Voir aussi : èstre

Étymologie

modifier
Emploi du moyen français estre.

estre \ɛtʁ\ 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. (Archaïsme) Ancienne orthographe de être.
    • Vous les découvrirez par fois dans le temps doux, & quand il faira Soleil, pour les revigoter, estant soigneux de les recouvrir la nuict, de peur d’estre surpris de quelque gelée. — (Nicolas de Bonnefons, Le Iardinier françois, 1677)
    • (Par plaisanterie) on pe pas tous estre comme sa — (Tweet de @claythskyline publié le 4 avril 2013 à 19h51 → lire en ligne)

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Verbe) Du latin vulgaire *essĕre, en latin classique esse, avec plusieurs formes empruntées au latin stare, ancien français ester, « se tenir debout ».
(Nom 1) Déverbal de estre.
(Nom 2) Du latin extera, neutre pluriel de exterus : « ce qui est à l'extérieur ».
(Préposition) Du latin extra (« outre »).

estre *\ˈɛstrə\ puis *\ˈɛːtrə\ intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Être.
  2. Exister.
    • S’il est qui vous le die. — (Enfances Ogier)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Se porter, se trouver.
    • Comment vous a esté entre la gent foraine ? — (Le jeu de saint Nicolas, 1190)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. Se trouver, séjourner.
    • Li reis Marsil esteit en Saragoce. — (La chanson de Roland, v. 1080)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Comment vos est?, comment vos est-il? : comment allez-vous?
    • Estre a : appartenir, dépendre de
    • D'un grant terre qui fu au roi Orsaire. — (Roncevaux, versions de la Chanson de Roland)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Estre ensemble : vivre, cohabiter
    • Et tant furent ensanble qu'il en ot un filz et une fille. — (Chronique de Reims)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Estre de : (impersonnel) importer
    • Plus li est de la honte qu'il ne soit du domage. — (Gautier d'Aupais)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Estre bien de : être en bon accord avec, être dans les bonnes grâces de
    • Estre a : exprime l'obligation
    • Qui mout sont a prisier. — (Roncevaux, versions de la Chanson de Roland)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • I estre : avoir compris, deviner
    • Laisser estre : laisser subsister, laisser en repos
    • S'en estre : s'en aller
    • De la s'en furent pour la chrestienetet. — (Roncevaux, versions de la Chanson de Roland)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  5. Y avoir.
  6. Être (verbe auxiliaire que l’on utilise avec les verbes pronominaux et certains autres verbes).
    • C’aprés querront chix qui a tort
      Se sont vanté que il ont mort
      — (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes orthographiques

modifier

Nom commun 1

modifier

estre *\Prononciation ?\ masculin

  1. Existence.
    • Il a son estre avec les pierres. — (Le roman de la rose, 1277)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Situation, condition.
    • Et li demande de son estre que il l'en die aucune chose. — (La queste de Saint-Graal, v. 1220)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Manière d'être, genre de vie.
    • [Li prevoz] mua son estre et son corage. — (Saint Nicolas, v. 1150)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. Entourage, suite.

Nom commun 2

modifier

estre *\Prononciation ?\ masculin

  1. Emplacement dans un lieu ouvert; jardin, fossé, lieu, place en général.
    • Li juenes rois se siet as estres de la tour. — (Le jeu de Saint Nicolas, 1190)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Maison, appartement, chambre, embrasure d'une fenêtre.
    • Un jour ert li rois a un estre Apoiies a une fenestre. — (Richart li Biaus)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Nom commun 3

modifier

estre *\ˈɛstɾə\ (Classique) ou *\ˈɛːtɾə\ (Tardif) masculin

  1. Variante de aitre.

Préposition

modifier

estre \Prononciation ?\ invariable

  1. Outre, en sus de.
    • VII. mil estoient bacheleir di pooient armes porteir, Estre femes et estre enfanz. — (Brut, v. 1155)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Excepté.
  3. Sans
    • Estre garant remiest sun ost. — (Brut, v. 1155)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. En dehors de.
  5. Contre.
    • S’en issirent de la cité Estre lor gré et sor lur voil. — (Chronique des ducs de Normandie, 1160)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

estre \Prononciation ?\

  1. Être.

Étymologie

modifier
De l’ancien français estre

estre *\ˈɛːtɾə\

  1. Être.
  2. Être (verbe auxiliaire).

Forme de nom commun

modifier

estre \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Accusatif pluriel de ester.