vale
Français modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe valer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je vale |
il/elle/on vale | ||
Subjonctif | Présent | que je vale |
qu’il/elle/on vale | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) vale |
vale \val\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de valer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de valer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de valer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de valer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de valer.
Prononciation modifier
Homophones modifier
Anagrammes modifier
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du français val.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
vale \veɪl\ |
vales \veɪlz\ |
vale \veɪl\
- (Poétique) Vallée, vallon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- États-Unis : écouter « vale [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
Breton modifier
Forme de nom commun modifier
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | bale | baleioù | baleoù |
Adoucissante | vale | valeioù | valeoù |
Durcissante | pale | paleioù | paleoù |
vale \ˈvɑː.le\ masculin
- Forme mutée de bale par adoucissement.
Forme de verbe 1 modifier
Mutation | Infinitif |
---|---|
Non muté | bale |
Adoucissante | vale |
Durcissante | pale |
vale \ˈvɑː.le\ (infinitif)
- Forme mutée de bale par adoucissement.
- — Deomp breman da vale el liorzou. — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, page 16)
- — Allons maintenant nous promener dans les jardins.
- Te a yelo da vale ar bugel-mañ ? — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 30)
- Tu iras promener cet enfant ?
- — Deomp breman da vale el liorzou. — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, page 16)
Forme de verbe 2 modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | bale |
Adoucissante | vale |
Durcissante | pale |
vale \ˈvɑː.le\ (conjugaison)
- Forme mutée de bale par adoucissement.
- Te a vale buan ! — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 30)
- (Comme) Tu marches vite !
- Te a vale buan ! — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 30)
Forme de verbe 3 modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | male |
Adoucissante | vale |
vale \ˈvɑː.le\ (conjugaison)
- Forme mutée de male par adoucissement.
Créole du Cap-Vert modifier
Étymologie modifier
- Du portugais valer.
Verbe modifier
vale \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Références modifier
- Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 46
Créole haïtien modifier
Étymologie modifier
- (Verbe) Du français avaler.
- (Nom commun) Du français vallée.
Verbe modifier
vale \Prononciation ?\
- Avaler.
- Se pou nou pa vale chiklèt nou an.
- Vous ne devez pas avaler votre chewing-gum.
Nom commun modifier
vale \Prononciation ?\
Espagnol modifier
Interjection modifier
vale \ˈba.le\
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « vale [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Ido modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
vale \ˈva.lɛ\
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Dérivés modifier
Interlingua modifier
Étymologie modifier
- Du latin vale (« salut »).
Interjection modifier
vale \ˈva.le\
Latin modifier
Étymologie modifier
- De valeo. Traduction littérale : « Porte-toi bien ! Sois en bonne santé, sois fort ! »
Forme de verbe modifier
vale \ˈva.le\
- Impératif présent actif, 2e personne du singulier, de valeo.
Interjection modifier
vale \ˈva.le\
- Salut ! Bonjour ! (Formule de salut)
- Salut ! Adieu ! (Formule en usage pour prendre congé de quelqu'un)
- Porte-toi bien ! Adieu ! (Formule en usage pour conclure une lettre)
Synonymes modifier
- salve ! (au sens de bonjour)
Prononciation modifier
- Classique : écouter « vale [ˈwa.leː] »
Anagrammes modifier
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe valer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela vale | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) vale |
vale \vˈa.lɨ\ (Lisbonne) \vˈa.li\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de valer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de valer.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \vˈa.lɨ\ (langue standard), \vˈal\ (langage familier)
- São Paulo: \vˈa.li\ (langue standard), \vˈa.li\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vˈa.lɪ\ (langue standard), \vˈa.lɪ\ (langage familier)
- Maputo: \vˈa.lɨ\ (langue standard), \vˈa.lɨ\ (langage familier)
- Luanda: \vˈa.lɨ\
- Dili: \vˈa.lɨ\
Références modifier
- « vale », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Roumain modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en roumain. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin vallis.
Nom commun modifier
féminin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
vale | valea | văi | văile |
Datif Génitif |
văi | văii | văi | văilor |
Vocatif | valeo | valeo |
vale \vaˈle\ féminin
Dérivés modifier
- la vale (en aval)
- și lua valea (se barrer)
- vale glaciară (vallée glaciaire)
Synonymes modifier
- dépression
- depresiune : « depression »
- cours d’eau
- albie : « lit » (d'une rivière)
- bazin : « bassin »
- curs : « cours » (d'une rivière)
- matcă : « lit » (d'une rivière)
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « vale [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- vale sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)
Références modifier
- DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2023 → consulter cet ouvrage