Voir aussi : nòu, nõu

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

nou

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’ewage-notu.

RéférencesModifier

AfrikaansModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

nou

  1. Maintenant.

Interjection Modifier

nou

  1. Eh bien.

SynonymesModifier

PrononciationModifier

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

(Nom commun 1) Du latin nucem, accusatif de nux, nucis.
(Nom commun 2) (Adjectif numéral) Du latin novem.
(Adjectif) Du latin novus, nova, novum.

Nom commun 1 Modifier

nou \ˈnɔw\ féminin

  1. (Botanique) Noix.

Adjectif Modifier

nou \ˈnɔw\ masculin (féminin : nova)

  1. Nouveau, neuf.

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Nom commun 2Modifier

nou \ˈnɔw\

  1. Neuf (chiffre).

Adjectif numéral Modifier

nou \ˈnɔw\ invariable

  1. Neuf.

PrononciationModifier

Créole guadeloupéenModifier

 

ÉtymologieModifier

Du français nous.

Pronom personnel Modifier

nou \nu\

  1. Nous.

PrononciationModifier

Créole haïtienModifier

ÉtymologieModifier

Du français nous, du latin nōs.
Le pronom personnel nou est utilisé à la fois pour désigner la première personne que la deuxième personne du pluriel. La structure de ce terme est d’origine africaine. En fon comme en éwé, les pronoms nous et vous sont exprimés par le même pronom mi.

Pronom personnel Modifier

nou \nu\

  1. Première personne du pluriel : nous.
  2. Deuxième personne du pluriel : vous.

SynonymesModifier

Adjectif possessif Modifier

nou \nu\

  1. Notre, nos.
  2. Votre, vos.
    • Sa se telefòn nou.
    Ceci est notre / votre téléphone.

NotesModifier

Le pronom nou est utilisé à la première personne du pluriel ainsi qu’à la deuxième personne du pluriel. Le contexte permet de comprendre sa valeur dans l’énoncé. La forme zòt est aussi utilisé, dans les dialectes du nord d’Haïti pour la deuxième personne du pluriel.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Pronoms personnels en haïtien

(et déterminants possessifs)

Nombre Personne Formes pleines Formes contractées
Singulier 1er mwen m’ / m
2e ou w’ / w
3e li l’ / l
Pluriel 1er nou n’ / n
2e nou (/ zòt) n’ / n
3e yo y’ / y

Les pronoms personnels sont morphologiquement identiques aux déterminants (adjectifs) possessifs. Seules leurs positions syntaxiques les différencient.

RéférencesModifier

Créole martiniquaisModifier

ÉtymologieModifier

Du français nous.

Pronom personnel Modifier

nou \Prononciation ?\

  1. Pronom personnel de la première personne du pluriel : nous.

RéférencesModifier

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 19

FrancoprovençalModifier

ÉtymologieModifier

Du latin nŏvem (« neuf »).

Adjectif numéral Modifier

nou \nu\

  1. Neuf.

NotesModifier

Forme du valdôtain de la commune de Gressan. Forme du valaisan de Chermignon en Suisse romande.

VariantesModifier

RéférencesModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

nou \Prononciation ?\

  1. Maintenant, à cette heure

Interjection Modifier

nou \Prononciation ?\

  1. Eh bien, alors.

SynonymesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 89,6 % des Flamands,
  • 97,3 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

HomophonesModifier

NormandModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom Modifier

nou \Prononciation ?\

  1. On.
    • Nou n’peut pon empêchi un tchian d’ouasser — (Mêfie-té des Monstres! page 33, publié en 2010 par Le Don Balleine, L’Office du Jèrriais. ISBN 978-0-9566289-0-9.)
      On ne peut pas empêcher un chien d’aboyer

RéférencesModifier