Voir aussi : Kant, känt

AfrikaansModifier

ÉtymologieModifier

Du néerlandais kant.

Nom commun Modifier

kant \Prononciation ?\

  1. Côté, flanc.

BretonModifier

ÉtymologieModifier

Du moyen breton cant[1][2].
Apparenté à cant en gallois, céad en gaélique irlandais, ceud en gaélique écossais.

Adjectif numéral Modifier

Mutation Forme
Non muté kant
Adoucissante gant
Spirante cʼhant

kant \ˈkãn(t)\

  1. Cent.
    • — [...] ; ro din ar cʼhant skoed, lez da sacʼh aze, ha kerzh kuit. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, page 202)
      — [...] ; donne-moi les cent écus, laisse ton sac là, et va-t’en.

DérivésModifier

RéférencesModifier

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 367b

RéférencesModifier

  • Roparz Hemon, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 420b
  • Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 24 octobre 2012, 1465 pages, ISBN 978-2356780690, page 223b

DanoisModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à Kante en allemand.

Nom commun Modifier

kant masculin

  1. Bord, lisière.

SynonymesModifier

AnagrammesModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à Kante en allemand.

Nom commun Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom kant kanten
Diminutif kantje kantjes

kant \kɑnt\ masculin

  1. Côté, flanc, bord.
    • iets van alle kanten bekijken.
      examiner quelque chose sous / sur toutes les coutures.
    • alle kanten op kunnen.
      avoir toutes les possibilités ouvertes (devant soi).
    • (Figuré) hij staat aan haar kant.
      il tient avec elle.
    • zich van kant maken.
      se foutre en l’air, se suicider.
  2. Arête.
    • scherpe kanten.
      arêtes vives.
  3. Bord, marge.
    • aantekeningen op de kant van de bladzijden maken.
      apporter des annotations dans la marge des pages.
  4. (Figuré) Aspect.
    • de positieve kant van de zaak.
      l’aspect positif de l’affaire.
  5. Dentelle.
    • de Brusselse kant.
      la dentelle de Bruxelles.

DérivésModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 98,3 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

  • Pays-Bas : écouter « kant [kɑnt] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kant [Prononciation ?] »

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

PolonaisModifier

ÉtymologieModifier

De l’allemand Kante[1], lointainement apparenté à kąt (« angle, coin »).

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif kant kanty
Vocatif kancie kanty
Accusatif kant kanty
Génitif kanta kantów
Locatif kancie kantach
Datif kantowi kantom
Instrumental kantem kantami
 
Kant stołu.

kant \kãnt\ masculin inanimé

  1. Bord anguleux, arête.
    • Uderzyłem się głową o kant drzwiczek od szafki.

HyperonymesModifier

DérivésModifier

RéférencesModifier

  1. « kant », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927