Wiktionnaire:Wikidémie/octobre 2022

Actualités du Wiktionnaire, numéro 90, septembre 2022 modifier

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dans ce numéro de rentrée, la plus grande place est offerte à la revue de la presse et aux conseils d’écoute et visionnage, avec un article sur les protolangues et des illustrations liquides.

Découvrez le numéro 90 de septembre 2022 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Quatre personnes ont participé à la rédaction, un peu plus à la veille documentaire, indirectement   Noé 1 octobre 2022 à 06:42 (UTC)[répondre]

forme neutre des participes passés modifier

bonjour

comment fait-on pour que le modèle affiche non pas masculin singulier quand on écrit {{fr-verbe-flexion|blesser|pp=oui}} mais singulier neutre je vous prie. Par exemple blessæ

merci Scriptance (discussion) 2 octobre 2022 à 12:52 (UTC)[répondre]

changer le titre de sa pu modifier

Bonjour

Je sais que sur wikipédia on avait réussi à me changer le titre de ma PU en utilisataire en insérant {{DEFAULTSORT:Utilisataire:Scriptance}} mais ça ne fonctionne pas sur le wiktionnaire. Qqan aurait une idée de comment faire s'al-vous-plaît. Scriptance (discussion) 2 octobre 2022 à 13:19 (UTC)[répondre]

{{titre incorrect|Utilisataire:Scriptance}}.
--Thibaut (discussion) 2 octobre 2022 à 13:55 (UTC)[répondre]
Super merci beaucoup Scriptance (discussion) 2 octobre 2022 à 13:59 (UTC)[répondre]

Inexcusable erreur modifier

Je me suis mélangé les pinceaux ! entre « imin » et « imim »… L’historique d’« imim » – de Pamputt 2011 à Pamputt 2018 – est en fait celui d’« imin ». Peut-on remédier à cela ? Merçi par avançe.

Budelberger 4 octobre 2022 à 11:03 (UTC).[répondre]

Du coup, je ne comprends pas trop. Il faudrait que tout le contenu qui se trouve actuellement dans imim soit envoyé dans la page imin ? C'est ça ? Pamputt [Discuter] 20 octobre 2022 à 12:11 (UTC)[répondre]
  @Pamputt : Je n’avais pas vu votre réponse. Fô dire que mes messages n’en reçoivent généralement pas, alors, je suis habitué, ou plutôt, pôs habitué. Oui, la page « imim » – avec son historique – correspond en fait à la page « imin » – laquelle, en son état actuel, ne correspond à rien du tout. J’aurais pu, bien sûr, transvider « imim » dans « imin », mais je n’aurais pas pu lui affecter son historique ! Budelberger 25 octobre 2022 à 08:42 (UTC).[répondre]
  @Budelberger : est ce que c'est bon maintenant ? Pamputt [Discuter] 25 octobre 2022 à 09:18 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup. C’est parfait, sauf ma “contribution” du 4 octobre 2022 à 12:53 qui est doublée… Budelberger 25 octobre 2022 à 09:32 (UTC).[répondre]

heure décalée modifier

l'historique m'affiche les diffs avec un décalage horaire de plusieurs heures. Comment y remédier je vous prie. Je n'ai pas trouver de paramètre fuseau horaire dans les préférences. Cordialement Scriptance (discussion) 4 octobre 2022 à 15:15 (UTC)[répondre]

Dans les préférences, c’est sous l’onglet Apparence, tu peux préciser le fuseau horaire, ainsi que la présence éventuelle de l’heure d’été   Noé 4 octobre 2022 à 22:32 (UTC)[répondre]
Parfait merci Scriptance (discussion) 5 octobre 2022 à 10:04 (UTC)[répondre]

Annexe:Dialectes et patois d’Auvergne modifier

Annexe:Dialectes et patois d’Auvergne est ébauche depuis 2017. Quelqu'un s'en occupera ou je demande une SI ? Àncilu (discussion) 4 octobre 2022 à 15:29 (UTC)[répondre]

C’est surtout une page vide, une tentative d’initier des pages sur des annexes dédiées à plusieurs dialectes et patois, mais qui n’a pas donné suite. J’ai supprimé   Noé 4 octobre 2022 à 22:34 (UTC)[répondre]

Candidature au statut d’administrateur d’interface modifier

J'ai ouvert une candidature au statut d’administrateur d’interface ici. Àncilu (discussion) 12 octobre 2022 à 16:44 (UTC)[répondre]

Invitation à vous prononcer sur une entrée modifier

Une entrée problématique est en cours d'examen depuis quelques jours.

Erreur de sa présence, et erreurs dans les informations qu'elle délivre. Mais un intervenant, Pols12 (d · c · b), persiste, malgré les corrections argumentées.

Si d'autres personnes, en plus de celles qui se sont déjà exprimées, pouvaient donner un avis ce serait bien. Lekselle (discussion) 16 octobre 2022 à 12:33 (UTC)[répondre]

Catégories de langue modifier

Les pages de catégorie correspondant aux langues, par exemple Catégorie:français, contiennent la phrase suivante : La section grammaire contient tous les types de mots comme les noms communs ou les acronymes. En fait, non, elle ne contient pas de catégorie pour les acronymes, et c’est normal, parce que acronyme n’est pas un type de mot (pas plus que, par exemple, palindrome). Il faudrait corriger la phrase dans toutes ces pages, et il y en a beaucoup. Lmaltier (discussion) 17 octobre 2022 à 16:56 (UTC)[répondre]

S’il y avait un modèle pour ce propos répétitif, il n’y aurait qu’UNE seule modification à faire. Mais ce serait tuer le culte de la flatulente déesse Redondance, sainte patronne des lieux par icitte. Budelberger 17 octobre 2022 à 17:12 (UTC).[répondre]
C'est typiquement une demande à faire sur WT:BR. Mais pas contre non plus pour en profiter pour passer à l'utilisation d'un modèle pour ces pages de catégorie. Pamputt [Discuter] 17 octobre 2022 à 18:13 (UTC)[répondre]
Le problème, c’est que le texte, quel qu’il soit, peut ne pas être adapté pour certaines langues. Et, s’il y a un modèle, il y aura une tendance à vouloir l’utiliser à tout prix, quitte à complexifier le modèle pour prévoir chaque cas particulier. On pourrait certes résister à cette tendance et mettre un texte normal sans modèle quand le texte standard n’est pas adapté, mais l’expérience montre que c’est difficile de résister à la tendance à complexifier encore et toujours pour pouvoir s’adapter à tous les cas. Et ce problème n’est pas propre au Wiktionnaire, c’est une tendance générale pour les logiciels. C’est une vraie maladie qu’on pourrait comparer à un cancer, et qui conduit régulièrement à l’abandonner un jour pour le refaire complètement. Lmaltier (discussion) 18 octobre 2022 à 05:56 (UTC)[répondre]
En fait, mon robot crée ces catégories de langues pour toutes les nouvelles langues et pour le coup, le texte est strictement identique pour chacune de ces catégories. Donc, si on veut avancer sur ce sujet, je pense qu'on pourrait se mettre d'accord sur un texte commun, relativement minimaliste, de sorte qu'il puisse s'appliquer à la majorité (toutes ?) des langues. Ensuite, on met soit ça dans un modèle, soit on demande à un bot de modifier tous les textes. Pamputt [Discuter] 18 octobre 2022 à 06:48 (UTC)[répondre]
Si on a un texte court, minimaliste, et qui semble convenir à toutes les langues (ce qui ne semble pas trop difficile à rédiger, vu que ces catégories ont exactement le même rôle pour toutes les langues), le mieux est de le mettre en dur dans chaque page : ce n’est pas vraiment prendre un risque mais, comme ça, si par hasard il y avait une langue où on voulait modifier le texte, pour une raison ou pour une autres, on pourrait le faire sans aucune difficulté. Utiliser un modèle reviendrait à être inutilement non-flexible. Lmaltier (discussion) 18 octobre 2022 à 08:28 (UTC)[répondre]
Ah, ça me rappelle la proposition de rangement de la catégorie Grammaire que j’avais proposé en décembre 2020. Cette fois encore, je suis d’accord avec la proposition de Lmaltier de changer le texte affiché. Je n’ai pas d’avis sur l’utilisation d’un texte simple normalisé ou sur l’utilisation d’un modèle du style de {{catégorisation lexique}}. Ce dernier est utile car il s’appuie sur un module/data qui liste des contenus variables avec leurs descriptifs et que ces descriptifs peuvent apparaître au survol aussi. Pour les informations grammaticales, des explications de vulgarisation seraient peut-être utiles mais pas forcément pour la catégorie mère discutée ici, où un texte simple pourrait suffire   Noé 18 octobre 2022 à 08:51 (UTC)[répondre]
@Lmaltier est ce que tu aurais un texte à proposer ? Je pourrais ensuite apprendre à mon bot à le mettre sur chaque catégorie de langue. Pamputt [Discuter] 23 novembre 2022 à 17:15 (UTC)[répondre]
  @Pamputt : Je mettrais comme texte, en adaptant le code langue : Cette catégorie est associée à la la langue (code français). Elle réunit tous les mots et locutions de la langue. Elle inclut une sous-catégorie grammaire (avec une sous-catégorie par type grammatical de mot), ainsi que des sous-catégories thématiques, du genre noms d’animaux ou lexique de la musique, ou encore, par exemple, des registres de langue tels que l’argot, ou diverses sous(catégories propres aux spécificités de la langue.
C’est un texte générique qu’on peut mettre par robot quelle que soit la langue rajoutée. Pour le français, le texte actuel comprend une référence aux rectifications orthographiques de 1990, et on peut vouloir mettre ce genre de spécificité manuellement au cas par cas, selon la langue. En ce qui concerne les langues déjà présentes, je suggère une simple modification globale pour retirer la référence aux anagrammes quand on parle de la catégorie Grammaire. Lmaltier (discussion) 24 novembre 2022 à 08:03 (UTC)[répondre]

Gestion des dialectes modifier

J’essaie d’augmenter la présence du tsou dans le Wiktionnaire. Le tsou comprend trois dialectes principaux. Je sais que les trois modèles à venir (tapangʉ, tfuea et luhtu) se placeraient sur la ligne de définition. Mais comment faire si le terme traité est interdialectal et les exemples cités relevant de dialectes différents ? Exemple : fatu, apparemment interdialectal, dont la première citation est en dialecte tapangʉ, et la seconde en “tsou”. Suis-je clair ?

Budelberger 18 octobre 2022 à 13:43 (UTC).[répondre]

Oui. Je pense que la question n’a jamais été discutée. J’imagine que le nom du dialecte, dans ce cas, pourrait être placé en tête de l’exemple et non en tête de la définition, ça semble le plus logique. Ou bien à la fin de la source, mais ce serait moins visible… Lmaltier (discussion) 18 octobre 2022 à 14:21 (UTC)[répondre]
J’y pensais bien, mais ça révolutionne tout ! Budelberger 18 octobre 2022 à 14:32 (UTC).[répondre]
C’est un cas courant. Je ne connais pas l’analyse dialectale pour cette langue, si elle est géographique ou plutôt générationnelle. C’est toujours délicat de décrire des langues que l’on ne connait pas, à partir de sources rares. Il est possible d’indiquer deux dialectes sur la ligne de définition. Pour les exemples, je ne pense pas adéquat d’utiliser les modèles ou des indications avant l’exemple. Je trouve préférable de l’indiquer dans la référence de l’exemple, entre parenthèses   Noé 18 octobre 2022 à 15:02 (UTC)[répondre]
Quelque chose comme ça ? Budelberger 18 octobre 2022 à 15:42 (UTC).[répondre]
Oui, je voyais ça comme tu as fait. Je trouve par contre étrange la présence du grec, car ce n’est pas la langue de description du projet. Mais je comprends bien les difficultés à traduire alors qu’il ne s’agit pas d’une langue que tu connais   Noé 19 octobre 2022 à 08:24 (UTC)[répondre]
J’avais déjà procédé ainsi pour le géorgien ancien, le vieux slave, le gotique – certains ont cru malin de traduire le grec ou le latin accompagnant les textes originaux, voire le russe équivalant au vieux slave… – ; si nous attendons de faire un article parfait et complet, nous n’avancerons jamais. C’est pourquoi j’ai mis le bandeau salvateur : « Ébauche » ! et le commentaire dans l’historique : « Merci de ne pas traduire, etc. ». J’espère qu’un jour passera un spécialiste de ces langues rares et complexes. Le pire est le nen – fautivement appelé par icitte « tunen », mais j’y reviendrai – pour lequel je ne dispose même pas de la définition de l’entrée ! J’y reconnais ou devine quelques mots et structures, mais pas de quoi de fournir une traduction personnelle (je n’ose même pas traduire l’anglais !). Budelberger 19 octobre 2022 à 09:25 (UTC).[répondre]
Bonjour, Je pense qu'il faudrait traduire les exemples en revanche. Ce n’est pas parfait, mais au moins on n’y comprend quelque chose. Dans toutes les langues où j’ai contribué qui sont un peu "exotique" par rapport à notre propre langue, j’ai quand même traduit les exemples. Si ça devient compliqué, je m’abstiens de les mettre et les positionne éventuellement en page de discussion (mais ça ne m’est jamais arrivé). Treehill (discussion) 19 octobre 2022 à 18:16 (UTC)[répondre]
En concertation aussi amicale que constructive avec l’Honorable Anonyme « Treehill (d · c · b) », je pense que nous sommes parvenus à une solution que j’espère provisoire et transitoire : voir ici et . Budelberger 20 octobre 2022 à 11:18 (UTC).[répondre]
Même si je pense que nous devrions traduire, cette solution me semble plus satisfaisante que de laisser une traduction en grec, anglais, etc. Donc ça me va bien sûr. Treehill (discussion) 20 octobre 2022 à 13:36 (UTC)[répondre]
Le cas d’une citation dans une langue étrangère, c’est exactement le même que celui d’une citation en français : ceux qui s’y intéressent sont des lecteurs qui connaissent un minimum la langue, mais malgré tout ils peuvent comprendre ou ne pas comprendre. Même si une citation en français est difficilement compréhensible à cause de son vocabulaire, on ne rajoute pas des explications à la suite pour expliquer les mots compliqués. Je pense donc que, quelle que soit la langue, les citations idéales sont des citations courtes et simples, les plus faciles à comprendre possible (sauf éventuellement en ce qui concerne le mot illustré, bien sûr). On n’a jamais eu de discussion concluant qu’il fallait rajouter une traduction aux citations, même si ça se fait parfois en pratique, et je pense personnellement que si on en ressent vraiment le besoin, c’est que la citation n’est pas idéale. L’inconvénient d’en mettre une, c’est que ça rallonge la page (inconvénient important, surtout pour ceux qui consultent le projet sur téléphone), et aussi que ça ajoute le risque d’une traduction erronée (risque non négligeable). Lmaltier (discussion) 20 octobre 2022 à 15:12 (UTC)[répondre]
La traduction d’une citation devrait être systématique car ça aide à comprendre comment le mot est employé. Et même s’il n’est pas compliqué pour quelqu’un qui a des notions de comprendre, ce n’est parfois pas si simple selon le niveau de la personne qui lit. De plus, ça permet d’améliorer le référencement des pages concernées (à condition d’utiliser les bon modèles). En revanche, il faut mieux pas de traduction qu’une traduction erronée.
Une page riche est une page plus visitée. Les contenus sont visibles tout supports, et les personnes qui lisent sur des portables n’y lisent pas que les entrées du Wix. Mais je suis d’accord plus c’est court et simple, mieux c’est à condition que l’illustration soit cohérente et peu importe la langue. En ce sens une citation « Un chercheur américain, Rob Li, a su capter au meilleur des moments ce duel au soleil entre les deux bébés, dans les îles San Juan, à Seattle (États-Unis). » sur l’entrée États-Unis est déconcertante et non pertinente. Otourly (discussion) 20 octobre 2022 à 17:10 (UTC)[répondre]

Proposition de nouvelle règle pour certaines catégories de mots modifier

Nous avons pour principe d’inclure tous les mots, et c’est un bon principe. Mais cela veut-il qu’on doit pouvoir créer par robot des milliards de pages pour les nombres, y compris, vingt-six-mille-trois-cent-trente-trois ou cent-trente-six-mille-deux-cent-trente-huitième, sous prétexte que ce sont indiscutablement des mots ? La Fondation ne serait sûrement pas d’accord qu’on encombre ses disques avec ça, et l’intérêt serait nul en pratique. De même, est-ce que ça aurait un intérêt de créer par robot des noms de marques par milliers en exploitant les bases de données des marques déposées ? Cela inclurait des quantités de marques inutilisées en pratique, et on peut inventer des noms de marques et les déposer en quantité. Pour éviter ce genre de risque, je propose la nouvelle règle suivante :

  • Pour tous les mots créables et officialisables à volonté (par exemple en déposant une marque, en déclarant la création d’une entreprise ou d’une association) : marques déposées, noms d’entreprises ou d’associations, noms de journaux, etc. ainsi que pour les séries infinies (comme les nombres de formation standard au-delà de cent), les règles d’attestation spécifiques suivantes sont définies :
    • Pas de création par robot.
    • Au moins trois attestations écrites, ces attestations devant être indépendantes entre elles, clairement écrites par des êtres humains, et indépendantes de la société ou association ayant créé le mot et de ses représentants (le cas échéant). Cette règle semble suffisante pour garantir que la page peut avoir un intérêt.
  • Les règles ordinaires restent applicables : on peut inclure SNCF (société) ou Libé (journal), mais pas Société nationale des chemins de fer français ni Libération, qui auraient un intérêt uniquement encyclopédique, absolument pas linguistique, et n’ont donc pas à figurer dans un dictionnaire de langue.

Qu’en pensez-vous ? Pourrait-on prendre cette décision dès maintenant (elle n’a que trop tardé) ? Lmaltier (discussion) 18 octobre 2022 à 17:58 (UTC)[répondre]

  Pour Lmaltier (discussion) 19 octobre 2022 à 14:35 (UTC)[répondre]
  Pour. Budelberger 18 octobre 2022 à 18:06 (UTC). (P.-S. : Vous avez le défaut de créer une nouvelle section en modifiant la précédente, au lieu de cliquer sur le bouton kivabien : « Créer une nouvelle discussion ».)[répondre]
C’est parce que ça ne va pas bien justement : j’utilise un gadget qui ne fonctionne pas avec ce nouveau système. Lmaltier (discussion) 18 octobre 2022 à 20:38 (UTC)[répondre]
  Pour Merci d'avoir fait cette proposition. Pour le début de la réflexion, lire ceci. Pamputt [Discuter] 18 octobre 2022 à 20:41 (UTC)[répondre]
  Pour et à appliquer dès lors à la récente création de TotalEnergies et CNOOC qui me questionnent sur leurs pertinences dans un dictionnaire de langue, puisqu’il ne s’agit pas de fait de langue ni de noms de produits mais de noms d’entreprises. Avec d’autres exemples, ce serait plus intéressant déjà, même si je ne suis toujours pas convaincu par la présence des noms des entreprises, qui sont pléthoriques dans le monde entier et qui ne vont que renforcer le biais franco-centré du projet. Il me parait en tout cas nécessaire de les catégoriser de manière appropriée afin de pouvoir les filtrer ensuite au besoin. Quelque chose comme Catégorie:Entreprises en français qui serait placé dans Catégorie:Thématiques en français   Noé 19 octobre 2022 à 08:43 (UTC)[répondre]
Oui, ce sera très facile de rajouter des citations. Je tire beaucoup les citations de la presse, et ce qui est utilisé dans la presse du jour est a priori plus intéressant pour les lecteurs que des mots du XIXe siècle. CNOOC désigne une entreprise chinoise. Lmaltier (discussion) 19 octobre 2022 à 12:51 (UTC)[répondre]
  Pour Tout est clair dans cette règle. Excellent. Treehill (discussion) 19 octobre 2022 à 18:21 (UTC)[répondre]
  Pour Je suis comme beaucoup dubitatif quant à la présence de ces noms dans un dictionnaire de langue. Lorsqu’un nom propre passe en nom courant comme coca, scotch, poubelle... pourquoi pas. Mais pour le reste, Wikipédia est là pour ça. Jpgibert (discussion) 20 octobre 2022 à 08:29 (UTC)[répondre]
Non, Wikipédia n’est pas là pour décrire les mots (leur prononciation, etc.) Nous n’avons jamais à faire d’articles sur les sociétés, les associations, etc. seulement sur les mots, peu importe ce qu’ils désignent, et les désignations des sociétés, etc. peuvent parfois (pas toujours, très loin de là…) être considérées comme des mots nouveaux. Lmaltier (discussion) 20 octobre 2022 à 13:58 (UTC)[répondre]
  Contre parce que le critère est largement insuffisant pour se prémunir contre des entrées sans intérêt aucun. Exemple au hasard, on trouve facilement plus d'un demi million d'attestations pour trois milliards, ça n'en fait pas pour autant une entrée lexicographique pertinente. Idem pour les noms de sociétés ou marques déposées, pour peu que le nom soit cité dans les avis d'utilisateurs ou autres "Que choisir?" les attestations seront là, sans que l'entrée soit pertinente en tant qu'entrée lexicale. Pour toutes les entrées correspondant à un nom de marque ou de société, il n'y a d'intérêt que si l'entrée peut prendre un sens autre que celui de désigner la marque ou la société (ou si, comme pour Libé, le mot a une étymologie autre que le choix d'un nom de marque ou de société, ce qui présente un intérêt lexicographique). Micheletb (discussion) 20 octobre 2022 à 10:05 (UTC)[répondre]
Les cas que tu décris sont déjà pris en compte dans les critères d'acceptabilité existant. La proposition de Lmaltier vise à ajouter une règle supplémentaire. Pamputt [Discuter] 20 octobre 2022 à 12:13 (UTC)[répondre]
Les noms de marques sont pertinents dans notre dictionnaire de langue, mais seulement en tant que mots : par exemple, la marque Michel et Augustin ne sera jamais autorisée ici, parce que c’est seulement une suite de mots sans aucun intérêt lexical. Et puis, je ne pense pas que quiconque va vouloir perdre son précieux temps pour rechercher des citations et construire une page pour des choses qu’il considère comme absolument sans aucun intérêt. S’il essaie quand même, il se lassera très vite de ce travail pénible (d’où les contraintes proposées). Lmaltier (discussion) 20 octobre 2022 à 14:07 (UTC)[répondre]
  Pour par souci d'économiser le stockage et donc les émissions carbone associées, même si je vois un petit inconvénient à cette décision qui écarte de ce fait la documentation de la prononciation de certains de ces mots (ex: prononciation de certaines sociétés commerciales), ce qui pourrait être intéressant dans l'absolu. Marxav (discussion) 29 octobre 2022 à 05:54 (UTC)[répondre]
C’est-à-dire ? Les règles seraient trop restrictives ? Si le nom d’une société ou d’une marque est par exemple composé de plusieurs mots, ou d’un mot réutilisé en tant que marque (par exemple Orange), il suffit en principe d’aller voir les prononciations de chacun de ces mots. Il peut y avoir des exceptions, et dans ce cas, je pense qu’il serait bon d’accepter ces exceptions, mais c’est rare. Lmaltier (discussion) 29 octobre 2022 à 16:59 (UTC)[répondre]
Je n'ai aucun exemple qui me vient pour illustrer ce que je disais. Ca ne veut pas dire qu'il n'y en a pas, mais ça veut probablement dire qu'il n'y en a pas beaucoup. Du coup, je supprime l'inconvénient que j'avais soulevé. Marxav (discussion) 30 octobre 2022 à 22:43 (UTC)[répondre]
Au vu des résultats, j'ai ajouté cette règle sur Wiktionnaire:Critères d’acceptabilité des entrées. N'éhsitez pas à améliorer. Pamputt [Discuter] 23 novembre 2022 à 17:38 (UTC)[répondre]

Ce qu’est un mot modifier

« trois attestations écrites, [...] semble suffisante pour garantir que la page peut avoir un intérêt » : non, c'est faux.

Voir Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/octobre 2022#Attestation et pertinence lexicographique  et la discussion associée sur ce qu'est ou pas un mot et ce qui est ou pas admissible (dans le cas d'une superposition de mots ou de morphèmes). Le fait qu'une forme soit attestée n'est qu'un aspect du filtre, et si la notion de « mot » peut paraître pertinente en français, c'est franco-centré et ce n'est pas nécessairement pertinent pour toutes les langues. Le critère « le sens ne peut pas se déduire de la seule rencontre des mots/morphèmes » est important (et de fait, interdit une création par 'bot), et « la forme ne peut pas se déduire d'une simple superposition de morphèmes » pour ce qu'il est acceptable de documenter comme flexion (par exemple pour le turc ou le same du nord). Dans des langues agglutinantes ou sans espace (chinois) il sera facile de trouver des attestations sans pour autant que l'entrée lexicale soit pertinente. Micheletb (discussion) 19 octobre 2022 à 14:04 (UTC)[répondre]

Pour moi, c’est assez clair, on peut dire qu’un mot, c’est un élément du vocabulaire de la langue (ce qui inclut des locutions) ou quelque chose qui est considéré comme un mot par la langue (les noms allemands très longs obtenus par concaténation sont considérés comme des mots en allemand, même si ce ne sont pas toujours de vrais éléments de vocabulaire). Pour les différentes formes des mots, les choses sont très variables selon les langues. Il faut aussi toujours tenir compte de l’utilité pour les lecteurs (y compris des lecteurs très débutants dans la langue), et donc inclure ce qui a l’apparence d’un mot (éventuellement avec des critères particuliers dans certains cas, par exemple comme ce qui est discuté dans la section précédente). Lmaltier (discussion) 19 octobre 2022 à 14:33 (UTC)[répondre]

C'est clairement tautologique de dire en gros qu'« un mot est un mot ». Et le point n'est pas de décrire « tous les mots d'une langue », parce qu'il y a plein de langues où cette notion n'a pas de sens. Qu'est-ce qu'un mot en chinois? En inuit? En arabe? Donne-moi une définition, ça me donnera une occasion de rire ;o)

Un mot est une unité (morphologique) porteuse de sens (sémantique), il n'est pas possible de le définir sur des critères purement morphologiques en faisant l'impasse sur la sémantique. Et dans les langues où les constructions lexicales sont faciles, ce n'est même pas parce qu'un locuteur natif considérerait la formation comme un mot légitime, que la formation mérite pour autant une entrée lexicale spécifique. La question est bien, dans un travail de dictionnaire, « quand faut-il créer une entrée spécifique? » Réponse, quand l'un de ces critères est vérifié ;

  1. Quand l'entrée dispose d'une définition attestée (exemple, polygone),
  2. Quand au moins l'un des sens de l'entrée ne peut pas se déduire directement des mots ou morphèmes qui la composent (exemple, polygone dans le sens de terrain d'entraînement, bismillah en arabe - dans le cas contraire l'entrée ne sert à rien, il suffit de renvoyer aux composants),
  3. Quand pour ce type de construction, la forme ne peut pas toujours se déduire d'une composition de morphèmes (ce qui explique que les conjugaisons sont utiles en français mais pas en chinois, que les déclinaisons sont inutiles en arabe, etc).

Inutile de parler de mots ou d'attestation. Les deux premiers critères imposent de facto des occurrences attestées, l'un par la définition elle-même, l'autre pour justifier le sens spécifique. Le premier critère permet de retenir tout ce qui tombe usuellement dans un dictionnaire et risquerait d'être douteux par rapport au deuxième, comme polyèdre évidemment composé de poly- et -èdre et une fois qu'on a dit ça on a tout dit, mais c'est quand même pertinent d'avoir l'entrée. Pour le troisième critère on peut admettre toutes les formes conjuguées même non attestées, à condition que la conjugaison elle-même soit pertinente - en chinois ça reviendrait à conjuguer « 我吃 moi manger / 你吃 toi manger / 他吃 lui manger / 她吃 elle manger » ce qui est évidemment inutile et s'élimine du fait du critère (2) (et pour cette même raison des pages comme 我的 n'auraient pas dû être conservées). Mais en anglais il est pertinent de préciser les verbes irréguliers (run / ran), et de ce fait, de préciser systématiquement les formes y compris quand la formation est régulière en -ed (fixed). Encore que quand les formes sont majoritairement régulières l'entrée relève de la grammaire plus que du lexique : le tableau de conjugaison anglaise peut être pertinent sans que les entrées qui le composent le soient.

J'hésite sur un quatrième critère, celui où « le choix des morphèmes superposés est figé par l'usage ». Dans 母亲 (femelle-parent) c'est cet assemblage particulier qui est utilisé pour désigner la mère et pas un autre. Sémantiquement, « mère » aurait pu être 女亲 (femme-parent), c'est compréhensible pour un chinois, mais ce n'est pas cet assemblage que l'usage a retenu. Mais peut-on dire également que le sens précis ne peut pas se déduire de la superposition? C'est discutable.

Micheletb (discussion) 19 octobre 2022 à 15:29 (UTC)[répondre]

Propositions hebdomadaires modifier

 
Le microchampignon aquatique Clavariopsis aquatica. – thème de la semaine en cours.

Bonjour !

Nous sommes encore en octobre mais pour une fois, nous sommes en avance sur les thèmes de la semaine ! Trois mois d’avance même puisque nous en avons jusqu’à la fin de l’année et même pour début 2023.

Sur l’année 2022 dans son ensemble, il y a eu 52 propositions, ainsi répartie : Àncilu, French Jo, Lepticed7, Lyokoï (2), Pom445, Poslovitch (2), Sebleouf (5) et moi-même (39)

Merci également pour leurs corrections à Abalg, Budelberger, Cantons-de-l'Est, Destraak, Pamputt, Skimel.

J’ai également fait un résumé des thèmes proposés en mars, à actualiser. J’aime bien la formule actuelle, avec cinq-six mots autour d’un thème ou d’un mot. De plus en plus souvent, il y a aussi une illustration, et récemment j’expérimente de placer aussi un lien rouge dans la légende de l’illustration.

Ce n’est pas toujours facile d’imaginer de nouveaux thèmes, d’identifier les manques dans le Wiktionnaire, et la diversité des propositions ne peut qu’être plus grande si davantage de personnes font des propositions. Alors n’hésitez pas, lancez-vous à proposer ! Des fois, ça abouti à des créations de pages, des fois pas, mais ça ouvre des voies. Parfois, à partir d’une courte suggestion, des dizaines de pages sont créées par une personne qui s’en empare. En tout cas, je pense que ça participe à la vivacité du projet.

Ces listes sont valorisées par une mise en avant dans l’en-tête de la Wikidémie et par leur rappel dans les Actualités, souvent avec les pseudos des gens qui ont participé à bleuir les liens. Assassas77 en parle aussi dans ses lives sur Twitch. D’autres formes de valorisation pourraient sans doute être imaginées, à voir.

Si vous avez des idées d’amélioration, ou l’envie de doubler avec des thèmes pour d’autres langues, n’hésitez pas à vous manifester ! Si vous avez envie d’allier ça à des thèmes mensuels, nous pouvons aussi en parler !   Noé 20 octobre 2022 à 12:33 (UTC)[répondre]

Me remercier pour le simplissime ajout de « désert médical », ça est vraiement trop d’honneur. Budelberger 20 octobre 2022 à 12:59 (UTC).[répondre]
C’est vrai, d’autant que c’était une proposition pour une entrée déjà existante et non à créer. Mais j’apprécie toute aide reçue   Noé 20 octobre 2022 à 14:45 (UTC)[répondre]

Je ne vais pas relancer dans la Wikidémie de janvier, mais j’ai fais un rapide compte pour l’ensemble de l’année. À ce jour, 130 nouvelles entrées ont été créées grâce à leurs suggestions dans des thèmes hebdomadaires. Il n’est pas exclu que d’autres soient créés plus tard, la liste restant disponible à toute heure   Noé 5 janvier 2023 à 08:40 (UTC)[répondre]

Pseudo moyen français modifier

Il y a eu à une époque une mode de publier des textes en vieux français pour essayer de retrouver l’ambiance des textes de Rabelais, par exemple. Attention : je ne parle pas des textes clairement écrits en français moderne et agrémentés de mots archaïques pour mettre dans l’ambiance de l’époque, je parle des textes écrits à l’époque du français moderne, mais qui se veulent écrits totalement en vieux français. Le cas le plus connu est celui de Balzac avec ses Contes drolatiques (voir Les Cent Contes drolatiques). En réalité, il s’agit plus d’une langue inventée qu’autre chose, et Balzac se plaint d’ailleurs dans l’introduction au deuxième dixain qu’on lui ait fait le reproche de ne pas respecter la vraie langue ancienne. C’est d’ailleurs inévitable si on veut être compris (ou au moins à peu près compris) par les lecteurs de son époque. La question n’a jamais été discutée ici, je pense, et ma question est : peut-on utiliser des citations tirées de ces œuvres sur le Wiktionnaire ? Je vois deux réponses possibles :

  • s’abstenir (avec une exception possible pour les courtes phrases qui sont indiscutablement du français moderne)
  • ou essayer de les utiliser, mais pour des mots de quelle langue ? Cela semble inapproprié pour le moyen français et tout aussi inapproprié pour le français moderne.

La première option me semble la plus raisonnable, a priori : si on veut mettre une citation pour un mot, il vaut mieux utiliser une citation dont la langue est claire. Qu’en pensez-vous ? Lmaltier (discussion) 20 octobre 2022 à 13:01 (UTC)[répondre]

S’abstenir. Ce sont des faux. Budelberger 20 octobre 2022 à 13:34 (UTC)[répondre]
S’abstenir, je dirai. Treehill (discussion) 20 octobre 2022 à 13:39 (UTC)[répondre]
S’abstenir, le problème est similaire à celui des traductions, qui sont des textes dans la langue, mais teintés de la contrainte d’une pensée multilingue. De même, certains textes poétiques ou de rap sont saturés de termes créatifs mais peu représentatifs de la langue. Ça en fait de mauvais exemples, même si ce sont des attestations d’usage. Ces textes prouvent un usage mais n’aident pas le lectorat à mieux comprendre le terme et ses usages   Noé 20 octobre 2022 à 14:47 (UTC)[répondre]
Dans le cas dont je parle, c’est très différent : ce sont bien des usages, mais des usages dans une langue indéterminée, ni du moyen français, ni du français moderne. C’est ça le problème. Lmaltier (discussion) 20 octobre 2022 à 14:57 (UTC)[répondre]
C’est une situation compliquée, mais étant donné qu’il n’y a pas de « pseudo moyen français » unifié (et je ne dis pas normé, on n’en est pas là), chaque auteur et autrice aura sa version du sien. On reste donc dans de la création et non dans l’usage. Pour moi, il vaut mieux s’abstenir également. Lyokoï (blablater) 20 octobre 2022 à 15:12 (UTC)[répondre]

Transféminisme lexique modifier

Bonjour

Je passe ici pour avoir vos avis sur la création d'un lexique dédié au transféminisme pour tout ce qui est cispatriarcat cistem etc Scriptance (discussion) 22 octobre 2022 à 09:43 (UTC)[répondre]

Exemples et gloses interlinéaires modifier

Bonjour à tous,

À la suite de la discussion tenue plus haut (je n'ai d'ailleurs pas vérifié si la question avait été posée par le passé), que pensez-vous de l'ajout d'un paramètre de ce type dans le modèle {{exemple}}, sur la même forme et en dessous du paramètre |tr= ? Ce paramètre serait optionnel, bien entendu, mais permettrait d'améliorer l'analyse grammaticale de certaines langues. Cela supposerait de créer également une annexe détaillant les abréviations utilisées dans ce type de glose (genre ACC, ERG, etc.). Un renvoi vers l'annexe pourrait être affiché en fin de glose un peut comme le sont les sources de l'exemple pour aider notre lectorat. Treehill (discussion) 22 octobre 2022 à 09:59 (UTC)[répondre]

Où est passé le mépris pour le béotien lambda de base au ras des paqu’rettes qu’est – aux yeux des zélites autoproclamées locales – tout contributeur, vous savez, ceux incapables de comprendre les modèles « Citations/ » ? Ce que vous proposez est bien sûr génial, mais d’une complexité incroyab’, d’une lecture difficile, et surtout, source de nombreuses erreurs – je parle d’expérience de lecteur du genre d’ouvrages concernés. Budelberger 22 octobre 2022 à 11:41 (UTC).[répondre]
Je parle d'un ajout optionnel, qui viendrait compléter et pas supprimer d'autres informations, et qui peut facilement être ignoré par le lectorat. Par ailleurs, je ne suis pas d'accord sur la "complexité", cela peut au contraire aider l'apprenant à comprendre le fonctionnement de l'autre langue en la voyant décomposer. Après si ça vous dépasse… Treehill (discussion) 22 octobre 2022 à 13:05 (UTC)[répondre]
Je sais lire, icitte ou chez tsou. Mais en effet je suis dépassé. Mais pas au point d’accoler un « -PL » à un singulier… Budelberger 22 octobre 2022 à 13:34 (UTC)[répondre]
"Accoler un -PL à un singulier" ? Je comprends donc que vous ne savez pas ce dont il s'agit. Ce n'est pas grave, mais vous êtes bien dépassé "à ce point là". Treehill (discussion) 22 octobre 2022 à 14:41 (UTC)[répondre]
PffC’est curieux, chez certains, ce besoin de faire des phrases. Budelberger 22 octobre 2022 à 18:39 (UTC).[répondre]

Il y a belle lurette que je mets des gloses dans les exemples concernant des langues dont la syntaxe ne s’apparente en rien à celle des langues IE ou autres. Exemple qanemcike-. Aussi, je suis bien évidemment pour, même si je peux m’en passer (et je me moque de l’avis du béotien lambda à ce sujet). — Unsui Discuter 22 octobre 2022 à 16:03 (UTC)[répondre]

Ok, ce serait donc bien de standardiser sa position, non ? Sans forcer sur les utilisations passées mais qu'on le mette au même endroit à partir de maintenant ? Généralement l’ordre est texte original, transcription (si nécessaire), glose (alignée directement sur le texte original), traduction. Treehill (discussion) 22 octobre 2022 à 16:33 (UTC)[répondre]
Oui, tu peux faire comme ça. Tu peux aussi demander son avis à   @Noé : avec qui j’avais un peu abordé le sujet à l’époque.— Unsui Discuter 23 octobre 2022 à 08:39 (UTC)[répondre]
Bonsoir :) Je pense qu’il est utile de reprendre la ligne avec les gloses lorsque celles-ci sont présentes dans la source originale. Il me paraît cependant délicat de tenter de normaliser ces gloses dans une page d’aide unique. Il y a des règles pour les exemples interlinéarisés mais elles ne sont pas toujours suivies, et de très nombreuses études sont obligées de créer de nouvelles abréviations spécifiques. Une annexe par source me paraît plus adéquate. Peut-être que nous pourrons ensuite, au bout d’un moment, créer une page d’aide centralisant les gloses les plus communes, genre PL, mais pour beaucoup d’autres, c’est délicat, et je ne m’y aventurerais pas.
Un problème que nous avions relevé lors d’une discussion précédente, c’est le problème d’alignement en wikicode. J’utilisais un package pour LaTeX à l’époque où j’en écrivais, et ça fonctionnait bien. Ici, je ne vois pas comment un paramètre du modèle exemple pourrait gérer ça correctement. Peut-être qu’il serait plus pertinent de créer un autre modèle dédié, qui inclurait également une petite phrase explicative en grisé pour expliquer ce qu’est cette ligne en plus, avec un lien pour en savoir plus   Noé 23 octobre 2022 à 21:19 (UTC)[répondre]
Au niveau technique, il me semble que j'avais utilisé quelque chose de similaire pour transcrire un livre sur Wikisource en anglais il y a quelques années. Vous pouvez voir un exemple ici. Si le rendu sur Wikisource peut s'appliquer ici, je pense qu'on peut récupérer et adapter leur wikicode. C'est cependant un peu lourd. À voir ce qu'on pourrait obtenir avec du LaTeX mais je ne suis pas sûr qu'on puisse se passer de découper chaque « morceau » de phrase si on veut garder l'alignement. Pamputt [Discuter] 24 octobre 2022 à 05:45 (UTC)[répondre]
C'est très beau, mais il y a peu de gloses... Budelberger 24 octobre 2022 à 07:34 (UTC).[répondre]

Nom du "Lower Nossob" en français (code nsb) modifier

Bonjour tout le monde!

Je suis récemment tombée sur une langue qui s'appelle le "Lower Nossob" en anglais. J'ai beau avoir le code de langue, je suis incapable de trouver un nom francophone où que ce soit, pour demander l'ajout de cette langue au Wiktionnaire (me mentionner si quelqu'un fait ça directement, je me chargerai d'ajouter une ref et des entrées pour la langue). Si vous savez où chercher pour trouver cette langue je prends volontiers (si vous trouvez vous-même dites moi aussi!)

Merci d'avance et bon week-end à vous! CKali (discussion) 22 octobre 2022 à 14:09 (UTC)[répondre]

Je dirais « bas-nossob » (comme « haut-sorabe »…). Budelberger 22 octobre 2022 à 14:29 (UTC).[répondre]
Il faudrait une source pour demander à un admin d'ajouter la langue non? Parce que du coup c'est quand même sacré embêtant de pouvoir seulement deviner le nom d'une langue x) CKali (discussion) 22 octobre 2022 à 16:28 (UTC)[répondre]
Avez-vous pançé à chercher « "bas-nossob" » avec votre moteur de recherches ?… Budelberger 22 octobre 2022 à 18:39 (UTC).[répondre]
Je ne trouve aucun résultat linguistique en français. Le seul truc proche c'est le nom de la rivière qui a donné le nom au peuple et à la langue. Autrement y'a rien. CKali (discussion) 22 octobre 2022 à 18:42 (UTC)[répondre]
« Langues khoïsan », etc. Budelberger 22 octobre 2022 à 18:56 (UTC).[répondre]
ah merci beaucoup!! bas nossob. Si une personne ayant droits administrateurs voit ceci, si vous pourriez ajouter le code de langue nsb et la langue "bas nossob" ce serait gentil!
Merci beaucoup et bonne soirée! CKali (discussion) 22 octobre 2022 à 19:17 (UTC)[répondre]
Non : « bas-nossob », comme « bas-breton », « bas-sorabe »… Budelberger 23 octobre 2022 à 07:36 (UTC).[répondre]
Bof, il y a bien bas allemand aussi… Il ne faut le tiret que s’il est vraiment utilisé en français. Lyokoï (blablater) 23 octobre 2022 à 08:41 (UTC)[répondre]
Avec la variante « bas-allemand » !… On met au vote. Budelberger 23 octobre 2022 à 09:10 (UTC).[répondre]
Je sais pas si un vote est pertinent, il faut surtout regarder quelle forme est la plus utilisée et se caler dessus. Lyokoï (blablater) 25 octobre 2022 à 09:43 (UTC)[répondre]

Impossibilité d'écrire des URL pour les IP... modifier

L'appropriation des projets Wiki par les non IP est tout de même sacrément gonflante : « Cette action a été automatiquement identifiée comme nuisible et a donc été bloquée. Si vous pensez que votre action était constructive, veuillez contacter un administrateur et l’informer de ce que vous avez essayé de faire. Voici une brève description de la règle de filtrage anti-abus ayant détecté votre action : Publicité fréquente : URL des nouveaux arrivants » 2A01:CB00:796:3C00:C94A:E98B:D697:6049 24 octobre 2022 à 11:08 (UTC)[répondre]

Et pourtant malgré les quelques faux-positifs, si c'était à refaire je le referais pour ne pas que le projet devienne une ferme de liens publicitaires nécessitant des heures de nettoyage quotidien. Car cela remettrait en cause la qualité, le référencement donc à terme l’existence même du projet. JackPotte ($) 24 octobre 2022 à 11:41 (UTC)[répondre]
Bonjour, je peux comprendre votre frustration mais les spams publicitaires sont bien trop nombreux pour qu’on puisse sereinement enlever ce filtre… Je vous enjoins plutôt à créer un compte pour contribuer dans de meilleures conditions. Lyokoï (blablater) 25 octobre 2022 à 09:46 (UTC)[répondre]

Conflit éditorial modifier

Bonjour,

Je viens solliciter votre aide pour l’article si c’est pour être : Lekselle n’a pas compris la différence entre l’expression en France « si c’est pour être considéré comme un imbécile, … » et la locution au Québec « si c’est pour être le cas, … ». Comme elle n’a pas obtenu la suppression, elle s’entête (1, 2) à vouloir masquer la différence entre la combinaison des mots et l’usage locutif.

Je ne sais pas s’il faut analyser tout le groupe comme une locution prépositive, mais en tout cas ce n’est pas une locution-phrase (comme Lyokoï le propose), puisque ce n’est pas indépendant. Pour clarifier : au Québec, on peut apparemment ajouter « pour être » là où « si c’est » suffit en France (« si c’est le cas » vs « si c’est pour être le cas »).

Quelqu’un d’autre que moi peut-il annuler ces modifications svp ? -- Pols12 (discussion) 26 octobre 2022 à 15:51 (UTC)[répondre]

J'ai modifié. Pamputt [Discuter] 26 octobre 2022 à 16:09 (UTC)[répondre]
Dans ce cas, gros problème de définition : elle correspond actuellement exactement aux exemples français enlevés. Et gros problème de méthodologie : supprimer les exemples qui ne collent pas avec la définition plutôt qu'admettre qu'elle est incompréhensible et la réécrire (et au passage dévaloriser les personnes qui ne comprennent pas, [elle s'entête] dont moi), Pamputt et Pols12. Lekselle (discussion) 28 octobre 2022 à 22:26 (UTC)[répondre]
Oui, je suis d'accord que la définition devrait être améliorée, mais pour le moment, je n'ai pas d'idée sur comment le faire au mieux. Quelqu'un d'autre pourrait s'y tenter ? Pamputt [Discuter] 29 octobre 2022 à 04:18 (UTC)[répondre]
Je trouve que la définition correspond bien aux exemples, et que ce sens n’est jamais utilisé en France. Si on part dans l’idée qu’elle correspond à l’usage français, on peut peut-être la comprendre ainsi, mais si on part sans a priori, elle me semble bonne. On peut toujours essayer de l"améliorer, mais je ne vois pas bien comment. Par contre, on pourrait rajouter une note explicative pour clarifier les choses. Lmaltier (discussion) 29 octobre 2022 à 05:33 (UTC)[répondre]
  @Lekselle et @Pamputt : Revenons sur le sujet, car le malentendu subsiste, apparemment. En France, on utilise souvent si c’est pour + verbe (que ce soit le verbe être ou un autre verbe), où le mot pour a bien le sens normal de pour. Ici, il ne s’agit pas du tout de ça. La première citation commence par Si c’est pour être la fin des galas, où pour n’a pas le sens normal de pour. En France, on dirait toujours à la place Si c’est la fin des galas. Le fait de rajouter pour être est donc spécifique au Québec.
Pour ce qui est de la nature grammaticale, je comprends la tendance à mettre conjonction, si étant dans ce cas une conjonction, mais ça ne correspond pas à la réalité. En fait, si c’est pour être est utilisé plus ou moins avec le sens de la préposition après mais avec une nuance conditionnelle : cela signifie en gros : après la fin des galas, si cette fin arrive. Le classement en préposition qui avait été adopté me semble donc le meilleur. Lmaltier (discussion) 29 octobre 2022 à 16:09 (UTC)[répondre]
J'ai hâte de voir la note explicative ou la nouvelle définition, Lmaltier, Nepas ledire, Pamputt et Pols12. Lekselle (discussion) 31 octobre 2022 à 11:01 (UTC)[répondre]
Il faut d'abord noter que cet emploi de « être pour » existe 1) non seulement avec « c'est » mais aussi avec un nom ou un pronom sujet, et 2) avec d'autres verbes que le verbe « être ». Ex. : « Je ne vais pas te le réexpliquer dix fois si tu es pour me contredire chaque fois ». Donc, je crois qu'il vaudrait mieux répertorier l'expression sous être pour. Je constate d'ailleurs que l'article être pour comportait déjà une définition très proche de celle qui nous occupe : « Être sur le point de : Il était pour partir. » J'ai donc créé deux autres définitions sous celle-là. Je n'ai pas supprimé l'article si c’est pour être, mais je crois qu'on devrait le faire. (J'ai d'ailleurs utilisé les mêmes exemples que ceux de si c’est pour être.) Nepas ledire (discussion) 31 octobre 2022 à 23:24 (UTC)[répondre]
Ne connaissant pas cette locution, je me garderai bien d’en changer la définition.
J’ai par contre ajouté une note pour l’usage en sens premier. Les définitions sont très proches, ce qui change c’est bien le sens du verbe être. Ce qui me fait dire que la locution est peut-être seulement c’est pour être, ou pour être. Mais il faudrait trouver des attestations québécoise qui ont ce sens sans commencer par si. -- Pols12 (discussion) 31 octobre 2022 à 16:32 (UTC)[répondre]
Mots-clés : mentorat

Bonjour, suite au changement intervenu aujourd'hui dans la gestion des tuteurs et tutrices (voir ce message de Trizek (WMF) pour un peu plus de contexte), il semble que la page Wiktionnaire:Mentorat n'ait plus beaucoup d'utilité. On pourrait simplement supprimer cette page étant donné que tout son contenu est maintenant géré par Spécial:ManageMentors, mais comme le nom est assez générique, on pourrait la transformer en quelques chose d'autres, par exemple une page d'explication sur comment fonctionne le tutorat. Qu'en pensez-vous ? Pamputt [Discuter] 26 octobre 2022 à 21:09 (UTC)[répondre]

À ce propos, si d'autres personnes veulent s'inscrire comme tuteur ou tutrice, c'est le moment de tester le nouveau système  . Pamputt [Discuter] 26 octobre 2022 à 21:10 (UTC)[répondre]
OK, et cela concerne aussi Catégorie:Parrains et marraines volontaires. JackPotte ($) 27 octobre 2022 à 07:07 (UTC)[répondre]
Plutôt pour supprimer, l’explication sera plutôt sous le nom Aide:Mentorat, et il ne me paraît pas utile de conserver la liste des pseudos de la première génération de mentors. Quant au système de parrainage mentionné par JackPotte, il précède le système de mentorat et le double. A voir en effet quoi en faire, peut-être le clore aussi ?   Noé 27 octobre 2022 à 07:12 (UTC)[répondre]
Plutôt d’accord avec la proposition de Noé. L’idée de centraliser les explications concernant les soutiens à la contribution me séduit. Lyokoï (blablater) 27 octobre 2022 à 12:13 (UTC)[répondre]
Bonjour
Vous pouvez aussi transclure special:ManageMentors sur Wiktionnaire:Mentorat. Ainsi, pas besoin de supprimer une page et tous ses liens.
Dans l'absolu, vous pouvez transclure la page spéciale n'importe où. ;)
Trizek (WMF) (discussion) 28 octobre 2022 à 11:29 (UTC)[répondre]

Bonjour, je ne sais pas si c'est pour concurrencer (bien grand mot) la célèbre braderie de Lille que se tient en octobre à Angoulême la traditionnelle bazarderie [1], mais ce qui m'intéresse c'est de savoir si ce mot peut figurer dans notre dictionnaire. Son usage semble restreint, même si j'ai pu lire ici, qu'à Royan : « un magasin de bazarderie offr[ait] l’intégralité de son stock de chocolats ». À votre avis ? Reptilien.19831209BE1 (discussion) 27 octobre 2022 à 12:13 (UTC)[répondre]

Pas de souci, à mon avis. Notez qu’on trouve aussi d’autres exemples d’emploi non liés à Angoulême, même si c’est principalement un mot d’Angoulême. Lmaltier (discussion) 28 octobre 2022 à 12:33 (UTC)[répondre]

Y accent aigu modifier

Bonjour

Chez moi le titre de Бахму́т s'affiche comme si le y et l'accent étaient deux caractères consécutifs.

Mais ce n'est le cas ni ici ni dans le corps du texte de l'article, alors que tout est le résultat d'un copier-coller de la même source.

Qqun pourrait-il jeter un œil et me dire ce que j'ai mal fait ? Ars’ 28 octobre 2022 à 21:15 (UTC)[répondre]

Personnellement, je n’ai pas de souci, ça s’affiche bien. Lmaltier (discussion) 29 octobre 2022 à 05:35 (UTC)[répondre]
Par contre, est-ce normal que le titre comporte un accent ? Cela me semble extrêmement bizarre… J’imagine que c’est pour indiquer l’accent tonique, mais l’accent tonique ne fait pas partie du mot (et notez que ce n’est pas un Y). Lmaltier (discussion) 29 octobre 2022 à 05:42 (UTC)[répondre]
j’ai renommé la page. Lmaltier (discussion) 29 octobre 2022 à 05:47 (UTC)[répondre]
Il s’agit d’un caractère composé Unicode : ◌́ / ˊ. En fait ce sont deux caractères que le navigateur fusionne pour afficher. Mais c’est source de bogues (vieux navigateurs notamment). Si tu mets ton curseur juste après et que tu appuies sur la touche retour, cela ne supprime que l’accent. -- Pols12 (discussion) 30 octobre 2022 à 11:16 (UTC)[répondre]
B’en, j’crois qu’c’est clair… Unicode – très occidentalocentrée – refuse désormais les caractères précomposés. Tant pis, par exemple, pour le yoruba. Budelberger 30 octobre 2022 à 12:21 (UTC).[répondre]
Ce n'est pas Unicode le problème, c'est le navigateur., qui affiche mal les caractères composés. Pamputt [Discuter] 30 octobre 2022 à 13:40 (UTC)[répondre]
Je ne parle pôs de « caractères composés » mais de « caractères précomposés ». Budelberger 30 octobre 2022 à 15:53 (UTC).[répondre]

Identification des bots modifier

Je réitère ici un problème que j'avais déjà soulevé et pour lequel j'ai déjà contacté certains utilisateurs. Certains utilisateurs utilisent des Wiktionnaire:Bots pour réaliser massivement des créations ou modifications de page (massivement = 5-6 écritures/min). Un nombre croissant d'utilisateurs utilise des bots "sans statut de bot", c'est à dire qu'il ne sont pas déclarés sur Wiktionnaire:Bots/Liste. Les raisons sont multiples: méconnaissance du process, flemme de se déconnecter en utilisateur puis de se reconnecter en bot, lourdeur du process, peur de se voir refuser le statut officiel de bot, voire utilisation du bot suite à un refus essuyé quant à l'officialisation du bot.

De ce fait, la section des mots récents est innondée d'entrées labelisées comme "Humain (non robot)" alors qu'elles sont en fait réalisées par des robots. La conséquence, pour le non-patrouilleur que je suis, est que j'ai arrêté depuis plusieurs mois de regarder les mots entièrement manuellement créés ou modifiés par des humains car les 500 derniers mots modifiés affichables dans l'historique sont bien souvent monopolisés par les modifications réalisées par les bot non-déclarés ; du coup, je pense que c'est dommage car cela diminue le taux de vérification des nouvelles modifications du Wiktionnaire. Une autre conséquence est que cela expose aussi à plus de délai pour éventuellement stopper un robot vu qu'il n'y a pas de bouton d'arrêt de bot (mais il ne semble pas y avoir eu de problème pour l'instant).

Une solution que je verrais bien, (à voir si techniquement ça serait possible), serait que le logiciel du Wiktionnaire compte le nombre d'écritures réalisées sur une courte période pour pouvoir automatiquement labeliser l'utilisateur avec un statut de bot (ex: si 10 écritures en 2 minutes alors l'utilisateur est un bot). Ceci automatiserait la reconnaissance d'un bot. Marxav (discussion) 29 octobre 2022 à 07:00 (UTC)[répondre]

Pourquoi pas, mais en veillant à ce que le critère soit bien calibré pour être fiable : on peut faire les choses manuellement de façon très rapide, surtout si les pages sont préparées à l’avance dans un fichier qu’il suffit de recopier. Mais est-ce bien utile ? Il suffirait sans doute de demander aux personnes concernées de régulariser leur situation. Lmaltier (discussion) 29 octobre 2022 à 16:15 (UTC)[répondre]
Personnellement, je crée une partie des flexions manuellement. Préparées à l'avance, j'en crée plus à la minute que par bot. La solution, me semble-t-il, est que tu deviennes patrouilleur. Cela n'implique aucunement une obligation de résultat mais permet par contre de disposer de filtres supplémentaires masquant, par exemple, les contributions patrouillées et, si ma mémoire est bonne, les contributions auto-partrouillées des utilisateurs de confiance. Les utilisateurs qui utilisent des bots sans les déclarer, sont utilisateurs de confiance (en tout cas, ça le devrait). — Unsui Discuter 29 octobre 2022 à 17:38 (UTC)[répondre]
C'est vrai que ça me semble la solution la plus simple, car le mécanisme que je propose ne fonctionnera pas à coup sûr ... et surtout si je suis le seul à en avoir besoin. Du coup, j'ai posé ma candidature sur Wiktionnaire:Patrouilleurs/Marxav et Wiktionnaire:Candidature_à_la_patrouille, en espérant que ça passera ! Merci. Marxav (discussion) 30 octobre 2022 à 11:15 (UTC)[répondre]