kala
: kalà
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Début de kalachnikov.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
kala | kalas |
\ka.la\ |
kala \ka.la\ féminin
- Kalachnikov, fusil d’assaut AK-47.
On est cuits, sors la kala !
— (Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 2)
Prononciation
modifier- Cornimont (France) : écouter « kala [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierNom commun 2
modifierVerbe
modifierRéférences
modifier- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010
Étymologie
modifierNom commun
modifierRéférences
modifier- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierkala \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierkala \Prononciation ?\
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierDéclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kala | kalat |
Génitif | kalan | kalojen kalain (rare) |
Partitif | kalaa | kaloja |
Accusatif | kala [1] kalan [2] |
kalat |
Inessif | kalassa | kaloissa |
Élatif | kalasta | kaloista |
Illatif | kalaan | kaloihin |
Adessif | kalalla | kaloilla |
Ablatif | kalalta | kaloilta |
Allatif | kalalle | kaloille |
Essif | kalana | kaloina |
Translatif | kalaksi | kaloiksi |
Abessif | kalatta | kaloitta |
Instructif | — | kaloin |
Comitatif | — | kaloine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | kalani | kalamme |
2e personne | kalasi | kalanne |
3e personne | kalansa |
kala \ˈkɑ.lɑ\
- Poisson, en tant qu’animal de cette catégorie.
- Lohi on kala, valas taas ei ole.
- Le saumon est un poisson, la baleine, en revanche, n’en est pas.
- Lohi on kala, valas taas ei ole.
- Poisson, en tant que nourriture, repas, mets.
- Tämä kala maistuu erinomaiselta.
- Ce poisson a un goût excellent.
- Tänään saamme paistettua kalaa.
- Aujourd’hui, nous allons avoir du poisson frit.
- Tämä kala maistuu erinomaiselta.
- Pêche, pêcher, poisson.
- Isä ja poika lähtivät kalaan.
- Le père et le fils partirent à la pêche.
- Yhdessä he narrasivat kaloja.
- Ensemble, ils faisaient remonter des poissons.
- Pitkään kalaa pyydettyään, he palasivat kotiin.
- Ayant attrapés durant un bon moment des poissons, ils rentrèrent chez eux.
- Isä ja poika lähtivät kalaan.
Dérivés
modifier- amerikankalalokki — goéland à bec court
- kalalokki — goéland cendré
- kalatiira — sterne pierregarin
- olla kuin kala vedessä (être comme un poisson dans l’eau ; être bien à l’aise)
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- hauki on kala
- ei pidä mennä merta pidemmäs kalaan (il ne faut pas aller pêcher au-delà des mers)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierkala \Prononciation ?\
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Linguistique) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierNom commun 2
modifierkala \Prononciation ?\
- (Zoologie) Scorpion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierAnagrammes
modifierKalabra
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierkala \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 117.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierkala classe 5
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierkala \Prononciation ?\
Références
modifier- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifierÉtymologie
modifier- De l’espagnol cara (même sens).
Nom commun
modifierRéférences
modifier- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Étymologie
modifier- Du genre Calla.
Nom commun
modifierRéférences
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierkala \Prononciation ?\
Prononciation
modifier- Toulouse (France) : écouter « kala [Prononciation ?] » (bon niveau)
- (Région à préciser) : écouter « kala [Prononciation ?] » (niveau moyen)
- Bandung (Indonésie) : écouter « kala [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
modifierkala \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierkala \Prononciation ?\