Wiktionnaire:Actualités/071-février-2021

Autres langues :
français

Actualités du Wiktionnaire

Numéro 71 — février 2021
Logo Wiktionnaire-Actualités.svg

Wiktionnaire:Actualités est un journal mensuel sur le Wiktionnaire, les dictionnaires et les mots. Il est publié en ligne depuis avril 2015. Son écriture est ouverte à toutes les bonnes volontés. Vous pouvez vous inscrire pour recevoir un avis lors de la publication des prochains numéros, consulter les anciens numéros et participer au brouillon de la prochaine édition. Vous pouvez lire aussi les Regards sur l’actualité de la Wikimedia. Pour les commentaires, critiques ou suggestions, voir la page de discussion.

toit.

De la crème glacée à la vanille photographiée par MichalPL (cliquez pour voir la photographie en entier).

Brèves d’ici

  • Un nouvelle version linguistique du Wiktionnaire est sortie de l’incubateur le 22 février 2021. Il s’agit du Wiktionnaire en meitei, une langue sino-tibétaine parlée en Inde et en Birmanie. Bienvenue à lui.
  • Grace aux mots en espéranto présents dans le Wiktionnaire (merci en particulier à l'utilisateur Lepticed7 pour de nombreuses améliorations concernant leur prononciation ces derniers mois !), la troisième version du document OTEANN: Estimating the transparency of orthographies with an artificial neural network [estimer la transparence des orthographes avec un réseau de neurones artificiels] par Xavier Marjou intègre désormais la transparence orthographique des mots en espéranto. Sans surprise, l'espéranto se révèle comme le système d'écriture le plus phonémiquement transparent parmi dix-sept orthographes testées.


À voir ou écouter

Quelques émissions audio ou vidéo sur la lexicographie, la linguistique et la langue française sorties ou découvertes ce mois-ci.

  • L’émission Le journal des idées de la radio France Culture propose une émission sur la documentation des mots récents, La condition loquace.
  • Une introduction aux langues d’Amazonie par Denis Bertet, un linguiste qui vulgarise les connaissances générales sur les langues de cette région, les méthodes de terrain et la langue qu’il étudie, le tikuna.

Brèves d’ailleurs

  • L’hebdomadaire Marianne, dans son numéro du 5 au 11 février 2021, publie sur 10 pages (pages 67 à 75) un dossier sur la langue française tant écrite que parlée. Il compte 4 articles « Y a-t-il encore un pilote de la langue française ? » par Frédéric Pennel, « Que peut la voix ? » , propos recueillis d’Étienne Kern, « L’étonnante résistance du vouvoiement chez nous », ces deux derniers du même auteur, et « Il était une fois la phrase française », par Olivier Barbarant. Pour notre fierté à tous, le premier article contient cette phrase lumineuse :
    « Auparavant, avec le Littré et le Larousse, puis le Robert, les mots se renouvelaient une fois par an. Ces freins ont disparu avec la technologie : il suffit que quelques utilisateurs usent d’un nouveau mot pour qu’il entre dans le Wiktionnaire, invitant de nouveaux locuteurs à l’employer. »
    Le Wiktionnaire serait-il devenu une référence ?
  • Pangloss du CNRS a récemment mis à jour son site web. C’est l’occasion de (re)découvrir cette ressource qui présente des enregistrements audio et vidéo de langues en danger.
  • Un article en anglais de Lito B. Zulueta publié dans le journal Philippine Daily Inquirer puis republié par Lifestyle.inq décrit la redécouverte d’un dictionnaire bilingue espagnol-chinois de la première moitié du XVIIe siècle qui était archivé avec l’étiquette « vale muy poco », de peu de valeur. Surprise, il ne décrit pas le mandarin mais le minnan, une autre langue asiatique de large diffusion. Ce document a également un intérêt historique puisqu’il décrit la perception des missionnaires espagnols sur les Philippines et Manille à cette époque.
Glace.

Une glace rose par Dezidor.

Statistiques

Du 20 janvier au 20 février 2021

Circle-icons-arrow-up.svg + 25 496 entrées et 98 langues modifiées pour atteindre 4 283 820 entrées et 1 202 langues avec au moins cinq entrées.

Circle-icons-typography.svg + 12 898 entrées en français pour atteindre 391 280 lemmes et 597 015 définitions.

Circle-icons-bar-chart.svg Les trois langues qui ont le plus avancé, outre le français, sont le same du Nord (+ 7 832 entrées), le basque (+ 1 084 entrées) et l’allemand (+ 984 entrées).

Circle-icons-typography-ar.svg Aucune nouvelle langue soit un total de 4 871 langues.

Circle-icons-quote.svg + 5 044 citations ou exemples en français pour atteindre 466 857.

Circle-icons-camera.svg + 345 médias d’illustrations (images et vidéos) dans les articles du Wiktionnaire, pour atteindre 52 449.

Circle-icons-speaker.svg + 14 795 pages contenant au moins une prononciation (dont 10 059 pour le français) pour atteindre 237 943 pages contenant au moins une prononciation audio pour 125 langues (dont 111 659 pour le français). L’ajout automatisé des enregistrements réalisés avec Lingua Libre a repris grâce à Poslovitch, VIGNERON et WikiValley.

Icons8 flat mind map.svg Aucun nouveau thésaurus soit un total de 1 072 thésaurus dans 66 langues dont 783 thésaurus en langue française !

Circle-icons-trends.svg Wikiscan et Wikistats donnent chaque mois accès à beaucoup de mesures, dont la liste des pages les plus consultées et des pages modifiées par le plus de personnes.

Circle-icons-calendar.svg + 19 mots créés sur les 28 proposés dans les Mots du jour.

Structure du site icône.svg + 1 domaine sémantique : esclavagisme.

Tanygnathus megalorynchos - Barraband.jpg La rubrique Wiktionnaire:Questions sur les mots (WT:QM) a enregistré 23 questions en février contre 29 en janvier et 22 en décembre.

Dictionnaire du mois

Un dictionnaire anglophone, pour une fois : le Pocket Oxford Dictionary (Dictionnaire Oxford de poche ; édition consultée : 5e édition, réimpression de 1972). Ce qui est très intéressant dans ce dictionnaire de poche, ce sont les méthodes originales utilisées pour donner le maximum de mots et de renseignements sur ces mots dans le minimum de place :

  • la prononciation est en général incluse dans l’écriture du mot : les conventions donnent des prononciations par défaut en fonction de l’écriture, et introduisent en plus des diacritiques de sens conventionnel pour traiter la plupart des autres cas de prononciation ; l’accent tonique est également indiqué par une apostrophe en fin de syllabe accentuée ; tout cela limite fortement le besoin de prononciations entre parenthèses.
  • quand ça ne gêne pas la recherche, plusieurs mots de la même famille sont souvent traités à la suite sans sauter de ligne (ils sont écrits en gras, ce qui permet de les repérer)
  • à chaque fois que le premier mot, le mot de base, est utilisé dans l’entrée, dans les exemples ou ailleurs, il est remplacé par un grand tilde (~). Sa racine est également remplacée par un tilde : par exemple ~’ance pour accordance dans l’article accord, ou ~’al au lieu de revival dans l’article reviv|e (la barre verticale indique ici la fin de la racine).
  • des petits messages en bas de page incitent, pour certains préfixes, à aller consulter l’entrée du préfixe pour les mots commençant de cette façon et non mentionnés. C’est le cas des pages des mots commençant par co-, par de-, par dis-, par pre- et par re-.
  • beaucoup de mots à suffixe sont omis tout en étant présents, grâce à des règles générales données dans l’introduction pour certains suffixes : les mots obtenus avec ces suffixes et respectant les règles indiquées doivent être systématiquement considérés comme existant en anglais, ce qui permet de les omettre. Il s'agit de -ly ajouté à un adjectif pour former un adverbe, -ness ajouté à un adjectif pour former un nom, -er ajouté à un verbe pour former un nom, -er et -est pour former le comparatif et le superlatif des adjectifs monosyllabiques, -able ajouté à un verbe transitif pour former un adjectif, -ish ajouté à un adjectif ou à un nom pour former un adjectif, -less et -like ajoutés à un nom pour former un adjectif. Il est bien précisé que, pour tous les autres suffixes, aucune règle systématique n’existe, et que les mots les utilisant doivent a priori être considérés comme inexistants si absents du dictionnaire…
Un dictionnaire petit mais costaud, donc…
— une chronique par Lmaltier
glace.

Glace au bleuet à feuilles étroites.

Les collaborations de la semaine de février

Ces propositions, affichées sur la page d’accueil, ont été proposées par Hildepont, Noé et Lepticed7. Merci de leurs contributions aux personnes qui ont créé les mots !  

Semaine 05 (1e au 7 février 2021)

Et si c’était l’heure du lever de drapeau ? Profitons-en pour définir le drapeau olympique, le Hinomaru, le Bundesflagge, le drapeau arc-en-ciel, et le Taegeukgi.

Semaine 06 (8 au 14 février 2021)

Vous connaissez les mobilités douces ? Elles sont multiples, et les plus originales prennent la forme de carapatte, de caracycle, de bus cycliste.

Semaine 07 (15 au 21 février 2021)

Il existe de nombreux aménagements cyclables : le sas vélo, le double-sens cyclable, le parc à vélo ou les panonceaux M12.

Semaine 08 (22 au 28 février 2021)

Imaginons la réouverture des cirques : madame Loyal salue un clown triste qui passe par l’entrée des artistes tandis qu’une cirquassienne s’entraine au lancer de couteaux sur l’avaleur de sabre.

Semaines suivantes

En mars, nous explorerons notamment le dessin, les fourchettes et les lagunages