Voir aussi : daou-

Breton modifier

Étymologie modifier

Du moyen breton dou[1], du vieux breton dou.
À comparer avec les mots dau en gallois, deu en cornique, en gaélique irlandais, dau- en gaulois (sens identique).

Adjectif numéral modifier

Mutation Forme
Non muté daou
Adoucissante zaou
Durcissante taou

daou \ˈdɔw\ masculin (pour le féminin, on dit : div)

  1. Deux (devant des mots masculins au singulier).
    • Daou vunud goude edo adarre moredet. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 35)
      Deux minutes après elle était de nouveau assoupie.
    • Great e dro gantan e ti ar butun, setu Kolaïg adarre war hent Pouldahud, e zaou loen d’e heul. — (Ivon Krog, Eur zacʼhad marvailhou, Buhez Breiz, 1924, page 103)
      Une fois son tour fait au bureau de tabac, voici Kolaïg de nouveau sur le chemin de Pouldahud, ses deux animaux à sa suite.
    • [...] cʼhwi, krogit er wezenn gant un dorn, astennit din ho torn all, ha neuze dalcʼhit mat gant ho taou zorn. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 224)
      Vous, attrapez l’arbre avec une main, tendez-moi l’autre main, et alors tenez bon avec vos deux mains.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Dérivés modifier

Nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté daou daouioù
Adoucissante zaou zaouioù
Durcissante taou taouioù

daou \ˈdɔw\ masculin

  1. Le chiffre deux.
  2. Le nombre deux.
    • [...] pemp gwech daou a ra dek. — (Lan Inizan, Toull al lakez, Le Goaziou, Kemper, Derrien, Brest, 1930, page 12)
      Cinq fois deux font dix.

Pronom indéfini modifier

daou \ˈdɔw\ masculin

  1. Deux.
    • [...] Mar chomomp war ar bed-mañ, cʼhoazh ur bloavezh pe zaou. — (Kervarker, Loeiza hag Abalard, in Barzhaz Breizh, Mouladurioù Hor Yezh, 1988, page 127)
      Si nous restons en ce monde encore un an ou deux.
    • A vare da vare
      Eur banne ’zo yacʼhus,
      Va zad a lavare :
      Daou a zo katarus.
      — (Jakez Riou, Lizer an hini maro, Brest, 1925, page 62)
      De temps en temps, un verre est sain, mon père disait, deux rendent catarrheux.
    • Chomet e oa intañvez gant daou a vugale […]. — (Fañch Elies, Tonton Saig, in Al Liamm, no 62, mai–juin 1957, page 10)
      Elle était restée veuve avec deux enfants [deux d’enfants].
Précédé
de unan
Cardinaux en breton Suivi
de tri masculin
teir féminin

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499