reprise
Étymologie
modifier- (Vers 1213) De l’ancien français reprise ou reprinse (« reproche », « refrain »), participe passé substantivé au féminin de reprendre.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
reprise | reprises |
\ʁə.pʁiz\ |
reprise \ʁə.pʁiz\ féminin
- Action de reprendre.
Les citoyennes des halles apportent un don patriotique en réjouissance de la reprise de Toulon : elles demandent grâce en faveur du citoyen Vizon, condamné à la déportation par un jugement.
— (Procès-Verbal de La Convention Nationale imprimé par son ordre, volume 27, journée du 13 nivôse l’an deuxième de la République française une & indivisible, Imprimerie Nationale, Paris, an II, page 229)
- (Musique) Portion d’une partition que le musicien doit jouer deux fois ou plus.
Pour cette répétition, par manque de temps, nous ne ferons pas les reprises.
Là, la reprise doit être jouée sostenuto.
- (Musique) Œuvre interprétée par quelqu’un qui n’est pas l’artiste original.
La version que tu connais est une reprise d’une chanson des années soixante.
Ce groupe est accusé de ne rien produire d’original, se contentant de faire des reprises d’autres titres.
- (Sport) Action de reprendre après une pause.
Il fut touché à la troisième reprise.
J’ai fait trois reprises sur ce cheval.
Faire une reprise au pas, au trot, au galop.
- (Télévision) Rediffusion.
- Ce qui est repris.
- (Droit) (Au pluriel) Ce que chacun des époux a droit, par lui ou ses représentants, de prélever, avant partage, sur la masse des biens de la communauté, lorsqu’elle est dissoute.
Les reprises de la femme s’exercent avant celles du mari.
En cas d’insuffisance de la communauté, la femme ou ses héritiers exercent leurs reprises sur les biens personnels du mari.
Ils ont eu telle propriété pour leurs reprises.
Reprises matrimoniales.
- (Marine) Navire capturé par les ennemis et repris ensuite par la nation sur laquelle il avait été pris.
- Continuation de ce qui a été interrompu, réitération de ce qui a déjà été fait, recommencement.
Depuis 2 ans, tel que précisé à quelques reprises dans mon blogue, j'aide quelques garçons anglophones en français.
— (madamesuzie.wordpress.com → lire en ligne)- À plusieurs reprises, à différentes reprises : Plusieurs fois, différentes fois.
À plusieurs reprises, il s’était frotté joyeusement les mains, ce qui, chez lui, ne pouvait passer pour une satisfaction banale.
— (Octave Mirbeau, Contes cruels, Gavinard)Quelques invités et festivaliers se sont désistés au dernier moment, en raison de la reprise de l’épidémie.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 11)
- (Droit) Renouvellement et continuation d’un procès interrompu, lorsqu’il y a eu changement de parties ou d’avoué.
Assigner en reprise d’instance.
- Réparation, souvent assez mineure.
- (Construction) Réparation qu’on fait à un mur, à un pilier, etc., soit à la surface, soit dans les fondations.
Il y a des reprises à faire à cette façade.
Reprise en sous-œuvre.
- (Couture) Réparation qu’on fait à une étoffe, à une dentelle qui a été déchirée, à un tissu dont une maille s’est échappée. → voir repriser
[…] le raccommodage de ses effets m’incombait, naturellement !
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954)
Je m’absorbais de mon mieux dans mes reprises et modérais mon aiguille […]Elle cousait comme elle cuisinait. Ses reprises pour réparer un accroc consistaient à rapprocher les deux bords du trou, à passer un fil et serrer bien fort, ce qui donnait de curieux plis à ses robes.
— (Jean Rouaud, Les Champs d’honneur, Les Éditions de Minuit, 1990)
- (Technique, Électronique, Électrotechnique, Industrie) Restauration de la fonctionnalité et de la conformité aux spécifications d’un produit (vs la « réparation », qui elle ne garantit pas la conformité).
Reprise – L’action de fabriquer à nouveau des produits non conformes, au travers de l’utilisation du processus originel ou d’un équivalent, d’une manière qui assure la conformité intégrale du produit avec les plans ou spécifications applicables.
— (Norme IPC-7711C/7721C FR, 2017)
- (Construction) Réparation qu’on fait à un mur, à un pilier, etc., soit à la surface, soit dans les fondations.
- (Finance) Rachat, action de reprendre des actifs financiers.
- (Boxe) Période de combat de trois minutes, suivie d'une pause d'une minute.
Le boxeur britannique Anthony Joshua a battu ce samedi 12 décembre à Londres, le Bulgare Kubrat Pulev, par KO à la 9e reprise.
— (« Boxe: Joshua met KO Pulev et reste champion du monde des lourds », rfi, 13 décembre 2020 → lire en ligne)
- (Sylviculture, Arboriculture, Jardinage) Maintien en vie, puis redémarrage de la croissance d’une plante après plantation.
Aucun regarni n’est à prévoir tant que le taux de reprise est supérieur à 80 %. Leur opportunité sera examinée avec attention si le taux de reprise est inférieur, selon les mêmes principes que pour la régénération naturelle (pas d’acharnement dans des trouées d’origine « naturelle »).
— (Thierry Sardin, Chênaies continentales, Office national des forêts, 2008, ISBN 978-2-84207-321-3 → lire en ligne)
- (Automobile) Couple, capacité d'un véhicule à reprendre de la vitesse.
Une conduite rapide et sure, de brillantes accélérations sans dérapages, tenue de route en toute circonstance, stabilité, reprise et aptitude à surmonter les conditions meme les plus critiques : tels sont les objectifs visés dans la conception d'une voiture hautement performante.
— (Faldella, R et Tamburro, A, Un véhicule hautement performant à quatre roue motrices, mai 1990)
Synonymes
modifier- Cinéma
- Chanson, morceau de musique
Abréviations
modifier- (Musique) Portion de partition exécutée plusieurs fois
Dérivés
modifier- à plusieurs reprises
- barre de reprise (Musique)
- droit de reprise
- plan de reprise d’activité ou PRA
- reprise à chaud (Informatique)
- reprise de volée (Football)
- reprise individuelle
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- reprise figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : baby-foot.
- modification (11c, pour satisfaire à de nouvelles exigences)
- réparation (11c, sans garantir la conformité)
Traductions
modifierAction de reprendre (1)
- Allemand : Wiedereinnahme (de) féminin, Übernahme (de) féminin
- Anglais : recapture (en), reoccupation (en) ; reprise (en) (Musique)
- Breton : adkrog (br) masculin
- Catalan : represa (ca) féminin
- Croate : zauzeće (hr)
- Danois : gentagelse (da) commun, genoptagelse (da) commun, genopførelse (da) commun
- Portugais : retomada (pt) féminin
(Musique) Portion jouée plusieurs fois (2)
- Allemand : Wiederholung (de) féminin
- Anglais : repeat (en)
Continuation de ce qui a été interrompu (3)
- Allemand : Wiederaufnahme (de) féminin, Wiederaufgreifen (de) neutre, Weiterführung (de) féminin
- Anglais : resumption (en)
- Catalan : represa (ca) féminin
- Croate : u više navrata (hr), ponovna izvedba (hr), ponovno (hr)
- Danois : omgang (da) commun, runde (da) commun
Ce qui est repris (5)
- Anglais : rights of separate property (en) (Droit), cover (en) (Musique)
- Croate : povrat u prijašnje stanje (hr)
Réparation, dans la construction (11a)
- Allemand : Erneuerung (de) féminin
- Anglais : maintenance (en), repairs (en)
- Croate : popravak (hr), podzidavanje (hr)
- Danois : reparation (da) commun
Réparation mineure de circuits électroniques garantissant la conformité (11c)
- Allemand : Nacharbeit (de) féminin
- Anglais : rework (en)
(Finance) Rachat, action de reprendre des actifs financiers. (12)
- Allemand : Rückzahlung (de) féminin, Rückkauf (de) masculin, Rücknahme (de) féminin, Auszahlung (de) féminin, Auslösung (de) féminin
- Anglais : redemption (en)
- Croate : povrat (hr)
Traductions à trier
modifier- Allemand : Repetition (de), Wiederholung (de)
- Anglais : time (en), renewal (en), repetition (en), continuation (en), repeat (en), retrieval (en), round (en)
- Danois : opsving (da) neutre
- Espéranto : ripeto (eo), repreno (eo), rekomenco (eo), raŭndo (eo)
- Ido : ripreno (io)
- Néerlandais : herhaling (nl), repetitie (nl), herneming (nl), herroeping (nl), hervatting (nl), ronde (nl)
- Papiamento : ripitishon (*)
- Suédois : upprepning (sv)
- Tchèque : repríza (cs)
Interjection
modifierInvariable |
---|
reprise \ʁə.pʁiz\ |
reprise \ʁə.pʁiz\
- (Sport) S’emploie pour ordonner aux joueurs de reprendre la partie après une pause.
Traductions
modifierForme d’adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | repris \ʁə.pʁi\ | |
Féminin | reprise \ʁə.pʁiz\ |
reprises \ʁə.pʁiz\ |
reprise \ʁə.pʁiz\
- Féminin singulier de repris.
Forme de verbe 1
modifierVoir la conjugaison du verbe repriser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je reprise |
il/elle/on reprise | ||
Subjonctif | Présent | que je reprise |
qu’il/elle/on reprise | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) reprise |
reprise \ʁə.pʁiz\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de repriser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de repriser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de repriser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de repriser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de repriser.
Ce pantalon ? Non, ne le reprise pas, de toute manière il est tout juste bon pour les vendanges ou la peinture.
Forme de verbe 2
modifierVoir la conjugaison du verbe reprendre | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) reprise | ||
reprise \ʁə.pʁiz\
- Accord au féminin du participe passé de reprendre.
Plus tard, cette chanson a été reprise par un chanteur très populaire, qui en a fait un succès commercial.
Notre alimentation n’est pas non plus circulaire, c’est-à-dire parcourant un cercle, mais bien continue si on considère l’ensemble des boites qui se succèdent; elle est alternativement interrompue et reprise si l’on considère que chaque boite qui, en se levant, désalimente le peigne, le réalimente ensuite en descendant.
— (Description des machines et procédés pour lesquels des brevets d’invention ont été pris sous le régime de la loi du 5 juillet 1844, 1867, page 111)
Prononciation
modifier- France : écouter « reprise [ʁə.pʁiz] »
- (Région à préciser) : écouter « reprise [ʁə.pʁiz] »
- France (Vosges) : écouter « reprise [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « reprise [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « reprise [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « reprise [ʁə.pʁiz] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- reprise sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « reprise », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (reprise), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « reprise », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en anglais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du français reprise.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
reprise \Prononciation ?\ |
reprises \Prononciation ?\ |
reprise \ɹɪˈpɹiːz\ \ɹɪˈpɹaɪz\
- (Musique) Reprise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to reprise \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
reprises |
Prétérit | reprised |
Participe passé | reprised |
Participe présent | reprising |
voir conjugaison anglaise |
reprise \ɹɪˈpɹiːz\ \ɹɪˈpɹaɪz\ transitif
- Reprendre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Désuet) Récompenser, payer.
Dérivés
modifier- reprisal (« représaille »)
Prononciation
modifier- États-Unis (New Jersey) : écouter « reprise [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « reprise [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- reprise sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)