Wiktionnaire:Questions sur les mots

Questions sur les mots
Cette page est le lieu idéal pour poser toutes sortes de questions sur un mot ou une locution : sens, étymologies, traductions… Et ceci pour toutes les langues !
- Pour les questions d’ordre lexical, vous êtes donc au bon endroit ! Mais avant tout, merci de vérifier que la réponse ne se trouve pas déjà dans le dictionnaire :
- Pour demander la création d’une nouvelle page, faites-le plutôt sur Wiktionnaire:Proposer un mot.
- Pour les questions d’ordre général ou technique relatives au Wiktionnaire, utilisez plutôt le Forum d’entraide (« Wikidémie ») ou Wiktionnaire:Questions techniques.
- Pour des questions d’ordre encyclopédique, essayez plutôt l’Oracle sur l’encyclopédie Wikipédia
Tâches d’administration de cette page
Questions de février 2025
Une personne vient de créer cette entrée, mais je ne suis pas sûr de la définition. Quelqu’un pourrait vérifier ?
— Destraak (d · c · j) 1 février 2025 à 20:08 (UTC)
que veux dire hypnotiser ??
modifier90.12.188.202 3 février 2025 à 19:21 (UTC)
Il existe une traduction de brider l'âne par la queue sur Wikipédia en néerlandais https://nl.wiktionary.org/wiki/het_paard_achter_de_wagen_spannen Je trouve des attestations sur internet mais je n'ai jamais entendu. Est-ce que cela mérite un article ? Merci.
Jona (discussion) 7 février 2025 à 19:29 (UTC)
- J’ai trouvé une variante (son au lieu de l’) à l’entrée « brider », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage, au § 1 : « Fig. Brider son cheval, son âne par la queue, s'y prendre mal. » Waltor (discussion) 27 février 2025 à 18:49 (UTC)
"donner raison" en Esperanto
modifierSaluton kaj dankon pri ĉio kio'n vi far'as por ni, mi ŝat'us sci'i kiel oni dir'as "donner raison" en Esperanto, bonvolu ? (not'o : "donner raison" est'as idiotism'o, oni ne pov'as traduk'i laŭ'vort'e, kio'n aŭtomat'a traduk'il'o (Google traduction... ) kulp'as oft'e)...
2.11.228.62 8 février 2025 à 09:15 (UTC)
- Mi proponas tutsimple "pravigi" sed tio povas ne taŭgi depende de l' kunteksto.... —Ssire (discussion) 14 février 2025 à 13:03 (UTC)
- Vu le contexte, il s’agit, à priori, d’un 🐚 ou d’un crustacé 🦐…
- C’est aussi, apparemment, un hapax.
Tantôt avec les lassets, tantôt à l’aide de la bourraque, il faisait une petite récolte de ces belles crevettes roses (quand elles sont cuites) et qu’on appelle le bouquet; muni de l’attirail que j’ai décrit plus haut, il se livrait à une guerre acharnée contre toute la légion des crabes, pouparts, claquarts et craparagdis, sans compter les célèbres pieuvres, dont il avait un talent particulier pour découvrir les trous sous les rochers, et qui, si horribles qu’elles soient, n’en constituent pas moins une boîte très prisée des tendeurs de cordes, et qu’ils achètent fort bien.
— (Gaspard de Cherville, Récits de terroir, 1893)- Dans la même citation (et aussi chez Balzac), claquart est un coquillage mal identifié…
- Basnormand (discussion) 8 février 2025 à 20:53 (UTC)
- Crapa peut faire penser à la chèvre, en catalan, peu de cabra « pied de chèvre » est le pouce-pied… Basnormand (discussion) 8 février 2025 à 21:04 (UTC)
- On peut noter que dans la même citation lasset n’a pas aussi une définition très claire (instrument de pêche ?).
- Un rapport avec les tendeurs de corde, pêcheurs de pieuvres ? ou avec les cordiers ? Car ce sont les acheteurs et non les pêcheurs…
- Quatre énigmes dans une seule citation, Gaspard de Cherville fait fort !!! Basnormand (discussion) 8 février 2025 à 21:25 (UTC)
- et même cinq énigmes, rapport de boite (piège ?) avec pieuvres ? Basnormand (discussion) 8 février 2025 à 21:27 (UTC)
- boîte coquille pour bête ? Basnormand (discussion) 8 février 2025 à 21:28 (UTC)
- et même cinq énigmes, rapport de boite (piège ?) avec pieuvres ? Basnormand (discussion) 8 février 2025 à 21:27 (UTC)
- Crapa peut faire penser à la chèvre, en catalan, peu de cabra « pied de chèvre » est le pouce-pied… Basnormand (discussion) 8 février 2025 à 21:04 (UTC)
Exemples:
- https://pepite.work/bondenavant/portrait-de-reconversion-marius/
- https://www.facebook.com/photo.php?fbid=905224964972405
Peut-être adjudant d'armes [1] ?
Merci. Apokrif (discussion) 10 février 2025 à 04:55 (UTC)
"donner raison" en Espéranto
modifierBonjour chères pythies et merci pour tout ce que vous faîtes pour nous, j'aurais voulu savoir comment on disait "donner raison" en Espéranto, s'il vous plaît ? (Note : c'est un idiotisme, on ne peut donc pas traduire mot-à-mot, ce qu'un traducteur automatique (Google Traduction...) commet souvent...)
2.11.228.62 14 février 2025 à 12:28 (UTC)
- If faudrait des contextes, car de telles expressions n'ont pas nécesairement un traduction systématique. Pout le plus courrant il me semble que le simple "pravigi" suffit Ssire (discussion) 14 février 2025 à 12:57 (UTC)
arcuremètre, arcure-mètre
modifierBonjour, je viens de créer la page arcuremètre car j'ai rencontré le mot sur l'article du char Leclerc. Toutefois, je n'ai pas trouvé d'exemple concluant à citer en dehors de Wikipédia ou de quelques blogs. Auriez-vous de quoi nourrir l'article ? Ou alors, faut-il le supprimer, faute de sources probantes ? Bien cordialement, ChoumX (discussion) 19 février 2025 à 12:05 (UTC)
- J'ai trouvé des documentations techniques de char Leclerc sur Google Books qui mentionnent l'arcuremètre, mais ce n'est pas des phrases, ce sont des inventaires à chaque fois. Le mot est clairement existant pour moi, mais j'avoue ne pas avoir trouvé d'attestation dans une phrase. Jpgibert (discussion) 19 février 2025 à 14:08 (UTC)
étymologie de mannequin
modifierBonjour. Je suis surpris de l'étymologie 1 du terme mannequin qui serait apparenté à manne. Je vous fais part de celle que je viens d'ajouter sur Wikipédia en Français : Le mot mannequin apparaît au XIIIe siècle et vient du néerlandais mannekijn, signifiant « figurine », dérivé de man (« homme »)[1]. Père Igor (discussion) 22 février 2025 à 10:07 (UTC)
Questions de mars 2025
Référence au Wikipedia anglais
modifierPeut-on me rappeler la syntaxe à employer dans la rubrique "Voir aussi" d'un article, pour faire référence au Wikipedia anglais ?
Je me suis perdu dans l'Aide.
Merci d'avance.
Justinetto (discussion) 2 mars 2025 à 07:27 (UTC)
J'ai trouvé : il suffit d'ajouter |lang=en|
Exemple : Jewell (automobile) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
C’est quoi le double huit en sport
modifier2A01:E0A:8DD:B40:98F3:FDAB:901C:187C 5 mars 2025 à 20:08 (UTC)
Cartes de crédit
modifier94.109.233.138 9 mars 2025 à 12:31 (UTC)
→ voir cartes de crédit. --Jamain (discussion) 9 mars 2025 à 12:40 (UTC)Cartes de crédit
chèvre de levage
modifierje cherche des renseignements sur l'expression "chèvre de levage" J'aimerais savoir si cet " appareil" était utilisé dans les carrières de pierre au XIXème? Merci 2A02:842A:8779:A101:89BA:9042:E5A:1FBB 11 mars 2025 à 10:53 (UTC)
Vous ne voyez pas votre question ? Cliquez sur ce lien : rafraîchir la page (dernier rafraîchissement le 2025-03-15 à 21:40 UTC) |
- ↑ Le Nouveau Petit Robert de la langue française 2008, (Avril 2007), p. 1227.