sala
Français modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe saler | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on sala | ||
sala \sa.la\
- Troisième personne du singulier du passé simple de saler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « sala [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
Bambara modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
sala
- Être paresseux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Basque modifier
Étymologie modifier
- Du français salle.
Nom commun modifier
sala \Prononciation ?\
- (Architecture) Salle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- saloi (« salon »)
Forme de verbe modifier
sala \Prononciation ?\
- Radical de salatu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
Prononciation modifier
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « sala [Prononciation ?] »
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Voir le français salle.
Nom commun modifier
sala masculin
- Salle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « sala [Prononciation ?] »
Chleuh modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
arabe |
|
sala | |
ⵙⴰⵍⴰ |
sala \Prononciation ?\
- Finir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Être occupé à.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Créole saint-lucien modifier
Étymologie modifier
- Du français ça là. Référence nécessaire
Adjectif démonstratif modifier
sala \Prononciation ?\
Douala modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
sala \Prononciation ?\
- Être petit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- Clédor Nseme, Ɓɔ́lɔ ó múnja, Comité de la langue duálá (COLAD), 1999
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Voir le français salle.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
sala \ˈsa.la\ |
salas \ˈsa.las\ |
sala \ˈsa.la\ féminin
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe salar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) sala | ||
sala \ˈsa.la\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de salar.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « sala [Prononciation ?] »
Références modifier
Francoprovençal modifier
Étymologie modifier
- Du latin sellă (« siège »).
Nom commun modifier
sala \sala\
- (Savoie) Chaise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales modifier
Italien modifier
Étymologie modifier
- Voir le français salle.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
sala \ˈsa.la\ |
sale \ˈsa.le\ |
sala \ˈsa.la\ féminin
Dérivés modifier
Composés
- ballo da sala (« danse de salon »)
- sala capitolare (« salle capitulaire »)
- sala da ballo (« salle de bal, discothèque »)
- sala delle armi (« salle d’armes »)
- sala d’aspetto (« antichambre, salle d’attente »)
- sala d’attesa (« salle d’attente »)
- sala d’ingresso (« salle d’entrée »)
- sala da bagno (« salle de bains »)
- sala da tè (« salon de thé »)
- sala da pranzo (« salle à manger »)
- sala dei passi perduti (« salle des pas perdus »)
- sala di controllo (« salle de contrôle »)
- sala di muscolazione (« salle de musculation »)
- sala macchine (« salle des machines »)
- sala operatoria (« bloc opératoire »)
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « sala [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « sala [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- sala sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Letton modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
sala féminin
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sala | salas |
Accusatif | salu | salas |
Génitif | salas | salu |
Datif | salai | salām |
Instrumental | salu | salām |
Locatif | salā | salās |
Vocatif | sala | salas |
- (Géographie) Île.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Lituanien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sala | salos |
Génitif | salos | salų |
Datif | salai | saloms |
Accusatif | salą | salas |
Instrumental | sala | salomis |
Locatif | saloje | salose |
Vocatif | sala | salos |
sala féminin
- (Géographie) Île.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Muna modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
sala \Prononciation ?\
- Chemin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
sala \salo\ |
salas \salos\ |
sala [salo] féminin
- Salle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes modifier
- salo (graphie mistralienne)
Prononciation modifier
- Béarn (France) : écouter « sala [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références modifier
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Du portugais sala.
Nom commun modifier
sala \Prononciation ?\ féminin
- Salon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe modifier
sala \Prononciation ?\
- Saler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Polonais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
sala \sala\ féminin
- (Architecture) Salle, pièce.
Sala balowa.
- Salle de bal.
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- Pologne : écouter « sala [sala] »
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : sala. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « sala », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
sala \ˈsa.lɐ\ |
salas \ˈsa.lɐʃ\ |
sala \ˈsa.lɐ\ féminin
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Portugal (Porto) : écouter « sala [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « sala [Prononciation ?] »
Roumain modifier
Forme de nom commun modifier
sala \Prononciation ?\ féminin singulier
- Cas nominatif et accusatif articulé singulier de sală.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Same du Nord modifier
Forme de nom commun modifier
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | sallan | sallame | sallamet |
2e personne | salat | salade | saladet |
3e personne | salas | salaska | salaset |
sala /ˈsɑlɑ/
- Génitif singulier de salla.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Accusatif singulier de salla.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Swahili modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Classe | Singulier |
---|---|
9 | sala |
\Prononciation ?\ | |
Classe | Pluriel |
10 | sala |
\Prononciation ?\ |
sala \Prononciation ?\
- Prière.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- Georges Mertens, Dictionnaire kiswahili-français et français-kiswahili, Karthala, 2006, p. 91
Zoulou modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
sala
- Rester.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)