info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : ق و م = être debout

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
قَامَ .(qâma). قام se lever زَرَزَ forme verbale (i)
قَوَّمَ .(qaw²ama). قوم dresser زَرَّزَ forme verbale (ii)
قَاوَمَ .(qâwama). قاوم tenir tête زَارَزَ forme verbale (iii)
أَقَامَ .(aqâma). اقام maintenir debout أَزْرَزَ forme verbale (iv)
تَقَوَّمَ .(taqaw²ama). تقوم être raffermi تَزَرَّزَ forme verbale (v)
تَقَاوَمَ .(taqâwama). تقاوم engager une lutte تَزَارَزَ forme verbale (vi)
إِقْتَامَ .(iqtâma). اقتام couper le nez إِزْتَرَزَ forme verbale (viii)
إِسْتَقَامَ .(istaqâma). استقام se dresser إِسْتَزْرَزَ forme verbale (x)
قَوْمٌ .(qawmũ). قوم gens زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
قَوْمَةٌ .(qawm@ũ). قومة temps d'arrêt زَرْزَةٌ instance ou féminin de زَرْزٌ
قَوْمِيَّةٌ .(qawmiy²@ũ). قومية stature زَرْزِيَّةٌ qualité abstraite (-iy²@ũ)
قَامَةٌ .(qâm@ũ). قامة stature زَرَزَةٌ nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin
قَيِّمٌ .(qay²imũ). قيم préposé زَرِّزٌ qualificatif
قَيِّمَةٌ .(qay²im@ũ). قيمة féminin droite زَرِّزَةٌ qualificatif
قِيمَةٌ .(qîm@ũ). قيمة valeur زِرْزَةٌ nom abstrait
قُومٌ .(qûmũ). قوم station زُرْزٌ nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif
قُوَّمٌ .(quw²amũ). قوم pluriel qui sont debout زُرَّزٌ nom
قَوَامٌ .(qawâmũ). قوام moyen de subsistance زَرَازٌ nom
قَوَّامٌ .(qaw²âmũ). قوام debout et droit زَرَّازٌ qualificatif d'intensité ou de fréquentation
قِوَامٌ .(qiwâmũ). قوام direction زِرَازٌ nom d'action de forme (3), instrument
قِيَامَةٌ .(qiyâm@ũ). قيامة résurrection زِرَازَةٌ qualificatif de signification fréquentative ou énergique, métier ou charge
قُوَامٌ .(quwâmũ). قوام lent زُرَازٌ caractère
قُوَّامٌ .(quw²âmũ). قوام pluriel qui sont debout زُرَّازٌ nom
قَوَايِمُ .(qawâyimu). قوايم pluriel listes زَرَايِزُ pluriel irrégulier
قَايِمٌ .(qâyimũ). قايم qui est debout زَرِيزٌ adjectif de base
قَايِمَةٌ .(qâyim@ũ). قايمة liste زَرِيزَةٌ nom
قُوَيْمَةٌ .(quwaym@ũ). قويمة heure زُرَيْزَةٌ diminutif féminin
إِقَامَةٌ .(iqâm@ũ). اقامة séjour إِزْرَازَةٌ nom verbal de la forme IV (forme creuse)
أَقْوَامٌ .(aqwâmũ). اقوام pluriel tribus أَزْرَازٌ pluriel irrégulier
إِسْتِقَامَةٌ .(istiqâm@ũ). استقامة droiture إِسْتِزْرَازَةٌ nom verbal de la forme X
تَقْوِيمٌ .(taqwîmũ). تقويم disposition تَزْرِيزٌ nom d'action de forme (ii)
مَقَامٌ .(maqâmũ). مقام séjour مَزْرَزٌ nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet
مَقَامَةٌ .(maqâm@ũ). مقامة séance مَزْرَزَةٌ lieu d’abondance
مُقَامٌ .(muqâmũ). مقام séjour مُزْرَزٌ participe passif de forme (iv)
مُقَامَةٌ .(muqâm@ũ). مقامة séjour مُزْرَزَةٌ participe passif de forme (iv)
مُقِيمٌ .(muqîmũ). مقيم qui séjourne مُزْرِزٌ participe actif de forme (iv)
مُقَاوَمٌ .(muqâwamũ). مقاوم résistance مُزَارَزٌ participe passif de forme (iii)
مُقَاوِمٌ .(muqâwimũ). مقاوم adversaire مُزَارِزٌ participe actif de forme (iii)
مُسْتَقِيمٌ .(mustaqîmũ). مستقيم en ligne droite مُسْتَزْرِزٌ participe actif de forme (x)