or, il est toujours recommandé 1. de le prononcer 2. il est prononcé dans d'autres régions (d'ailleurs, c'est le cas de l'enregistrement audio). Donc en fait, dans ce cas, le changement est plutôt approprié.

Pour les verbes, leur conjugaison en néerlandais est relativement simple et ce même s'il y a des groupes de verbes faibles et forts (répartis en 7 classes principales). Je n'ai pas encore vérifié la compatibilité des modèles de conjugaison que j'ai créé pour ces verbes (il faut que je les crée pour les visualiser). Une fois cela fait, je pourrais confirmer cela (pour un verbe régulier, voir werken). Treehill (discussion) 19 juin 2019 à 13:48 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 51, juin 2019Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 51 de juin 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 juillet 2019 à 01:26 (UTC) suite à une requête

auelecModifier

Bonjour Treehill. Dans l'article "auelec" tu as recopié les sens du mot "avelek" en breton moderne. As-tu des sources montrant que "auelec" avait aussi le sens "étourdi" ? Cordialement, --Yun (causer) 13 juillet 2019 à 03:44 (UTC)

Salut   Yun : ! Ahah je comprends le « c’est encore moi », j’ai vu ton deuxième message en premier :)
Non, j’ai juste repris l’article en breton moderne, changé le code langue et adapté vite fait mais j’ai oublié de retirer le sens figuré. Je le fais de ce pas. Treehill (discussion) 13 juillet 2019 à 07:51 (UTC)

Graphie interdialectaleModifier

C'est encore moi :-) Il existe plus d'une dizaine d'orthographes du breton moderne. Certaines ont fait leur temps, d'autres vivent leur derniers jours. Certaines personnes mêmes, comme Steeve Hewitt ou Albert Deshayes, en inventent encore de nouvelles, ce que tout le monde peut faire s'il le désire... Heureusement, nous avons maintenant une orthographe unifiée (peurunvan) utilisée par l'Office public de la langue bretonne, dans les écoles et dans la plupart des publications.

La graphie interdialectale a fait son temps, ce fut une tentative de changement profond mais elle n'est pratiquement plus utilisée, et en quantité de textes publiés, elle n'entre pas dans le top 5 des orthographes du breton. S'il est justifié de la mentionner au même titre que les autres graphies que l'on peut rencontrer au cours de nos lectures, je ne pense pas qu'il soit bon d'encombrer les sections "traduction" des mots français avec toutes les variantes orthographiques du même mot breton comme dans cette modification.

Cordialement, --Yun (causer) 13 juillet 2019 à 06:31 (UTC)

Bonjour   Yun :,
Au sujet des orthographes : à mon avis, même si vieillissante et peu utilisée, une graphie qui a été utilisée est admissible. Tout comme le vieux et le moyen breton ont leur place sur wiki (et ils sont plus que vieillissant ;) ). Je prends à titre d’exemple le (dans la catégorie grammaire tu as une catégorie qui regroupe les mots par graphie), etc. Dès lors qu'il y a une graphie qui a existé, peu importe son usage, elle est admissible (même par exemple des graphies francisante, phonétique (utilisée pour pas mal de langues n’ayant pas d’orthographe officielle d’ailleurs), etc.).
Au sujet de la présence dans les traductions : je n’ai pas d’avis tranché sur le sujet. Si toutefois tu juges bon de ne pas les faire figurer du fait de ce caractère vieilli, car je t’avouerai que je ne connais pas l’usage sur le Wiktionnaire pour ce point, cela ne me gêne pas que ces ajouts soient retirés.
Bonne journée :) Treehill (discussion) 13 juillet 2019 à 07:48 (UTC)
Nous sommes d'accord sur l'admissibilité de toutes les orthographes que l'on peut rencontrer. Je fais juste remarquer que l'on pourrait avoir dix othographes différentes pour un même mot breton, et qu'il me semble inutile d'emcombrer les sections "traduction" avec toutes ces variantes. La plus utilisée devrait suffire.
Bonne journée à toi aussi. --Yun (causer) 13 juillet 2019 à 12:06 (UTC)
  Yun : je pense avoir retiré ces traductions là où je les avais mis. En revanche je me demandais, ne serait-il pas utile de créer le modèle penrunvan pour l’apposer sur les mots effectivement écrit avec cette graphie sur le Wiktionnaire ? A supposer quelqu'un comme moi qui souhaiterait apprendre le breton, cette information serait particulièrement utile pour pouvoir trouver immédiatement la bonne graphie et maintenir la cohérence d'un texte. On pourrait envisager de faire poser ce modèle par un bot sur les articles en breton ne comportant pas un modèle indiquant une autre graphie (je ne sais pas s'il y a un moyen de contrôler cela rapidement). Cordialement, Treehill (discussion) 13 juillet 2019 à 13:57 (UTC)
Bonjour. Les mots dont la définition n'est pas Variante orthographique de ... sont nécessairement en peurunvan. Donc je ne pense pas qu'un modèle peurunvan ajouterait de l'information. Cordialement, --Yun (causer) 16 juillet 2019 à 03:19 (UTC)
Bonjour   Yun :
Le seul hic que je vois en faisant ainsi est que cette règle spécifique au breton n'est pas sue. Un apprenant arrivant ici bas pour chercher un mot et ne sachant pas encore distinguer les graphies ou une personne arrivant par hasard dessus serait incapable de le savoir :) Indiquer les graphies non peurunvan aide, c'est sûr, mais le caractère ouvert du Wix signifie que l'absence de modèle mentionnant la graphie n'est pas une garantie que l'entrée visitée est dans la graphie majoritaire. Cela peut être un oubli d'un contributeur expérimenté, une meconnaissance d'un contributeur qui ne travaillait pas sur le breton et commence à contribuer sans connaître tous les modèles ou une IP de passage...
A ce propos j'ai cru voir qu'il existait d'autres graphies... universitaire ? non normalisée ? (visible par exemple sur des pierres tombales. Elles sont en breton moderne mais date d'avant toute normalisation... ça demande un petit exercice mental pour les retrouver dqns le geriadur :D ).
Désolé pour ces questions et de t'embêter avec cela Yun. Désolé aussi qud mes modifs te fassent un travail de relecture en plus), je vais essayer de faire attention :)
Bonne journée Treehill (discussion) 16 juillet 2019 à 06:30 (UTC)
Quelques réponses :
  1. Cette règle n'est pas spécifique au breton : il n'y a pas de modèle {{orthographe de l'Académie française}} pour le français par exemple, et on sait que, sauf mention du contraire, c'est cette orthographe qui est utilisée (et pas celle que je viens d'inventer, ou bien celle d'un auteur spécifique (j'ai "dãça" pour "dansa" dans un des livres de ma bibliothèque). Idem pour les autres langues qui ont maintenant une norme orthographique.
  2. Comme je te l'écrivais, on peut rencontrer plus d'une dizaine d'orthographes pour le breton moderne, l'interdialectale étant loin d'être parmi les plus répandues. Quant aux créations de contributeurs ou d'IP de passage, il suffit d'être vigilant.
  3. Concernant les entrées en orthographe autre que le peurunvan, il serait bon de les référencer afin d'apprécier la légitimité de leur présence ici.
Bonne journée à toi aussi. --Yun (causer) 16 juillet 2019 à 09:29 (UTC)
  Yun : Ok, je comprends mieux le poids du peurunvan dans l’écriture du breton maintenant :) (la comparaison avec la norme de l’Académie est révélatrice). Ok pour les entrées autre que peurunvan … peut-être (certainement j’imagine) existe-t-il d’anciens dicos de breton pré-peurunvan qui pourrait servir. Treehill (discussion) 16 juillet 2019 à 09:36 (UTC)
Oui : François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Rennes, 1931-1933  , et bien d'autres... --Yun (causer) 16 juillet 2019 à 09:43 (UTC)

AEModifier

Bonjour Treehill,

Petite question : en quoi ce sigle est-il un acronyme ? Sa prononciation, si c’était le cas, devrait être indiquée pour que l’on constate qu’elle est bien différente de la simple épellation des lettres qui le composent. — Unsui Discuter 18 juillet 2019 à 16:47 (UTC)

Bonjour   Unsui :, C’est une erreur de ma part. Treehill (discussion) 18 juillet 2019 à 17:33 (UTC)
Ok, pas de souci. Bonne continuation. — Unsui Discuter 18 juillet 2019 à 17:41 (UTC)

NéerlandaisModifier

Salut Treehill, peux-tu jeter un coup d'œil aux dernières contributions de Surbot (d · c · b) ? Merci. Surkål (discussion) 29 juillet 2019 à 11:17 (UTC)

Salut   Surkål :, Oups désolé à ce propos je devais revenir vers toi sur ce point il me semble. Je regarde ça de suite. Treehill (discussion) 29 juillet 2019 à 11:19 (UTC)
Alors,
  • au sujet du verbe Annexe:Conjugaison en néerlandais/groeien : les formes au passif sont interdites avec les verbes de mouvements (dont groien, vallen, roesten, cf. le point 195 du la Grammatica Nederlands: woorden zinnen spelling de Henriëtte Houët). Je ne sais pas comment faire pour rendre l’affichage du passif optionnel, faudrait-il créer un modèle sans passif ? Certains verbes transitifs ne peuvent être au passif également : hebben, krijgen, bezitten par exemple.
  • groeven : c’est bon !
  • heten : c’est bon !
  • merken : c’est bon !
  • beginnen : en fait il semblerait que le passif soit uniquement impersonnel ("ça a été commencé" plutôt que "il a été commencé" ou "tu as été commencé", cf. beginnen/vervoeging). Le temps reste relativement simplifié cependant.
Je pose déjà ça, je continue de suite. Treehill (discussion) 29 juillet 2019 à 12:39 (UTC)
  • schenken : c’est bon ! Pour être précis, la deuxième personne du passé simple avec le pronom personnel gij semble porter un -t s'il s'agit d'un verbe fort. Toutefois des recherches rapides m'ont montré que ce n'était pas toujours le cas même si le taaladvies semble suggérer qu'il faille le mettre, on aurait donc : gij schonkt à la place.
  • rennen : comme beginnen, il semble que le passif soit uniquement impersonnel de type "ça a été couru en 2 heures blabla" (ça pouvant être un marathon, une course, ...).
  • achten : c’est bon !
  • richten : c’est bon !
  • wissen : c’est bon !
  • binden : c’est bon ! Il y a juste deux choses à corriger : 1. il s'agit d'un verbe fort, donc le passé simple deuxième du singulier en gij serait bondt ; 2. le passif ne semble être qu'impersonnel selon binden/vervoeging
  • treffen : c’est bon, à l'exception du fait qu'il s'agit d'un verbe fort donc le passé simple deuxième personne du singulier en gij fait troft.
  • lachen : il n'y a pas de forme passive.
  • schreien : il n'y a pas de forme passive.
Et voilà   Treehill (discussion) 29 juillet 2019 à 13:34 (UTC)
Je pensais naïvement que le modèle était terminé. Je vais voir ce que je peux faire. Surkål (discussion) 29 juillet 2019 à 14:57 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 52, juillet 2019Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 52 de juillet 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 août 2019 à 01:33 (UTC) suite à une requête

clés de triModifier

Salut Treehill. Il ne faut pas toucher aux clés de tri avec un caractère chinois [1]. Surbot en avait ajouté suite à cette discussion. Surkål (discussion) 11 août 2019 à 13:15 (UTC)

  Surkål : ah merci je ne savais pas j'ai toujours cru que c'était du à une erreur créée par une autocorrection. Bon à savoir :) Treehill (discussion) 11 août 2019 à 16:55 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 53, août 2019Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 53 d’août 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 septembre 2019 à 01:23 (UTC) suite à une requête

Du nouveau sur le langues celtiques anciennesModifier

Salut ! Je suis en train de lire L’Europe celtique à l’âge du Fer d’Olivier Buchsenschutz qui comprend plusieurs articles écrit par Pierre-Yves Lambert sur la découverte de la langue celtique et sur les inscriptions en langues celtiques (notamment un passage intéressant sur le lépontique et le gaulois cisalpin). Si ça t’intéresse, je peux te les scanner et te les envoyer. Dans tous le cas, je te conseille vivement la lecture de cet ouvrage, c’est une merveille sur les Celtes et ce qu'on sait d’eux. — Lyokoï (Discutons  ) 4 septembre 2019 à 10:40 (UTC)

Salut   Lyokoï :,
Ce serait avec plaisir ! Je suis très intrigué par les passages sur le lépontique et le cisalpin :) Je regarderai pour l'ouvrage lui-même à l’occasion !
Au passage, je ne pense pas avoir eu le temps de te féliciter pour le Dico, je me rattrape donc : Félicitations !
Treehill (discussion) 4 septembre 2019 à 12:27 (UTC)
Merci !   Je suis en train de numériser l’article en question (enfin de le refaire parce que ça n’est pas passé la première fois…), je devrais pouvoir te l’envoyer prochainement. — Lyokoï (Discutons  ) 17 septembre 2019 à 10:27 (UTC)
Super merci, prends ton temps, c'est déjà très sympa de m'l'envoyer ! Treehill (discussion) 17 septembre 2019 à 10:33 (UTC)

Community Insights SurveyModifier

RMaung (WMF) 9 septembre 2019 à 14:34 (UTC)

boufàe le çhuModifier

C’est bien la première fois que je vois du vocabulaire aussi cru de la sexualité dans un dico de patois. Cette ouvrage est de qualité. J'ai eu un mal fou à faire nommer les parties génitales à mes vieux patoisants dans mon village… XD — Lyokoï (Discutons  ) 17 septembre 2019 à 10:26 (UTC)

Ahah, en effet Lyokoï ! Le truc, c'est que je cherchais l'article indéfini un pour vérifier l'accent sur ùn (une) … et c'est le premier élément qui apparait dans la liste. Un bel hasard me fait découvrir cette perle, et je ne trouve pas (pour l'instant) l'équivalent gallo chez Auffray. Treehill (discussion) 17 septembre 2019 à 10:31 (UTC)

Reminder: Community Insights SurveyModifier

RMaung (WMF) 20 septembre 2019 à 19:14 (UTC)

KokkonenModifier

Oui, la prononciation est correcte. — Unsui Discuter 1 octobre 2019 à 17:03 (UTC)

Super, merci Unsui ! Treehill (discussion) 1 octobre 2019 à 17:17 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 54, septembre 2019Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 54 de septembre 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2019 à 01:26 (UTC) suite à une requête

Reminder: Community Insights SurveyModifier

RMaung (WMF) 4 octobre 2019 à 17:04 (UTC)

Actualités du Wiktionnaire, numéro 55, octobre 2019Modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 55 d’octobre 2019.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 novembre 2019 à 18:01 (UTC) suite à une requête

Retour à la page de l’utilisateur « Treehill ».