muse
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom 1) Antonomase de Muse, du latin Musa, venant du grec ancien Μοῦσα, Moûsa, du latin mos, moris (« mœurs, ce qu’il convient de faire »).
- (Nom 2) Déverbal de muser.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
muse | muses |
\myz\ |
muse \myz\ féminin
- Génie artistique, inspiration.
- Oh! les chastes églogues! Oh! les idylles chantées par les poètes! Oh! les paysanneries enrubannées et naïves qui défilent, conduites par la muse de Mme Deshoulières, au son des flageolets et des tambourins! — (Octave Mirbeau, Le Tripot aux champs, Le Journal, 27 septembre 1896)
- Une muse enjouée, badine, sévère.
- La muse de Corneille était héroïque, celle de Racine tendre et passionnée.
- La muse tragique : La tragédie.
- Les belles-lettres, et principalement la poésie.
- Les muses grecques, les muses latines, les muses françaises : La poésie grecque, latine, française.
- Et si ces origines de la muse française sont trouvées mensongères, qu’a-t-elle emprunté de la muse provençale, sa sœur aînée, qu’elle a trop fait oublier? — (Jean-Jacques Ampère, La Littérature française dans ses rapports avec les littératures étrangères au Moyen Âge, Revue des Deux Mondes, 1833, tome 1)
- (Par extension) Personne ou sentiment qui inspire un poète.
- Cette femme est sa muse.
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
muse | muses |
\myz\ |
muse \myz\ féminin
- Période du rut chez les cerfs.
- Les grands mâles altiers reparaissent […] les biches […] attendent […] l’heure des batailles, les nuits du brame et de la muse, le tonnerre des rugissants défis. — (Maurice Genevoix, Route de l’aventure, 1958)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe muser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je muse |
il/elle/on muse | ||
Subjonctif | Présent | que je muse |
qu’il/elle/on muse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) muse |
muse \myz\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de muser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de muser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de muser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de muser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de muser.
Prononciation modifier
- (avec sigmatisme latéral) : écouter « muse [myɮ͡z] »
- Lyon (France) : écouter « muse [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- muse sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- « muse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (muse), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- (Nom 1) Apparenté [1] au béarnais mus (« museau, mine de mauvaise humeur, moue»), à l’italien muso (« museau »), issu du latin musus attesté en 784, d’origine obscure :
- possiblement germanique, étant donné la tardive apparition du mot → voir mouth (« bouche ») en anglais ;
- de l’onomatopée mu [2] en indo-européen commun → voir mu, mutus, mugio, mysta et mysterium en latin pourrait aussi aboutir à muse, muser et conduire du sens de « ruminer » à celui de « réfléchir, penser, flâner » ;
- apparenté au gothique mōÞs (« rage, courage » voir le sens de « rut », pris par muse), au latin mos (« mœurs »).
- (Nom 2) Déverbal de muser (« penser, flâner »), dérivé du précédent.
- (Nom 3) Déverbal de muser (« jouer de la musette »), également dérivé du précédent, parce que celui qui joue de la musette doit fortement gonfler les joues.
- (Nom 4) Peut-être également apparenté au précédent → voir mug (« moue, petit récipient ») en anglais.
Nom commun 1 modifier
muse *\Prononciation ?\ féminin ou masculin (l’usage hésite)
Variantes modifier
Synonymes modifier
- musequin, museau, minois
Dérivés modifier
Nom commun 2 modifier
muse *\Prononciation ?\ féminin
- Amusement, dissipation, perte de temps.
- payer la muse, être puni pour avoir perdu son temps.
- rendre la muse, renoncer aux plaisirs.
- (Chasse) Muse, flairage de la biche par le cerf.
- Du rut et muse des cerfs.
- Séduction, tromperie.
- bailler la muse, tromper.
- servir, escouer de la muse, se jouer de.
Variantes modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : muse
Nom commun 3 modifier
muse *\Prononciation ?\ féminin
- Musette.
- Sonent tymbre, sonent tabor
Muses, estives et frestel
Et buisines et chalemel. — (Cerest. Erec et En., 1420)
- Sonent tymbre, sonent tabor
Variantes modifier
Nom commun 4 modifier
muse *\Prononciation ?\ féminin
Nom commun 5 modifier
muse *\Prononciation ?\ féminin
- Banane (pomme du paradis).
Pommes granates qui sont appelees muses.
— (Évrard de Conty, Les Problèmes d’Aristote, Richel, 210, , 247)
Anagrammes modifier
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (5. muse)
- [1] « museau », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Anglais modifier
Étymologie modifier
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
muse \Prononciation ?\ |
muses \Prononciation ?\ |
muse
- Muse.
Apparentés étymologiques modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
muse \Prononciation ?\ |
muses \Prononciation ?\ |
muse
- Songe, réflexion.
- He fell into a muse and pulled his upper lip. — (Lawrence Durrell, Livia, Faber & Faber, 1992)
Verbe modifier
muse \Prononciation ?\ intransitif
- Songer, réfléchir.
- No, she repeated, and continued sauntering on, pausing at intervals to muse over a bit of moss, or a tuft of blanched grass, or a fungus spreading its bright orange among the heaps of brown foliage. — (Emily Brontë, Wuthering Heights, 1847)
- Dire après mure réflexion.
- Mrs. Fairford smiled. “I’ve sometimes thought,” she mused, “that Mr. Popple must be the only gentleman I know; at least he’s the only man who has ever told me he was a gentleman—and Mr. Popple never fails to mention it. […]” — (Edith Wharton, The Custom of the Country, 1913)
Prononciation modifier
- États-Unis : écouter « muse [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « muse [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Douala modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
muse \Prononciation ?\ |
mise \Prononciation ?\ |
muse
Tourangeau modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
muse | muses |
\Prononciation ?\ |
muse \Prononciation ?\
- Mûre (qui est mûr).
Variantes modifier
Références modifier
- Jean-Claude Raymond, La langue de Rabelais et le parler du sud de la Touraine et du Loudunais : À la Croisée de l'Anjou, de la Touraine et du Poitou, 2008 → [version en ligne]