carne
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Forme normanno-picarde du francien charne, « angle saillant d’un ouvrage », qu’on retrouve aujourd’hui dans charnière.
- (Nom commun 2) (1835) Malgré l’apparence, l’emprunt à l’italien carne, « viande », est peu probable. C’est un dérivé du normand carne[1] ou une apocope de carnage qu’on trouve en lorrain dès 1807 au sens de « mauvaise viande ». Le normand est issu du latin caro, carnis (« chair, viande »).
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
carne | carnes |
\kaʁn\ |
carne \kaʁn\ féminin
- Angle, coin saillant d’une pièce d'architecture ou de menuiserie.
Je me suis donné un grand coup à la tête contre la carne d’un volet.
— (Molière, Le Malade imaginaire, Hachette, 1999, page 25)
- (Vieilli) Évidement du tuyau ou du canon de la plume.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierTraductions
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
carne | carnes |
\kaʁn\ |
carne \kaʁn\ féminin
- (Familier) Viande de mauvaise qualité
C’est de la carne, ton steak, pour ne pas dire de la semelle !
- (Familier) Viande.
J’y suis allé, sur le chemin, à sa rencontre, tout entier, pas seulement ma pensée, ou, tout moins, ma pensée peut-être en avant, mais, bon gré mal gré, la carne et les os suivaient.
— (Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929)
- Cheval de mauvais rendement ou âgé, cagneux, malade.
- — Voilà. Hue! donc... eh! carne!
Le fiacre démarrait lentement et la Caille s’informait auprès du bonhomme.
- — Voilà. Hue! donc... eh! carne!
- (Familier) (Péjoratif) Personne dure ou de mauvais caractère, difficile à vivre.
Cette sale petite carne cherche encore à nous nuire mais cette fois, je vais lui montrer de quel bois je me chauffe.
Tant qu'il faut aimer quelque chose, on risque moins avec les enfants qu'avec les hommes, on a au moins l'excuse d'espérer qu'ils seront moins carnes que nous autres plus tard.
— (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, 1932)Et je sais bien qu’elle était carne comme pas une, toujours en bisbille, ravie d’être détestée.
— (Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, page 23)Alors, pourquoi as-tu fait ça ? [...] Pourquoi m'as-tu montré la bande, si tu voulais me vendre après ? Qu'est-ce qui te poussait, petite carne ?
— (Maurice Genevoix, Raboliot, 1925, quatrième partie, chapitre 1, page 214 de l'édition du Livre de Poche)
Synonymes
modifier- Cheval de mauvais rendement
- haridelle, rosse, rossinante, bourrin, canasson, tocard
- Personne dure et mauvaise
- charogne, rosse
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe carner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je carne |
il/elle/on carne | ||
Subjonctif | Présent | que je carne |
qu’il/elle/on carne | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) carne |
carne \kaʁn\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de carner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de carner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de carner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de carner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de carner.
Prononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « carne [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « carne [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- carne sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « carne », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « carne », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin cardo, cardinis.
Nom commun
modifiercarne *\Prononciation ?\ féminin
- Gond, pivot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Français : carne
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin caro.
Nom commun
modifiercarne \ˈkar.ne\ masculin
Synonymes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
carne \ˈkaɾ.ne\ |
carnes \ˈkaɾ.nes\ |
carne \ˈkaɾ.ne\ féminin
Prononciation
modifier- (Amérique latine) : écouter « carne [Prononciation ?] »
- France : écouter « carne [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « carne [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « carne [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin caro.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
carne \ˈkar.ne\ |
carni \ˈkar.ni\ |
carne \ˈkar.ne\ féminin
- Viande, chair d’un animal utilisée pour la nourriture, y compris celle des coquillages, des crustacés, et des poissons ; par opposition aux nourritures végétales et aux œufs.
- (Anatomie) Chair, toutes les parties molles du corps de l’homme et des animaux, et plus particulièrement la partie rouge des muscles.
- (Religion) Chair, corps considéré en opposition à la nature spirituelle.
Dérivés
modifier- batticarne (« attendrisseur »)
- carnagione (« carnation »)
- carne di montone (« viande de mouton »)
- carne di pecora (« viande de mouton »)
- carne macinata (« viande hachée »)
- carnevale (« carnaval »)
- coltello da carne (« couteau à viande »)
- in carne ed ossa (« en chair et en os »)
- né carne né pesce (« ni chair ni poisson »)
- tritacarne (« hachoir à viande »)
Prononciation
modifier- (Italie) : écouter « carne [la ˈkarne] »
- (Région à préciser) : écouter « carne [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « carne [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Carne (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- carne dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- carne sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Références
modifier- « carne », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « carne », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « carne », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « carne », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
modifiercarne \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de caro.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin carpinus.
Nom commun
modifiercarne \kaʁn\ masculin
Références
modifier- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
Étymologie
modifier- Du latin caro.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
carne | carnes |
carne \kˈaɾ.nɨ\ (Lisbonne) \kˈar.ni\ (São Paulo) féminin
- Viande.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Chair.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \kˈaɾ.nɨ\ (langue standard), \kˈaɾn\ (langage familier)
- São Paulo: \kˈar.ni\ (langue standard), \kˈaɽ.ni\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kˈaɦ.nɪ\ (langue standard), \kˈaɦ.nɪ\ (langage familier)
- Maputo: \kˈar.ni\ (langue standard), \kˈar.ni\ (langage familier)
- Luanda: \kˈaɾ.ni\
- Dili: \kˈar.nɨ\
- Porto (Portugal) : écouter « carne [kˈaɾ.nɨ] »
- États-Unis : écouter « carne [kˈaɾ.nɨ] »
Références
modifier- « carne », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- carne sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)