info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : ق ص ب = roseau, tube

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
قَصَبَ .(qaSaba). قصب dépecer زَرَزَ forme verbale (i)
قَصَّبَ .(qaS²aba). قصب friser زَرَّزَ forme verbale (ii)
أَقْصَبَ .(aqSaba). اقصب produire des roseaux أَزْرَزَ forme verbale (iv)
قَصْبٌ .(qaSbũ). قصب dépeçage, dissection زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
قَصَبٌ .(qaSabũ). قصب roseau, tuyau زَرَزٌ nom ; adjectif
قَصَبَةٌ .(qaSab@ũ). قصبة forteresse زَرَزَةٌ nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin
قَصَبِيٌّ .(qaSabiy²ũ). قصبي de roseau زَرَزِيٌّ qualificatif relatif (-iy²ũ)
قَصِبَةٌ .(qaSib@ũ). قصبة abondant en roseaux زَرِزَةٌ nom d'instance de forme (i)
قُصْبٌ .(quSbũ). قصب dos, boyau زُرْزٌ nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif
قَصَبَاةٌ .(qaSabâ@ũ). قصباة chaume زَرَزَاةٌ nom
قَصْبَاءُ .(qaSbâ'u). قصباء forêt de roseaux زَرْزَاءُ adjectif qualificatif féminin ; pluriel irrégulier
قَصَابَةٌ .(qaSâb@ũ). قصابة boucherie زَرَازَةٌ nom
قَصَّابٌ .(qaS²âbũ). قصاب boucher زَرَّازٌ qualificatif d'intensité ou de fréquentation
قَصَّابَةٌ .(qaS²âb@ũ). قصابة calomniateur زَرَّازَةٌ adjectif qualificatif et nom d'action de la forme 02
قِصَابٌ .(qiSâbũ). قصاب digue زِرَازٌ nom d'action de forme (3), instrument
قِصَابَةٌ .(qiSâb@ũ). قصابة art de jouer de la flûte زِرَازَةٌ qualificatif de signification fréquentative ou énergique, métier ou charge
قُصَّابٌ .(quS²âbũ). قصاب pluriel flûtes زُرَّازٌ nom
قُصَّابَةٌ .(quS²âb@ũ). قصابة boucle de cheveux زُرَّازَةٌ adjectif féminin
قَصَايِبُ .(qaSâyibu). قصايب pluriel boucles زَرَايِزُ pluriel irrégulier
قَصِيبٌ .(qaSîbũ). قصيب qui ne veut plus boire زَرِيزٌ adjectif de base
قَصِيبَةٌ .(qaSîb@ũ). قصيبة mèche qui frise زَرِيزَةٌ nom
قَصُوبٌ .(qaSûbũ). قصوب tondu زَرُوزٌ qualificatif
قُصُوبٌ .(quSûbũ). قصوب refus d’abreuvoir زُرُوزٌ nom
قَاصِبٌ .(qâSibũ). قاصب qui refuse de boire زَارِزٌ participe actif de forme (i)
أَقْصَابٌ .(aqSâbũ). اقصاب pluriel boyaux أَزْرَازٌ pluriel irrégulier
تَقْصِبَةٌ .(taqSib@ũ). تقصبة boucle frisée تَزْرِزَةٌ nom d'action de forme 02 pour verbes défectueux
تَقْصِيبَةٌ .(taqSîb@ũ). تقصيبة boucle frisée تَزْرِيزَةٌ nom d'action de forme (ii)
مَقْصَبَةٌ .(maqSab@ũ). مقصبة abondant en roseaux مَزْرَزَةٌ lieu d’abondance
مُقَصَّبٌ .(muqaS²abũ). مقصب frisé et bouclé مُزَرَّزٌ participe passif de forme (ii)
مُقَصِّبٌ .(muqaS²ibũ). مقصب mousseux مُزَرِّزٌ participe actif de forme (ii)
مِقْصَابٌ .(miqSâbũ). مقصاب endroit abondant en roseaux مِزْرَازٌ qualificatif, vase ou instrument