avare
Français Modifier
Étymologie Modifier
- (1527) Du latin avarus (« avide »). Le sens latin fut gardé jusqu’au XVIIIe siècle en sus de « qui aime entasser l’argent. » (XIIe siècle) aver en ancien français, de avere « désirer vivement ».
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
avare | avares |
\a.vaʁ\ |
avare \a.vaʁ\ masculin et féminin identiques
- Qui a un désir excessif d’accumuler.
- Ma femme […] m’invectivait, réclamant toujours quelque argent, que je ne pouvais lui donner. Et elle me traitait d’avare, de grippe-sous, de sans-cœur. — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
- Et quand il n’y aurait qu’un vers heureux à se voler à soi-même, il ne faut rien négliger : les vieillards sont un peu avares. — (Voltaire, Lettre à d’Argental, 27 octobre 1760)
- Il ne faut ni vigueur, ni jeunesse, ni santé pour être avare. — (Jean de la Bruyère, 11)
- Tu céderas, ou tu tomberas sous ce vainqueur, Alger, riche des dépouilles de la chrétienté. Tu disais en ton cœur avare : Je tiens la mer sous mes lois, et les nations sont ma proie. — (Bossuet, Oraison funèbre de Marie-Thérèse d’Autriche, infante d’Espagne, reine de France et de Navarre, prononcée à Saint-Denis, le 1er de septembre 1683, dans Œuvres de Bossuet, tome deuxième : Oraisons funèbres — Sermons, Firmin Didot Frères, Libraires, Paris, 1841)
- Son naturel… Le fit, dans une avare et sordide famille,
Chercher un monstre affreux sous le nom d’une fille. — (Nicolas Boileau, Satires, X)
- (Sens figuré) Qui ne donne pas facilement une chose, qui en est très économe.
- Quoi que le sort te donne, il t’est encore avare,
S’il pèse ton mérite et mon affection. — (Jean de Rotrou, Bélisaire III, 7) - En vain vous espérez qu’un dieu vous le renvoie ; Et l’avare Enquérons ne lâche pas sa proie. Ainsi il continue le mouvement. — (Jean Racine, Phèdre, II, 5)
- C’était un voyage qu’une petite troupe eût eu assez de peine à faire quand même elle n’eût point eu d’attirail, car il y a grande disette d’eau par toute cette contrée, et le ciel lui en est aussi avare que la terre. — (Quinte-Curce, Vie d’Alexandre, livre IV, traduction de Claude Favre de Vaugelas, 231)
- Et tout ce que des mains de cette reine avare Vous avez pu sauver et de riche et de rare. — (Jean Racine, Athalie, IV, 2)
- Le nôtre [notre cœur] s’endurcit, la repouſſe, l’égare : Le bras qui la verſait [la grâce] en devient plus avare ; Et cette sainte ardeur qui doit porter au bien, Tombe plus rarement, ou n’opère plus rien. — (Pierre Corneille, Polyeucte I, 1)
- Quoi que le sort te donne, il t’est encore avare,
- (Suivi de la préposition de) Qui n’accorde pas, qui ne prodigue pas.
- Il est avare de son temps.
- Marius de leur sang eût été moins avare ; Sylla les eût punis. — (Voltaire, La Mort de César I, 4)
- Je me plains seulement de ce pays barbare
Qui de six pieds de terre à son prince est avare. — (Jean de Rotrou, Antigone, IV, 3) - Avare du secours que j’attends de tes soins. — (Jean Racine, Phèdre, IV, 2)
- La première [fille d’honneur de la duchesse], que son mari n’avait pas assurément épousée pour ses beaux yeux, était faite comme la plupart des riches héritières, pour qui l’équitable nature semble avare de ses richesses à mesure qu’elles sont comblées de celles de la fortune. — (Antoine Hamilton, Mémoires de Grammont 7)
- Alors, grave dans sa démarche, réservé dans ses politesses, avare de mots, chiche de pensées, on l’expédie en pays étranger. — (Les Français peints par eux-mêmes, 1841)
Synonymes Modifier
- grippe-sou
- harpagon
- parcimonieux
- picsou
- pince-maille
- pingre
- près de ses cennes
- près de ses sous
- radin (Familier)
- rapiat
- regardant (de ses sous)
- séraphin, Séraphin (Québec)
- cheap (Québec)
Quasi-synonymes Modifier
Antonymes Modifier
Dérivés Modifier
Proverbes et phrases toutes faites Modifier
Vocabulaire apparenté par le sens Modifier
- avare comme un rat
- avare comme un Écossais
- avoir le porte-monnaie en poil d’hérisson
- avoir des oursins au fond de sa bourse (vieilli)
- avoir des oursins dans les poches
- avoir les doigts crochus
- être un harpagon
Traductions Modifier
(Sens figuré) Qui ne donne pas facilement une chose, qui en est très économe. (2)
- Allemand : geizig (de)
- Anglais : miserly (en), stingy (en) ("avare de" = "stingy with"; rare, vieilli : "stingy of"), tight-fisted (en), parsimonious (en), mean (en) (surtout (Royaume-Uni)), niggardly (en) (Désuet), hard-fisted (en)
- Occitan : avar (oc), sarrat (oc), avariciós (oc), sarrapiastras (oc)
- Suédois : njugg (sv)
Traductions à trier Modifier
- Allemand : knauserig (de), knickerig (de)
- Arabe : بَخيل (ar) bakhil masculin
- Arménien : ագահ (hy) akah
- Basque : zikoitz (eu)
- Breton : krin (br), pizh (br), sellant (br), sellus (br), skragn (br), tagn (br), teusk (br), tost (br)
- Catalan : avar (ca), avariciós (ca), estalviador (ca), gasiu (ca), parc (ca)
- Chinois : 慳吝的(人) (zh) chien-lin-de(-ren)
- Croate : škrt (hr)
- Danois : gerrig (da)
- Espagnol : avaro (es)
- Espéranto : avara (eo)
- Féroïen : gírigur (fo)
- Finnois : saita (fi), ahne (fi)
- Frison : earnich (fy), gjirrich (fy), taaimelk (fy)
- Gallo : avaricieûz (*)
- Grec : αδηφάγος (el)
- Grec ancien : μολοβρός (*) molobros
- Hongrois : fösvény (hu), zsugori (hu)
- Ido : avara (io)
- Indonésien : kikir (id), pelit (id)
- Italien : avaro (it)
- Latin : avarus (la)
- Néerlandais : gierig (nl), hebzuchtig (nl), inhalig (nl), pinnig (nl), schraperig (nl), vrekkig (nl)
- Normand : mucri (*), puchetyi (*)
- Occitan : avar (oc)
- Picard : aver (*)
- Polonais : skąpy (pl)
- Portugais : avarento (pt), avaro (pt)
- Same du Nord : hánis (*), coazzi (*), divas (*), gahci (*)
- Shingazidja : -furwa (*)
- Songhaï koyraboro senni : albahiiri (*)
- Tsolyáni : lüchamérin (*)
- Turc : cimri (tr), pinti (tr)
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
avare | avares |
\a.vaʁ\ |
avare \a.vaʁ\ masculin et féminin identiques
- Personne avare.
- C’est un avare.
- Une vieille avare.
- Je n’ai pu rien tirer de cet avare.
- L’Harpagon de Molière, le père Grandet de Balzac, l’Ebenezer Scrooge de Charles Dickens sont trois types de l’avare.
Proverbes et phrases toutes faites Modifier
Synonymes Modifier
Traductions Modifier
- Allemand : Geizhals (de) masculin
- Anglais : miser (en), scrooge (en) (États-Unis), (Royaume-Uni)
- Arabe : بَخيل (ar) masculin, شَحيح (ar) masculin
- Croate : škrtac (hr)
- Espagnol : avaro (es)
- Espéranto : avarulo (eo), avarulino (eo)
- Grec : τσιγκούνης (el) tsinkúnis masculin, τσιγκούνα (el) tsinkúna féminin
- Grec ancien : φιλάργυρος (*) philárguros
- Italien : avaro (it) masculin, avara (it) féminin
- Kikuyu : gĩtonga (*)
- Néerlandais : vrek (nl), gierigaard (nl)
- Polonais : skąpiec (pl), sknera (pl), kutwa (pl)
- Russe : жадина (ru) z̆ádina féminin
- Shingazidja : mhuhuru (*)
- Sicilien : arànciu di Palermu (scn) masculin, avaru (scn) masculin, avara (scn) féminin, bajuccaru (scn) masculin, bajuccara (scn) féminin
- Songhaï koyraboro senni : konkoni (*), albahiiri (*)
- Tchèque : skrblík (cs), lakomec (cs)
- Tsolyáni : lüchamérikh (*)
- Ukrainien : когут (uk) masculin
- Wallon : djwif (wa), pice-crosse (wa)
Prononciation Modifier
- La prononciation \a.vaʁ\ rime avec les mots qui finissent en \aʁ\.
- France : écouter « avare [a.vaʁ] »
- France (Lyon) : écouter « avare [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « avare [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « avare [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avare [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avare [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « avare [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « avare [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « avare [Prononciation ?] »
Paronymes Modifier
Anagrammes Modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi Modifier
- avare sur le Dico des Ados
Références Modifier
- « avare », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (avare), mais l’article a pu être modifié depuis.
Italien Modifier
Forme d’adjectif 1 Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
positif | ||
Masculin | avaro \a.ˈva.ro\ |
avari \a.ˈva.ri\ |
Féminin | avara \a.ˈva.ra\ |
avare \a.ˈva.re\ |
superlatif absolu | ||
Masculin | avarissimo \Prononciation ?\ |
avarissimi \Prononciation ?\ |
Féminin | avarissima \Prononciation ?\ |
avarissime \Prononciation ?\ |
avare \a.ˈva.re\
- Féminin pluriel de avaro.
Forme d’adjectif 2 Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | avaro \a.ˈva.ro\ |
avari \a.ˈva.ri\ |
Féminin | avara \a.ˈva.ra\ |
avare \a.ˈva.re\ |
avare \a.ˈva.re\
- Féminin pluriel de avaro.
Forme de nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
avara \a.ˈva.ra\ |
avare \a.ˈva.re\ |
avare \a.ˈva.re\ féminin
- Pluriel de avara.
Occitan Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
avare \Prononciation ?\
Nom commun Modifier
avare \Prononciation ?\ masculin
Prononciation Modifier
- France (Béarn) : écouter « avare [Prononciation ?] »