Wiktionnaire:Proposer un mot

(Redirigé depuis Wiktionnaire:PM)

Proposer un mot
Cette page vous offre la possibilité de proposer la création de pages pour des mots, ou des locutions, encore absents du Wiktionnaire.
Les contributeurs et contributrices à ce projet pourront prendre le relais pour créer si besoin les pages nécessaires.
Vous pouvez bien sûr nous aider en nous donnant une définition et divers renseignements sur le mot proprement dit.

Afin d’éviter un éventuel rejet de votre proposition, vous êtes invités à consulter d’abord les critères d’acceptabilité des entrées.

Pour poser une question, faites-le plutôt sur la page Wiktionnaire:Questions sur les mots.

Voyez aussi l’index de mots manquants en français.

Vous pouvez bien sûr directement créer une nouvelle page, soit en vous inspirant d’une page existante, soit en utilisant un patron. Une autre liste des définitions manquantes est d’ailleurs disponible dans une catégorie de 1 224 pages.

alt = attention Attention ! Ne proposez que des mots qui existent déjà, pas des mots que vous avez inventés. Ce n’est le but ni de cette page, ni celui du Wiktionnaire en général, que de valider des mots de votre cru.

Pour la bonne tenue de cette page, voir les tâches d’administration de cette page

Propositions de mars 2025

Nom

2A01:CB14:81E1:CC00:3D7D:319F:6069:2F3F 1 mars 2025 à 08:51 (UTC) Extrait: A un autre endroit, la fumée suintait d'à travers le couvercle bosselé du bois d'yeuse. Ce devait être le campement de quelque bouscatier. Page 136 jean Giono, que ma joie demeure.[répondre]

La gloire littéraire de Giono est telle que le terme a son entrée dans le « Trésor ». Voir « bouscatier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage. Beaurenard (discussion) 7 mars 2025 à 14:26 (UTC)[répondre]
Sur l’étymon occitan bouscatié (graphie mistralienne), voir : Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 (page 346, colonne 2).Beaurenard (discussion) 7 mars 2025 à 15:18 (UTC)[répondre]
Et le Wiktionnaire a une entrée "bousquetier" (avec une citation de Pagnol cette fois) qui doit être une variante. Beaurenard (discussion) 7 mars 2025 à 16:29 (UTC)[répondre]

« nom de convenance »

modifier

La locution « nom de convenance » mérite-t-elle une entrée dans le Wiktionnaire ? Voir dans la Pédia :

faisant l’objet de la procédure en cours suivante :

194.199.4.10 12 mars 2025 à 10:17 (UTC)[répondre]

arabo-vegan

modifier


Étymologie Mot-valise formé à partir de arabo- (préfixe désignant ce qui est lié au monde arabe) et vegan (relatif au véganisme, mode de vie excluant tout produit d’origine animale).

Adjectif

arabo-vegan (invariable) 1. Qui concerne un mode de vie ou une alimentation végétalienne inspirée des traditions culinaires arabes. • Cette pâtisserie arabo-vegan revisite la recette du makrout en remplaçant le miel par un sirop de dattes. • Le restaurant propose un menu entièrement arabo-vegan, avec des tajines aux légumes et des falafels sans produits d’origine animale.

Nom

arabo-vegan (masculin et féminin identiques) 1. Personne adoptant une alimentation végétalienne tout en s’inspirant des cuisines traditionnelles arabes. • En tant qu’arabo-vegan, il adapte les plats de son enfance en excluant les ingrédients d’origine animale. • Les arabo-vegans mettent en avant les légumineuses et les épices pour conserver les saveurs authentiques des plats traditionnels.

Notes

Le terme arabo-vegan a été créé pour désigner un mode d’alimentation végétalienne influencé par la richesse culinaire des pays arabes, prouvant que le véganisme peut s’adapter à toutes les cultures sans perdre leur essence.

Larasians (discussion) 23 mars 2025 à 00:25 (UTC)[répondre]

Uglossie

modifier


Claromale (discussion) 25 mars 2025 à 19:39 (UTC) Du grec οὐ- (qui n'existe pas, imaginaire) et γλῶσσα, glôssa ("langue"). Le terme désigne une langue qui n'existe pas, qui est idéalisée et qu'un idéolinguiste cherche vainement à créer.[répondre]

dans le fossé

modifier

A propos d’une femme que le héros de l’histoire a l’intention d’épouser :

– Je t’en avais parlé une ou deux fois, mais tu ne m’écoutais pas.
– Si, dit Mme Passereau, tu la trouvais laide, souffreteuse, un œil dans le fossé.

(Daniel Boulanger, Le jardin d'Armide, 1969, réédition Le Livre de Poche, 1980, page 190)

Peut-être : "qui ne fonctionne pas", qui est « en rideau » ? (Et donc, la dame serait borgne ?)

Pour l'instant, je n'ai pas d'autre idée...

Justinetto (discussion) 27 mars 2025 à 05:13 (UTC)[répondre]

Un œil dans le fossé ne serait-il pas un équivalent de la tête basse ? Beaurenard (discussion) 28 mars 2025 à 10:31 (UTC)[répondre]

Avoir dosé

modifier

1) mesurer une quantité : "j'ai dosé mon café" 2) battre quelqu'un d'une manière puissante dans plusieurs domaines comme l'e-sport, les jeux de société ou sportif : "j't'ai dosé !!!"

2001:861:8C90:ECB0:4DD0:A7E3:E622:4625 31 mars 2025 à 03:16 (UTC)[répondre]

Propositions d’avril 2025

assuguter

modifier

Verbe

assuguter (sétois)


Synonymes

agacer, taquiner, embêter



91.160.70.23 2 avril 2025 à 17:03 (UTC)[répondre]

Je ne trouve malheureusement pas d’exemple via Google, rien dans Gallica, ni Open Library, ni OpenEdition. Sans attestation, ni source vérifiable, l'article du mot pourrait être proposé à la suppression. Google Books suggère bien la présence du mot dans le "Dictionnaire du français régional du Languedoc" de Christian Camps, 1991, page 14, mais sans aperçu c'est difficile à confirmer. Quelqu’un aurait-il accès à cet ouvrage ou à une autre référence ? --FoeNyx (discussion) 28 avril 2025 à 13:20 (UTC)[répondre]

Je pense qu’il conviendrait d’ajouter dans pouvoir exécutif (D H L) le sens correspondant à w:pouvoir exécutif. Beaurenard (discussion) 3 avril 2025 à 10:13 (UTC)[répondre]

L'ex-æquature

modifier

L'ex-æquature est l'ensemble opération, offrant à chacun des usagers la polyvalence des actions et réactions ou des contres actions et contres réactions pour arriver avec tout le monde, sans retour nuisible à soi-même, ni à autrui durant la suite depuis maintenant.

Auriez-vous plus d’informations sur le contexte ou l’origine de cette définition, ou un exemple en ligne ? (Le français a bien exequatur, et ex-æquo, mais leurs sens sont assez éloignés de votre définition) --FoeNyx (discussion) 28 avril 2025 à 12:32 (UTC)[répondre]

Création du mot Henneh

modifier

Bonsoir

J'ai créé le brouillon du mot henneh (Utilisateur:Courvey/henneh) qui est une variante orthographique du mot henné. Pour l'instant, je n'ai fait qu'un copier/coller de l'un pour l'autre en modifiant simplement les citations et quelques points. Débutant dans ce genre de création, j'aimerais être conseillé sur la suite à donner à propos de ce mot.

Bien cordialement

Bernard Courvey (discussion) 16 avril 2025 à 14:57 (UTC)-[répondre]

Salut @Courvey, quand il s’agit d’une variante orthographique, on peut éviter de dupliquer une grande partie de l'article à l’aide d’un modèle de renvoi vers la variante existante, ce qui évite de devoir refléter tous les changements de définitions, traductions, synonymie, et autres, dans toutes les variantes.
Généralement on garde quelque infos de bases (ligne de forme avec prononciation) et tout ce qui est propre à la variante :
  • Dans la section étymologie :
    • la variante peut avoir une date d'attestation/apparition différente (si vous ne la connaissez pas, utilisez "{{date|lang=fr}}"),
    • pour les variantes orthographique je crois qu’on tolère un renvoi vers la variante existante pour le reste de l’étymologie si elle n’a pas de spécificité "→ ''Voir étymologie de la variante'' [[henné#Étymologie|henné]]."
  • On garde la ligne de forme "'''henneh''' {{h aspiré}}{{pron|e.ne|fr}} {{m}}"
  • Pour la définition on utilise "# {{variante orthographique de|henné}}."
  • Suivi par votre exemple spécifique pour henneh.
  • Je garderais ensuite, les sections variantes orthographiques et variantes, car on pourrait éventuellement indiquer des comparaisons d’usage avec {{plus courant}}, {{plus rare}}, etc), mais pas forcément les autres sections qui seraient redondantes avec l’article de la variante henné : donc pas synonymes, ni traductions (ou alors un renvoi vers les traductions de henné : "→ Voir traductions de [[henné#Traductions|henné]]")
-- FoeNyx (discussion) 28 avril 2025 à 13:03 (UTC)[répondre]
Bonsoir FoeNyx
Je vous remercie beaucoup pour votre réponse et je n'exclus pas de vous solliciter à nouveau pour quelques autres mots.
Il est possible d'autre part que des corrections soient à faire sur le mot Henneh malgré la clarté de vos explications.
Bien cordialement.
Bernard
Courvey (discussion) 28 avril 2025 à 14:45 (UTC)[répondre]
On trouve ce mot dans le roman de Gonzague Pillon Les faux-bouquineurs (d’abord paru sous le titre le radiateur)
Je pense que c’est une forme « phonétique » de tkt, ne t’inquiètes pas…
Basnormand (discussion) 25 avril 2025 à 15:54 (UTC)[répondre]

Avoir la tête d la tête ds le cul en verlan

modifier


Avant la tête dans le uc/ulc 83.137.6.188 28 avril 2025 à 13:16 (UTC)[répondre]

« faire son petit possible »

modifier

La locution « faire son petit possible » mérite-t-elle une entrée dans notre Wix ? Voir

Beaurenard (discussion) 29 avril 2025 à 15:33 (UTC)[répondre]

En tout cas le Wix a une entrée pour « faire tout son possible » (mais non point pour « faire son possible »). Beaurenard (discussion) 29 avril 2025 à 15:36 (UTC)[répondre]

Dans mon dictionnaire grec ancien-français (Ch. Georgin, Hatier, page 857), je vois χλαμ́́υς, χλαμ́υδος, qui est traduit par « chlamyde (manteau court des cavalier et des éphèbes) », mais je trouve aussi χλαν́́ις, χλαν́ιδος traduit par « chlanide (petit manteau léger pour l'été) ». Bonne soirée ! 81.255.135.153 29 avril 2025 à 18:36 (UTC)[répondre]

quadricapillotomer

modifier

Je ne voudrais pas quadricapillotomer, mais ce mot se lit assez régulièrement sur les réseaux sociaux, autrefois dans les niouzegroupes, et il se comprend parfaitement. Après, vrai que je ne l'ai pas trouvé dans des dictionnaires qui se veulent officiels… Vous en pensez quoi ? -- @Éric38fr (Inquiétude, remarque, commentaire… On en cause ?) 29 avril 2025 à 20:21 (UTC)[répondre]

Encore un nouveau cousin à tétrapilectomie, capillotétratomie, tétratrichotomie, trichotétratomie et Cie ? En théorie, du moment que vous réunissez suffisamment d’attestations sourçables (voire encore mieux si vérifiables en ligne) pour documenter son usage par différentes personnes sur une période suffisamment longue, ça devrait être acceptable. --FoeNyx (discussion) 1 mai 2025 à 22:26 (UTC)[répondre]

Propositions de mai 2025

Altraffinité ❌

modifier


  • Altraffinité** *(n.f.)* [al.tʁa.fi.ni.te]

1. Attraction naturelle et harmonieuse, incluant la dimension sexuelle, entre deux personnes sans lien de parenté, fondée sur une compatibilité authentique.

2. Relation intime et sexuelle saine établie entre individus non apparentés, respectant l’équilibre naturel des relations humaines.

3. Principe relationnel favorisant l’épanouissement mutuel dans le cadre d’un lien affectif, romantique et sexuel entre personnes distinctes généalogiquement.

  • Néologisme formé du latin « alter » (autre) et « affinité » (attirance naturelle).*
  • Antonyme : inceste*

Synonyme : exogamie (anthropologie, sociologie)

Sebunique (discussion) 2 mai 2025 à 12:57 (UTC)[répondre]

Aucune attestation Sayōximethey/he (Le Wiktionnaire vaincra !) 19 mai 2025 à 07:01 (UTC)[répondre]

Orniphotologie, orniphotologue ❌

modifier


RoStCyr (discussion) 4 mai 2025 à 03:09 (UTC)Bonjour.[répondre]

Souvent, un ornithologue amateur est aussi un photographe amateur. Le mot orniphotologue est particulièrement bien indiqué pour désigner ces passionnés. En plus, comme il n'y a pas de profession portant ce mot, il est alors inutile de rajouter le suffixe "amateur".

Voici une description de ce nouveau mot qui définit bien sa nature:

L'orniphotologie contribue à la recherche en fournissant des données visuelles précieuses qui peuvent être analysées pour étudier des aspects tels que le plumage, les comportements de nidification ou les interactions interspécifiques. De plus, les images capturées servent d'outils pédagogiques efficaces pour l'éducation environnementale, permettant au grand public de se connecter visuellement à la nature et de développer un intérêt pour la conservation des espèces. Conclusion En intégrant la précision scientifique de l'ornithologie à l'expression artistique de la photographie, l'orniphotologie offre une approche holistique de l'étude des oiseaux. Elle renforce la documentation scientifique tout en inspirant une appréciation plus profonde de la biodiversité aviaire. Cette discipline illustre parfaitement comment la tradition et l'innovation peuvent se conjuguer pour enrichir notre compréhension et notre admiration du monde naturel.

Aucune attestation Sayōximethey/he (Le Wiktionnaire vaincra !) 19 mai 2025 à 07:01 (UTC)[répondre]

Nidcornifleur ❌

modifier


Aucune attestation, de plus ne proposez pas de mots inventés de vous même Sayōximethey/he (Le Wiktionnaire vaincra !) 19 mai 2025 à 07:01 (UTC)[répondre]

Je veux avoir

modifier