dom
Français modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du latin dominus (« seigneur, maitre, demiurge »). Ce titre, pendant de dame, mais largement tombé en désuétude en France, est encore employé au Portugal et en Espagne. Voyez don.
Nom commun modifier
Invariable |
---|
dom \dɔ̃\ |
dom \dɔ̃\ masculin
- Titre d’honneur que l’on joint aux noms propres des membres de certains ordres religieux, tels que les bénédictins et les trappistes.
- Dom Calmet.
- Un excellent dom Pérignon.
- Le prieur, dont le devoir est de ne rien ignorer de la conduite de ses religieux, résolut d’observer Barnabé pendant ses solitudes. Un jour donc que celui-ci était renfermé, comme à son ordinaire, dans la chapelle, dom prieur vint, accompagné de deux anciens du couvent, observer, à travers les fentes de la porte, ce qui se passait à l’intérieur. — (Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 81)
Abréviations modifier
- D.
Dérivés modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- Lyon (France) : écouter « dom [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- dom sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dom), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Du latin domus.
Nom commun modifier
dom *\Prononciation ?\ masculin
Variantes modifier
Synonymes modifier
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
dom \Prononciation ?\
Amdo modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
dom \dom\
Notes modifier
Forme du parler de Xiahe.
Variantes dialectales modifier
Références modifier
- Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.
Bas-sorabe modifier
Étymologie modifier
- D’un racine slave qui a donné dům en tchèque, дом dom en russe, issu de l’indo-européen commun dont est également issu le latin domus.
Nom commun modifier
dom \Prononciation ?\ masculin
Références modifier
- Manfred Starosta, Erwin Hannusch, Hauke Bartels, Deutsch-Niedersorbisches Wörterbuch
Haut-sorabe modifier
Étymologie modifier
- D’un racine slave qui a donné dům en tchèque, дом dom en russe, issu de l’indo-européen commun dont est également issu le latin domus.
Nom commun modifier
dom \Prononciation ?\ masculin inanimé
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « dom [dɔm] »
Références modifier
- « dom », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
dom \Prononciation ?\
Adjectif modifier
dom \Prononciation ?\
- Idiot, sot, stupide.
- houd je niet voor de domme : ne joue pas les imbéciles.
- Sot, bébête.
- Abracadabrant.
Adverbe modifier
dom \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « dom [dɔm˦] »
- (Région à préciser) : écouter « dom [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dom [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Polonais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | dom | domy |
Vocatif | domu | domy |
Accusatif | dom | domy |
Génitif | domu | domów |
Locatif | domu | domach |
Datif | domowi | domom |
Instrumental | domem | domami |
dom \dɔ̃m\ masculin inanimé
- (Construction) Maison.
- Idę do domu.
- Je vais à la maison.
- Idę do domu.
- Domicile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
- mieszkanie (« habitation »)
Dérivés modifier
- domek (« maisonnette »)
- domostwo (« maison, habitation »)
- domowy (« casanier, de maison »)
- domówka (« fête à la maison »)
- podomka (« robe de chambre »)
Prononciation modifier
- Pologne : écouter « dom [dɔm] »
- Pologne : écouter « dom [dɔ̃m] »
- Bytom (Pologne) : écouter « dom [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- dom sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : dom. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « dom », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin dominam.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
dom | dons |
dom \Prononciation ?\ masculin
- Don.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Voir aussi modifier
- dom sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Slovaque modifier
Étymologie modifier
- D’un racine slave qui a donné dům en tchèque, дом dom en russe, issu de l’indo-européen commun dont est également issu le latin domus.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | dom | domy |
Génitif | domu | domov |
Datif | domu | domom |
Accusatif | dom | domy
|
Locatif | dome | domoch |
Instrumental | domom | domami |
dom \dɔm\ masculin inanimé
Dérivés modifier
Slovène modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | dom | domova doma |
domovi |
Accusatif | dom | domova doma |
domove |
Génitif | doma | domov | domov |
Datif | domu | domovoma domoma |
domovom |
Instrumental | domom | domovoma domoma |
domovi |
Locatif | domu | domovih domih |
domovih domeh |
dom \Prononciation ?\ masculin inanimé
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | dom | domen |
Pluriel | domar | domarna |
dom \Prononciation ?\ commun
- Jugement, Arrêt.
- Yttersta domen.
- Jugement dernier.
- Domen har fallit i överensstämmelse med de sakkunnigas utlåtande.
- Le jugement est conforme à l'avis des experts.
- Ge uppskov med domens verkställande.
- Surseoir à l'exécution du jugement.
- Fälla en dom.
- Prononcer un arrêt.
- Yttersta domen.
- Sentence.
- Verdict.
Nom commun 2 modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | dom | domen |
Pluriel | domer | domerna |
dom \Prononciation ?\ commun
Synonymes modifier
Pronom personnel 1 modifier
dom \dɔm\
Pronom personnel 2 modifier
dom \dɔm\
Notes modifier
- Ce mot issu d'un dialecte suédois utilise une notation dialectale car la dialecte ne dispose pas d'une orthographe officielle. Parmi les éléments caractéristiques de cette notation figurent :
- l'emploi du « L » (« l majuscule ») pour représenter une consonne battue rétroflexe [ɽ], qui dans ces variétés provient soit du vieux norrois/ancien suédois [l], soit de [rð].
- pour les voyelles doublées, « ` » (l'accent grave) est couramment utilisé entre elles pour indiquer un accent de hauteur.
Prononciation modifier
- Nom : \Prononciation ?\
- Pronom : Suède : écouter « dom [dɔm] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (147)
- Jan-Olov Nyström, Ordbok över lulemålet: : på grundval av dialekten i Antnäs by, Nederluleå socken, Umeå, 1993, ISBN 9186372254, page 42
Vietnamien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
dom
Prononciation modifier
Paronymes modifier
Références modifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage