Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2012


Page mensuelle des questions posées en mai 2012. Page précédente : avril 2012Page suivante : juin 2012Modifier ce cadre




député modifier

Que signifie exactement député honoraire :les avantages et les obligations.MERCI

À ma connaissance, l'adjectif honoraire ne s'emploie que pour les fonctionnaires, militaires et certains membres de professions libérales, ayant cessé leurs fonctions, ainsi que pour les membres d'associations que l'on souhaite honorer (président honoraire). Les députés n'entrent pas dans ces catégories. Le principal avantage de l'honorariat est de pouvoir continuer à porter le titre ou l'appellation liée au grade. Les professeurs d'université honoraires conservent généralement l'usage d'un bureau et la possibilité de dispenser quelques heures de cours.. Pierre (discussion) 2 mai 2012 à 15:57 (UTC)[répondre]
Les admins du Wiktionnaire sont donc des fonctionnaires ? [1]  --GaAs 3 mai 2012 à 09:08 (UTC)[répondre]
Les anciens députés ou les anciens sénateurs portent leur titre à vie, ils doivent avoir droit aussi à la gratuité des transports (au moins pour les trains), leur ancienneté ouvre droit à des indemnités de reconversion pendant 5 ans et le droit d’accès à toutes les avantages du palais Bourbon ou du palais du Luxembourg. L'obligation doit être de ne pas parler dans l'enceinte des différentes chambres, puisqu'ils ne sont plus élus.
Les députés honoraires bénéficient en plus de tous les avantages des députés en exercice ainsi que la prise en charge par l'état des frais afférents. Une carte d'identité spéciale concrétise ce statut. L'obligation doit être la même que précédemment. Ce statut est donné par le parlement pour services rendus ou quelque chose de ce goût-là.
Article 29
Député honoraire
1 – Il est créé un titre de député honoraire.
2 – Ce titre est attribué par l’Assemblée plénière, sur proposition motivée signée par un quart des députés en exercice, aux députés qui, par les services rendus à la défense de l’institution parlementaire, auront contribué de manière décisive à sa dignité et à son prestige.
3 – Le député honoraire a droit à une carte d’identité spéciale et il jouit des mêmes prérogatives que les anciens députés, prévues à l’article 28, et autres qui seront fixées par le Président de l’Assemblée de la République.
— (Loi nº 7/93, du 1er mars 1993, modifiée par la loi nº 24/95, du 18 août 1995, la loi nº 55/98, du 18 août 1998, la loi nº 8/99, du 10 février 1999, la loi nº 45/99, du 16 juin 1999, la loi nº 3/2001, du 23 février 2001, la loi nº 24/2003, du 4 juillet 2003, la loi nº 52-A/2005, du 10 octobre 2005, et la loi 43/2007, du 24 août 2007 (note)) consultable en ligne ici (mais adresse surprenante « parlamento.pt » !?) L'adresse est "surprenante" car il ne s'agit pas d'un document du Parlement français...

Forme géométrique utilisée dans les garde-corps en fer forgé d'époque Louis XVI modifier

Rectangle (vertical dans les gardes-corps) dont les deux petits côtés sont lobés, c'est à dire prolongés par des demis cercles.

Grade militaire enseigne modifier

À quoi correspond le grade enseigne dans la marine. JAG nous traduit ce grade à la TV. Quel est la correspondance anglaise. Merci

Le feminin parent. modifier

Quel est le feminin du mot parent.

C'est parente mais seulement au sens de "qui est de la même famille". Dans le sens de "père et/ou mère", il n'y en a pas. 79.85.113.124 1 mai 2012 à 19:27 (UTC)[répondre]
Ben si, il y a mère. --GaAs 2 mai 2012 à 12:47 (UTC)[répondre]

explanation of the word "rife" modifier

Hello! please, I would like to know the meaning of the word rife

Trop tard, je vais me coucher. Un courageux pour créer la page ? [2]] --GaAs 1 mai 2012 à 22:36 (UTC)[répondre]

C'est aussi un nom tv5.org, 216.19.183.88 2 mai 2012 à 05:50 (UTC)[répondre]

Merci, je complète l’article. Pamputt [Discuter] 2 mai 2012 à 05:59 (UTC)[répondre]

Conflictualité ? modifier

Bonjour,

le mot « conflictualité » est référencé dans le Wiktionnaire (d'ailleurs même dans les dictionnaires papiers), mais semble ne pas être connu des correcteurs orthographiques actuels, s'agit-il d'un néologisme ? --TanguyLyon (discussion) 2 mai 2012 à 12:16 (UTC)[répondre]

Commence à être vraiment utilisé dans les années 1960 [3], mais il existe qques attestation isolées au début du XXe siècle. --GaAs 2 mai 2012 à 12:36 (UTC)[répondre]
Merci de votre aide ! J'ai en revanche rencontré ce mot tout récemment dans le programme d'histoire de 1ère. Il s'avère — très pratique cette fonctionnalité de Google Books au passage — que ce mot était déjà présent avant notre siècle ! Étrange qu'il ne soit pas encore assimilé par le correcteur. --TanguyLyon (discussion) 2 mai 2012 à 13:27 (UTC)[répondre]
Vous pourriez mettre la citation du livre d’histoire sur l’article conflictualité, ce serait utile. --GaAs 2 mai 2012 à 13:33 (UTC)[répondre]

mouette modifier

recherche autre mot de la mouette pillarde

Ce pourrait être stercoraire (sous réserve de confirmation). --GaAs 2 mai 2012 à 14:09 (UTC) Sinon je peux proposer carpe, car « mouette comme une carpe » .[répondre]
Pour ce dernier, on a aussi labbe, et je trouve aussi mouette ravisseuse (ce qui est proche de pillarde). --GaAs 2 mai 2012 à 14:11 (UTC)[répondre]
Personne pour se dévouer pour confirmer ? --GaAs 2 mai 2012 à 20:31 (UTC)[répondre]
Oui, il s'agit bien de la même chose, tant le comportement pilleur de ces oiseaux est caractéristique (vol des proies prises par d'autres oiseaux, vol des œufs ou des poussins, etc.). Idem en ce qui concerne stercoraire, car ce sont aussi des oiseaux qui récupèrent les déchets. 79.85.113.124 3 mai 2012 à 10:29 (UTC)[répondre]

différence entre par conte et par compte modifier

j'aimerais qu'on m'explique;par conte et par compte

conter et compter ont exactement la même origine. Mais étrangement, le verbe étymologique s'est scindé en deux. Autrefois, conter = compter, dans les sens de chaque terme.--Morphypnos [Un petit roupillon ?]. 2 mai 2012 à 17:52 (UTC)[répondre]
À ne pas confondre avec par contre, parfois prononcé par cont': Pierre (discussion) 2 mai 2012 à 20:17 (UTC)[répondre]

mot qui designe un parent qui ne veux pas voir ou laisser partir son enfant adulte modifier

bonjour comment nommerait on un parent qui ne veut pas laisser partir son enfant adulte de plus de 25ANS+ pour une adulte dans le cas contraire c'est un tanguy mais quand c'est le parent merci de votre réponse virginie

On parle souvent de mère poule ou peut-être aussi de parents poules. 79.85.113.124 3 mai 2012 à 10:25 (UTC)[répondre]

avoir un synonyme modifier

Quel est le synonyme de l'expression:le reste de la monnaie

Je suppose que vous voulez parler de l’appoint ? --83.236.179.62 3 mai 2012 à 11:28 (UTC)[répondre]

Préfixe modifier

J'ai besoin de connaître les différents préfixe que nous pouvons utiliser avec le mot demain.

len-, surlen-, sursurlen-, après- (enfin, ce dernier n’est pas vraiment un préfixe). Ce sont les seuls qui me viennent à l’esprit où à celui du moteur de recherche du Wiktionnaire en français moderne. --83.236.179.62 3 mai 2012 à 11:27 (UTC)[répondre]
len- n’est pas non plus rigoureusement un préfixe, voir l’étymologie de lendemain. --GaAs 3 mai 2012 à 11:30 (UTC)[répondre]
N’étant pas bon en étymo, je m’incline, mais selon notre définition (peu restrictive) de préfixe, on peut voir endemain comme en+demain. Si lendemain vient d’endemain, ne pourrait-on pas dire que len est une sorte de déformation du préfixe en ? --83.236.179.62 3 mai 2012 à 14:18 (UTC)[répondre]
Non, ce n'est pas une déformation, mais une agglutination de l'article élidé à préposition. Ce n'est pas du tout un préfixe, et ce ne serait pas reconnu comme tel par les usagers car on ne le retrouve pas ailleurs. Il n'y a que dans surlendemain et sursurlendemain qui comportent un véritable préfixe, sur-, ajouté à lendemain. En revanche on ne peut pas dire que *len- serait un préfixe ajouté à demain. 81.185.159.128 3 mai 2012 à 14:59 (UTC)[répondre]
Entièrement d’accord, mais est-ce que dans l’ancien français endemain, en est un préfixe, ou est-ce qu’il s’agit là aussi d’une agglutination ? Le préfixe en- existe indéniablement, mais dans ce cas précis ? --83.236.179.62 4 mai 2012 à 06:18 (UTC)[répondre]

Définition du mot ébarlouir modifier

Est-ce que le mot "Ébarlouir" existe ?

Non, pas vraiment. C'est visiblement une déformation très peu utilisée du verbe éblouir. 79.85.113.124 3 mai 2012 à 14:10 (UTC)[répondre]
Ou éberluer ? Ou un mélange des deux ? En tout cas, il y a deux (ou trois ?) attestations différentes dans Google books, et quelques unes sur Google. Je soupçonne ce mot d’être un régionalisme qui existe bel et bien, réflexion faite… --83.236.179.62 3 mai 2012 à 14:14 (UTC)[répondre]
C'est possible, mais en ce cas ce serait très peu utilisé à l'écrit. Deux-trois attestations sur Google livres et moins d'une dizaine en tout sur Google, cela ne représente pas grand-chose, c'est le moins qu'on puisse dire. Quant au sens de ce mot, je pencherais plutôt pour "éblouir" au vu des quelques attestations. 79.85.113.124 3 mai 2012 à 14:38 (UTC)[répondre]

Si on cherche sur Google, on voit que c'est un mot québécois. Lmaltier (discussion) 4 mai 2012 à 05:40 (UTC)[répondre]

clientarisme modifier

que veut dire le mot : clientarisme

À priori le bon mot est clientélisme (cliquez sur le lien pour voir la définition). On trouve bien deux ou trois occurrences de clientarisme sur le web, mais pour la plupart dans des phrases au français assez approximatif. --GaAs 4 mai 2012 à 12:14 (UTC)[répondre]

un chien regarde bien une saucisse j'ai bien le droit de regarder une andouille modifier

bonjour Qui serait me dire quelle est l'origine de cette citation.

merci a vous Cordialement

La réponse a déjà été donnée en avril, ici même !   --83.236.179.62 4 mai 2012 à 06:10 (UTC)[répondre]

nom de celui qui monte des mouches modifier

comment s'appelle celui qui monte des mouches

un monteur de mouches, ou un monteur de mouches artificielles, tout simplement.-- Béotien lambda 4 mai 2012 à 05:41 (UTC)[répondre]

que signifie cette locution latine: ad gladium modifier

Bonjour, voici la phrase dans le contexte:

  • Une remise au pas ad gladium qui doit permettre de rasséréner.

Merci pour votre aide

Littéralement « par l’épée » → voir ad et gladium, donc dans votre phrase je dirais que c’est proche de manu militari.
Néanmoins cela semble avoir des sens plus précis dans certains contextes, comme les combats de gladiateurs de la Rome antique. Je trouve des infos comme quoi ça s’opposerait à ad ludum, ou encore à ad bestiarum. Des spécialistes dans la salle ? --GaAs 4 mai 2012 à 14:41 (UTC)[répondre]
Bizarre, bizarre ! Ad est une préposition suivie de l'accusatif ; elle signifie vers ou près mais pas par. Par l'épée se dirait plutôt gladio. Il existe l'expression se locare ad gladium qui signifie se louer comme gladiateur, faire le gladiateur. Quant à ad bestiarum, cela me paraît très suspect ou tronqué, car bestiarum est un génitif pluriel qui n'a rien à faire derrière ad. Pierre (discussion) 4 mai 2012 à 20:15 (UTC)[répondre]
ad a aussi d'autres emplois, et cet ad gladium est cohérent avec ce qui est dit dans notre page ad. Lmaltier (discussion) 4 mai 2012 à 20:25 (UTC)[répondre]

panade en Belgique est-il synonyme de petit pot ? modifier

Bonjour, j’ai l’impression que panade a, en Belgique au moins, un sens supplémentaire (par rapport à ceux que nous listons déjà). Quelqu’un pourrait-il confirmer ? --83.236.179.62 4 mai 2012 à 15:06 (UTC)[répondre]

Bonjour, oui «panade» en Belgique, ça désigne aussi les petits pots de nourriture pour bébés. Sur google tu tomberas sur de nombreuses pages qui accusent cette utilisation: panade bébé --Arketip (discussion)

EN ENTREPRISE modifier

quels sont les services qui peuvent être admis sous le vocable de service technique au sein d'une entreprise commerciale?

Ce serait aussi un adjectif (tv5.org). 216.19.183.88 4 mai 2012 à 18:57 (UTC)[répondre]

Bien sûr. L'adjectif est même beaucoup plus courant que le participe présent. Lmaltier (discussion) 4 mai 2012 à 19:10 (UTC)[répondre]
Encore un adjectif "masqué" par une flexion de verbe qui nous manque… Il faut les créer. --GaAs 9 mai 2012 à 09:38 (UTC)[répondre]

Qu'est-ce qu'une oeuvre anthume? Une oeuvre n'est-elle pas nécessairement "anthume"? Qu'apporte donc cet adjectif ? Quelques exemples typiques d'oeuvres anthumes, SVP ?

Ce doit être un néologisme formé par analogie sur posthume en substituant ant(e)- "avant" à post- "après". Donc logiquement ce doit être une œuvre publiée du vivant de son auteur. J'ai quelque doute sur l'utilité de ce néologisme étant donné que l'expression de son vivant existe déjà et que de toute façon on suppose "par défaut" qu'une œuvre est publiée du vivant de son auteur, sinon on précise qu'elle est posthume. 81.185.159.128 5 mai 2012 à 07:19 (UTC)[répondre]

C'est un mot qui a été créé par Alphonse Allais, par plaisanterie. Lmaltier (discussion) 5 mai 2012 à 15:38 (UTC)[répondre]

Robert Musil a aussi fait en allemand un jeu de mots similaire en publiant Nachlass zu Lebzeiten (traduit d’après Wikipédia Œuvres pré-posthumes). Je ne sais pas si Musil a été influencé par Allais ou s’il s’agit d’une coïncidence, mais je trouve ça intéressant. --Eiku (d) 6 mai 2012 à 00:40 (UTC)[répondre]

un mot un sens? modifier

Bonjour, Je voudrais savoir si "complicité" peut être utilisé dans ce sens : (Je veux être ta complicité). Ceci serait plus dans un sens poétique, ou pas. Merci.

Il n'y a pas de raison que cela ne puisse pas se faire, surtout dans un contexte poétique. Cela reste très compréhensible même si la formulation n'est pas usuelle. 81.185.159.128 5 mai 2012 à 07:22 (UTC)[répondre]

déclarations fiscales modifier

Qu'est ce qu'une déclaration fiscale ? 41.202.93.89 (d · c · b)

C'est la valeur de l'ensemble qu'on possède et de ce qu'on a gagné que l'on déclare aux impôts.79.85.113.101 7 mai 2012 à 08:21 (UTC)[répondre]

Maladie du joueur de dards modifier

Il s'agit de joueur de fléchettes qui, sur la ligne de jeu, balance leur bras pour lancer la fléchette sur la cible mais ont beaucoup de difficulté à la lâcher. Verbalement les gens disent: darkiisme ou darkyisme-je ne connais pas l'ortographe du mot.

Merci Danielle Boivin Jonquière

Vous cherchez sans doute dartitis (dartitis sur Wikipédia). Pour le trouver, j’ai tapé sur google « "tendinite" "joueur de" "fléchette" » et c’était le premier résultat. --Eiku (d) 6 mai 2012 à 01:41 (UTC)[répondre]
En effet, le mot anglais dartitis est formé à partir de dart, fléchette et du suffixe -itis, équivalent de notre -ite qui désigne une inflammation. Pierre (discussion) 6 mai 2012 à 16:45 (UTC)[répondre]
La seule occurrence en « français » de ce mot renvoie à l'article de Wikipédia. Pierre (discussion) 6 mai 2012 à 16:54 (UTC)[répondre]

bonjour je voudrais savoire la définition du not la série en art .

Je ne sais pas s’il y a besoin d’une définition spécifique à l’art. Des connaisseurs ? --Eiku (d) 6 mai 2012 à 01:34 (UTC)[répondre]
C'est un ensemble d’oeuvres sur le même sujet, qui peuvent être des variantes les unes des autres. Lmaltier (discussion) 8 mai 2012 à 06:07 (UTC)[répondre]

communiste modifier

qu'est-ce qu'un communiste ?

Cliquez sur le lien communiste pour connaitre la définition du Wiktionnaire. Pamputt [Discuter] 7 mai 2012 à 15:48 (UTC)[répondre]

comment apelle t on une perssone qui regarde un film ou une piece de theatre

Ça s'appelle un spectateur. Pierre (discussion) 7 mai 2012 à 20:42 (UTC)[répondre]

apprendre la langue wolof modifier

j aimerais apprendre cette langue mon mari est senegalais et ns devons faire un voyage a dakar debut d anne prochaine j aimerais pouvoir etre a l aise avec cette langue afin d etre capable de discuter avec sa famille qui ne parle que cette langue merci

Je ne sais pas ce que vous espérez trouver ici. Il s'agit d'un dictionnaire et non d'une méthode de langue : vous trouverez bien sûr un certain nombre de mots wolofs avec leur définition mais aucun élément de grammaire. Puisque votre mari parle la langue, le mieux est sans doute de commencer par là, quitte à utiliser également une méthode de langue. 79.85.113.194 8 mai 2012 à 06:50 (UTC)[répondre]
Pour compléter la réponse, les mots en wolof présent sur le Wiktionnaire sont présent ici. Et puis si vous apprenez cette langue, n’hésitez pas à venir enrichir le Wiktionnaire avec les mots qu’il ne possède pas encore  . Pamputt [Discuter] 8 mai 2012 à 07:47 (UTC)[répondre]
Sur Wikipédia, il y a des informations intéressantes et sur Wikipédia en anglais, des éléments de grammaire (si vous parlez anglais). Sur Commons, il y a des prononciations enregistrées. --83.236.179.62 9 mai 2012 à 07:30 (UTC)[répondre]
@79.85.113.194 : une annexe donnant des éléments de grammaire en wolof est tout à fait admissible ici, il faut juste qqun pour l’écrire. --GaAs 9 mai 2012 à 09:33 (UTC)[répondre]

Locution conjonctive de cause modifier

je veux avoir cinq phrase avec les l'occution conjonctive de couse

Tout d'abord, il faut écrire locution conjonctive de cause. Ensuite il faut savoir qu'une locution conjonctive est une conjonction de subordination composée de plusieurs mots. Enfin, il faut que cette locution conjonctive exprime un rapport de cause, c'est-à-dire la raison pour laquelle quelque chose a lieu. Par exemple, si j'écris « il a été admis à l'hôpital : il s'était cassé la jambe. » Par quelle locution conjonctive peut-on remplacer les deux points ? Dernière remarque, il est préférable de dire Je voudrais cinq phrases... et non Je veux rien faire

.... Pierre (discussion) 8 mai 2012 à 17:20 (UTC)[répondre]

parce que. --GaAs 9 mai 2012 à 09:29 (UTC)[répondre]

prénom modifier

comment s'écris rose la fleur et ambre la pierre en chinois merci

« s’écrit ». --GaAs 9 mai 2012 à 09:26 (UTC)[répondre]
Voir 琥珀 et 玫瑰花 (dans le désordre). Avertissement : je ne parle ni ne lis un mot de chinois (par contre, je sais où est le champ "rechercher" et j’arrive à le retrouver même sur zh:). --83.236.179.62 9 mai 2012 à 11:03 (UTC)[répondre]

Empotage & Depotage modifier

Définir le dépotage et les précautions pour réaliser une manutention correcte des conteneurs

Voir dépotage. Quant aux précautions… c’est hors sujet ici : nous sommes un dictionnaire, pas un manuel ni une encyclopédie. --83.236.179.62 9 mai 2012 à 11:44 (UTC)[répondre]

Bonjour, d’habitude, j’utilise le terme ligne directrice, mais je corrige en ce moment un texte et je suis tombé sur ligne directive. Comme les adjectifs directif et directeur sont très proches, je pense que c’est quand même bon, même si un peu étrange. Mais j’aimerais être sûr. Quelqu’un peut m’aider ? J’ai peur que le sens soit différent (et ici, il s’agit bien du sens de ligne directrice). --83.236.179.62 9 mai 2012 à 12:22 (UTC)[répondre]

Pas de doute, c'est bien ligne directrice qu'il faut dire. Une ligne directive, ce serait une ligne qui aime commander ou qui adopte un ton de commandement. Directif qualifie plutôt une personne. Pierre (discussion) 9 mai 2012 à 19:13 (UTC)[répondre]

Je viens de créer cette page… mais j’ai un doute sur le pluriel possible : sur google, on trouve énormément de délits d’initiés, mais aussi des délits d’initié ainsi que, parfois, un délit d’initiés. Faut-il créer toutes ces formes ? À mon avis, oui, mais j’attends le vôtre. --83.236.179.62 9 mai 2012 à 13:00 (UTC)[répondre]

Oui, il faut décrire l'usage. Lmaltier (discussion) 9 mai 2012 à 19:27 (UTC)[répondre]

comment sont écrites les didascalies qui précisent le personnage,ou sont elles écrites comment precisent elles les gestes ou ton du personnage quelle ponctuation les introduit dans le texte à quel endroit quelle ponctuation les sépare

Pour la ponctuation, j’ai bien peur qu’il ne faille commencer par des choses plus simples. Plus sérieusement, si vous essayez de nous faire croire que la ponctuation des didascalies vous intéresse personnellement, c’est un peu raté. Voyez quand même didascalie sur Wikipédia, vous trouverez peut-être des éléments de réponse. --83.236.179.62

Mythologie grecque modifier

Qui sont les mi-humains pour les Grecs et les Romains ? --non signé

La question n’étant pas très précise, je te donne à tout hasard le mot thérianthrope, que Béotien Lambda avait donné en réponse à une question similaire mais plus précise. --83.236.179.62 9 mai 2012 à 15:43 (UTC)[répondre]
Il s'agit peut-être tout simplement des demi-dieux. voir Demi-dieux sur Wikipédia Pierre (discussion) 9 mai 2012 à 19:19 (UTC)[répondre]
S'il s'agit de l'apparence : dans la mythologie grecque, il y a par exemple les centaures (homme-chevaux), les sirènes (souvent représentées en femmes-oiseaux), les tritons (hommes-poissons)... Les néréides sont aussi parfois représentées comme des femmes-poissons. Lmaltier (discussion) 9 mai 2012 à 19:25 (UTC)[répondre]

synonym modifier

synonym de nageure

naguère ou bien nageur ? --Eiku (d)

INFRACTIONS OU CRIMES INCHOACTIFS (VES) modifier

Quelle est la définition de crimes ou infractions inchoatifs (ves) ?

On trouve une définition et des explications claires sur ce site ainsi que des restrictions d'emplois pour éviter des anglicismes abusifs. Pierre (discussion) 10 mai 2012 à 10:05 (UTC)[répondre]

recherche du nom des biscuits porte-bonheur asiatiques modifier

Bonjour, please! aidez-moi à trouver le nom réel des biscuits qui sont (enfin, rarement actuellement)offerts dans certains retaurants ou traiteurs asiatiques; c'est un biscuit sec et croquant à l'intérieur duquel un message/une"prédiction" est inscrit/e. Par avance, merci; ne serait-ce que pour avoir pris le temps! Muxu! Cordialement.

J'ai trouvé l'expression gâteau de la chance, fortune cookie en anglais (probablement assez utilisé en français également), ou encore biscuit porte-bonheur. Je ne sais pas quel nom cela porte en chinois. 194.254.165.1 10 mai 2012 à 11:01 (UTC)[répondre]

porter en informatique : peut-on dire transférer modifier

Bonjour, je viens de créer la définition informatique de porter, mais je voulais savoir si on peut utiliser transférer comme synonyme (toujours à cause d’une relecture de traduction – je ne peux donc évidemment pas citer l’exemple réel, mais je peux en inventer un qui ressemble si vous voulez). --83.236.179.62 10 mai 2012 à 14:51 (UTC)[répondre]

Bonjour. Ce sens de porter me semble davantage en adéquation avec le sens informatique (ça inclut la notion de développement). transférer correspond davantage avec la notion de migration, d'installation. merci pour l'ajout du sens   Stephane8888 10 mai 2012 à 16:24 (UTC)[répondre]
Non, transférer n’est pas synonyme dans le sens informatique : porter implique des modifications, transférer une simple copie de fichiers. --GaAs 10 mai 2012 à 16:41 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas synonyme, c'est vrai. Mais porter n'implique pas toujours des modifications, tout dépend des cas (par exemple, il peut suffire de recompiler pour porter sur un autre type d'ordinateur). J'ai corrigé la définition, qui était beaucoup trop restrictive. Lmaltier (discussion) 10 mai 2012 à 16:58 (UTC)[répondre]
Mais du coup, je pense que la première définition que j’avais rajoutée ne sert plus à rien, puisqu’elle est couverte par la tienne, non ? En tout cas, merci beaucoup pour ces précisions. Comme le texte que je relis est en français du Canada, c’est possible que le traducteur ait considéré porter comme un anglicisme et comme – au moins d’après la rumeur – les Canadiens tiennent à éviter les anglicismes, il a dû chercher un équivalent. --83.236.179.62 10 mai 2012 à 17:07 (UTC)[répondre]
Au fait, Lmaltier, une remarque sur ta définition : est-ce qu’on peut utiliser le verbe porter en parlant d’utiliser un émulateur (au hasard, wine) pour faire fonctionner un logiciel (au hasard Internet Explorer) sur un autre système ? Je dirais que non, mais c’est juste ma perception du mot. --83.236.179.62 10 mai 2012 à 17:11 (UTC)[répondre]
Je dirais aussi que non, en pratique, on ne parle pas de portage dans ce cas, on parle d'émulation. Et effectivement, j'ai enlevé une définition que je n'avais pas vue (les deux définitions initiales pouvant être regroupées dans un même sens, à mon avis, et c'est mieux, vu le grand nombre de sens déjà présents). Lmaltier (discussion) 10 mai 2012 à 17:13 (UTC)[répondre]
Un portage sans modification, ça c’est dans les rêves, pas dans la vraie vie.  Mais plus sérieusement, recompiler implique au moins de paramétrer le compilateur sur la nouvelle cible, il y a donc bien tjs des modifs (pas du code proprement dit dans le monde idéal, mais inévitablement des fichiers périphériques genre makefile). S’il n’y avait rien à faire, on n’appellerait pas ça un portage, mais une installation. --GaAs 10 mai 2012 à 17:25 (UTC)[répondre]

À propos, je viens d’ajouter la définition informatique de compilateur. J’ai essayé de balayer large pour qu’en plus des classiques style GCC, elle n’exclue pas des compilateurs comme CoffeeScript (qui compile vers javascript) mais pour qu’elle n’inclue pas des préprocesseurs. J’espère que quelqu’un (Lmaltier par exemple) passera derrière comme ça a été fait pour porter. --83.236.179.62 11 mai 2012 à 12:13 (UTC)[répondre]

basket baal modifier

intérêt personnel sur basket baal

? --GaAs 10 mai 2012 à 16:38 (UTC)[répondre]

marocain --> maroquin modifier

que veut dire marocain au gouvernemenl

Voir maroquin (3e sens). Lmaltier (discussion) 10 mai 2012 à 17:18 (UTC)[répondre]
Bien vu. --GaAs 10 mai 2012 à 17:27 (UTC)[répondre]

marche à suivre est-il encore familier de nos jours ? modifier

Nous listons marche à suivre dans le vocabulaire familier. C’est tout à fait juste qu’on l’emploie sans problème dans un contexte familier, mais je crois qu’on l’emploie aussi bien dans un contexte formel (en concurrence avec procédure à suivre) voire soutenu, et ce sans choquer personne, et je retirerais donc la mention (Familier), qui devrait être réservée aux définitions dont le mot vedette ne peut pas être employé dans ce sens-là de manière soutenue/formelle/courante. --83.236.179.62 10 mai 2012 à 16:43 (UTC)[répondre]

Tout à fait. Lmaltier (discussion) 10 mai 2012 à 16:52 (UTC)[répondre]

tout les mots en langage soutenu modifier

salut je voudrait que vous m'aider a trouvertous les mots en francai en langage soutenu merci d'avance

C'est bien entendu impossible, la notion de langue soutenue étant très subjective. Mais voir tout de même la catégorie Catégorie:Termes soutenus en français. Lmaltier (discussion) 10 mai 2012 à 17:17 (UTC)[répondre]

Un antonyme de déclasser (sens 1) ? modifier

Bonjour, je voudrais bien trouver, s’il existe, un antonyme de déclasser (mettre dans une catégorie inférieure). En cherchant astucieusement sur Google avec le mot-clé Fukushima, j’ai trouvé porter, relever et classer, mais toujours avec le mot niveau, jamais sans préciser au niveau 7. Pas si astucieux que ça, vu que je voudrais un verbe qui signifie simplement porter à un niveau supérieur, dans une catégorie supérieure. Si ça existe bien sûr. --83.236.179.62 10 mai 2012 à 17:39 (UTC)[répondre]

surclasser ? --Hsarrazin (discussion) 10 mai 2012 à 17:57 (UTC)[répondre]
Je ne l’utiliserais pas vraiment dans ce sens-là, même si ça pourrait éventuellement. En tout cas, ce serait ambigu (si un journaliste écrit que la catastrophe de Fukushima a été surclassée, beaucoup comprendront il était exagéré de classer la catastrophe de Fukushima à un niveau aussi élevé, non ? --83.236.179.62 10 mai 2012 à 18:12 (UTC)[répondre]
En pensant au sport, où le terme déclasser est utilisé dans un sens similaire (avec comme synonyme possible rétrograder), je ne vois pas d’antonyme d’usage non plus. --GaAs 11 mai 2012 à 08:58 (UTC)[répondre]
reclasser se dit en parlant par exemple d'un fonctionnaire lors d'un changement de corps et implique généralement un avancement. 193.49.225.25 11 mai 2012 à 14:37 (UTC)[répondre]
Pour moi reclasser fait plutôt penser à plan social (fermeture d’usine), donc pas vraiment un avancement… --GaAs 11 mai 2012 à 14:45 (UTC)[répondre]

Je pense que promouvoir peut faire l’affaire. —C.P. 11 mai 2012 à 18:06 (UTC)[répondre]

Promouvoir est plutot mélioratif, non ? À moins d’être ironique, je ne dirais pas qu’un incident a été promu au rang d’incident grave. Par contre, ça fait un très bon antonyme dans un contexte différent. --Eiku (d) 11 mai 2012 à 19:09 (UTC)[répondre]


dEPUIS COMBIEN DE TEMPS FAIT-ON LA PÉRIDURALE POUR ACCOUCHEMENT?

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --83.236.179.62 11 mai 2012 à 11:02 (UTC)[répondre]
Par contre, le nom commun est à définir. --83.236.179.62 11 mai 2012 à 11:03 (UTC)[répondre]
  Mais du coup il manque loco-régional. --GaAs 11 mai 2012 à 18:44 (UTC)[répondre]

recherche d'un village en espagne modifier

bonjour,je recherche un village en espagne qui s'appellerai Soriano, merci de m'indiquer s'il existe et son lieu

Pour Wikipédia, Soriano est une division administrative de l’Uruguay, mais de toute façon… Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --83.236.179.62 11 mai 2012 à 13:31 (UTC)[répondre]
Mais non, ce n'est pas hors sujet. On peut créer la page Soriano, qui pourrait répondre à la question. C'est une division administrative, mais aussi une ville, de l'Uruguay, et également un nom de famille, et le nom de localités en Italie. En Espagne, je trouve une localité appelée El Soriano. Lmaltier (discussion) 11 mai 2012 à 19:26 (UTC)[répondre]
Je suis d’accord que le mot a sa place ici, mais la question porte sur la chose que le mot désigne, pas sur le mot. Mais effectivement, je n’aurais quand même pas dû mettre le bandeau hors sujet. --Eiku (d)

Alphabet phonétique international (API) et solutions multiples modifier

Bonjour,

Nouveau par ici, j'aimerais connaître votre position sur quelques particularités (rares) concernant la notation phonétique des mots.
J'en profite aussi pour vous remercier pour l'existence de ce magnifique outil qu'est Wiktionnaire.

Pour commencer, la page sur la locution verbale "avoir la bosse" (http://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_la_bosse) renseigne comme prononciation: "/a.vwaʁ la bɔs də, puʁ/".
avoir la bosse (de quelque chose, pour quelque chose) /a.vwaʁ la bɔs də, puʁ/
Comme vous pouvez le voir, "de" et "pour" ont été ajoutés au sien même de la prononciation de cette locution.
A mon avis, il faudrait se contenter de "/a.vwaʁ.la.bɔs/". Ai-je raison de penser cela ?
Il faudrait aussi remplacer les espaces par des points.
Puis-je corriger ?

Puis, concernant les quelques mots (rares aussi) pour lesquels deux prononciations sont proposées, l'utilisation de la virgule me paraît être une mauvaise idée.
Par exemple, pour l'adjectif "aurique" sur cette page: http://fr.wiktionary.org/wiki/aurique
aurique /ɔ.ʁik, o.ʁik/
L'utilisation d'une virgule au sein d'une prononciation API me paraît discutable.
Ne serait-il pas préférable d'indiquer deux prononciations distinctes au lieu d'une seule avec virgule ?
Donc dans ce cas: /ɔ.ʁik/ puis /o.ʁik/.
En outre, il est possible qu'une seule prononciation soit réellement valable mais je ne connaissais pas ce mot.
Ceci dit la question reste intéressante en général car ce n'est pas un cas isolé même s'il est rare d'en trouver.

Merci à tous Arketip 12 mai 2012 à 08:27 (UTC)[répondre]

Tu as parfaitement raison. J’ai corrigé les deux articles. En fait, nous avons beaucoup de pages à formater. Bonne continuation ! — TAKASUGI Shinji (d) 12 mai 2012 à 09:13 (UTC)[répondre]
Je plussoie. --GaAs 12 mai 2012 à 21:18 (UTC)[répondre]

Caracalla modifier

qu'est ce qu'un Edit de Caracalla ?????? SVP

→ voir édit et Caracalla sur l’encyclopédie Wikipédia  . JackPotte ($) 12 mai 2012 à 16:30 (UTC)[répondre]
Et même directement Édit de Caracalla. Pierre (discussion) 12 mai 2012 à 17:59 (UTC)[répondre]

alangium alpinium modifier

Voir Alangium sur l’encyclopédie Wikipédia  . JackPotte ($) 12 mai 2012 à 16:30 (UTC)[répondre]
Alangium alpinum est admissible ici. --GaAs 12 mai 2012 à 21:15 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Je voudrais savoir, comment apelle t'on les personnes, qui écrivent des deux mains, aussi bien a l'endroit qu'a l'envers. Jusqu'à l'âge de 11 ans, j'écrivais de la main gauche à l'envers, l'institutrice m'a forcé à écrire de la main droite a l'endroit, ce qui me pose toujours des problèmes, car je confonds ma droite et ma gauche. Maintenant, j'écris de la main droite, et, aussi des deux mains en même temps, à l'endroit comme à l'envers.

Dans l'attente, de votre réponse, recevez mes sincères remerciements

Bernadette ROPERT

Je ne sais pas si les gens qui peuvent écrire de cette manière portent un nom en particulier, en revanche les gens qui se servent aussi bien de la main gauche que de la droite s'appellent des ambidextres. L'écriture en miroir s'appelle aussi écriture spéculaire, mais c'est un terme un peu savant. 81.185.159.80 13 mai 2012 à 08:53 (UTC)[répondre]

Personne qui aime les colonnes modifier

Comment se dénomme la personne qui aime les colonnes — message non signé de [[:fr:User:|]] ([[:fr:User Talk:|d]] · c) du [4]

Je ne crois pas que cela porte un nom en particulier, en dehors de "amateur de colonnes" (mais ce n'est pas une expression figée). On pourrait à la rigueur tenter stylophile mais ce nom serait ambigu. 194.254.165.1 14 mai 2012 à 10:11 (UTC)[répondre]
Dans un autre genre, il y a le stylite. Cdlt, VIGNERON * discut. 15 mai 2012 à 10:45 (UTC)[répondre]

Comment s'appelle en français l'oiseau appelé "le merle des indes", habitant et chantant dans nos forêts depuis le mi-mai ?...Le male à les ailes de couleur noir-brunatre

Un mainate (mais "merle des Indes" c’est aussi du français). --GaAs 14 mai 2012 à 08:45 (UTC)[répondre]

Faire du mal modifier

Comment appelle quelqu'un qui fait du mal a une autre personne

Un sadique. --GaAs 14 mai 2012 à 08:43 (UTC)[répondre]
Un sadique, c’est plus précisément quelqu’un qui aime faire du mal. —C.P. 14 mai 2012 à 09:19 (UTC)[répondre]
Effectivement, j’avais extrapolé la question. --GaAs 14 mai 2012 à 11:17 (UTC)[répondre]

Plus long mot français modifier

quelle est le plus long mot francais

Voir la note dans anticonstitutionnellement, et aussi, sur Wikipédia, w:Mots les plus longs en français. Lmaltier (discussion) 14 mai 2012 à 09:13 (UTC)[répondre]

Origine du lieux "Les Moureaux", Sorèze (tarn) modifier

Bonjour, si quel qu'un à des renseignements historiques, littéraires, géographiques, etc. je suis preneur. merci.

J’ai trouvé ça :
  • à chaque coin, les bêtes soufflaient un petit moment, les langues baveuses pendant dans les moureaux, le flanc haletant, l'écume coulant le long de leurs pattes [ (Geneviève Callerot, Les Cinq Filles du Grand-Barrail, 2007)]
Aucune idée de ce que ça signifie. À moins que ce soit une coquille de l’imprimeur ? --GaAs 15 mai 2012 à 11:21 (UTC)[répondre]

etre planteur de la binomie café-cacao et vivre de son métier modifier

quelle la definition sociologique de "etre planteur"

troubles visuels modifier

J'ai des troubles visuels à la suite du contacte avec la chaleur humide ( généralement pendant le sommeil) , qu’est ce que c'est que cette maladie ? Elle s'accompagne de troubles de la vue, de migraines et de vomissements parfois ! y'a-t-il un remède ? Merci de me répondre

Pour les diagnostics et les traitements, il faut voir un médecin. Nous sommes un dictionnaire de langue. Lmaltier (discussion) 14 mai 2012 à 16:36 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on quelqu’un qui observe le comportement des animaux ? modifier

comment appele t on quelq'un qui obseve le comportement des annimaux?

Comment faire pour ne plus faire d’ignobles fautes d’orthographe ? Consulter le titre (corrigé) de cette question. --GaAs 14 mai 2012 à 21:09 (UTC)[répondre]
Un éthologue. Cdlt, VIGNERON * discut. 15 mai 2012 à 10:43 (UTC)[répondre]

diminutif de ces mots modifier

  • pomme
  • ami
  • univers
  • paix
  • frère
  • sable
  • panorama
  • femme
  • diva
  • stylo
  • gigolo
  • paysagiste

88.181.196.243 (d · c · b)

Ces noms n'ont pas de diminutifs, sauf femmelette pour "femme" et frérot pour "frère". Il y a bien aussi pommette mais ce n'est pas à proprement parler un diminutif de "pomme" puisque le sens en est assez déconnecté (le mot ne désigne pas une pomme mais un ensemble d'objet dont la forme rappelle plus ou moins une pomme). 194.254.165.1 15 mai 2012 à 11:14 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on une personne qui paie pour une autre modifier

Comment appelle-t-on une personne qui paie pour une autre

Cela s'appelle un tiers si l'on considère le système de paiement des caisses de sécurité sociale en France. Il y a la personne qui vend (par exemple le pharmacien), celle qui achète, (le patient) et une troisième qui paie, la caisse de sécu. On appelle cela le système du tiers payant. Comme la Sécu ne rembourse pas tout, il reste une partie à la charge directe du client. Mais dans d'autres domaines, on peut appeler cela un gogo. Pierre (discussion) 20 mai 2012 à 17:38 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Je viens de tomber sur ce mot sur Le Cheval mort : « Le pialey : — Je vous vendrai de l’os pour garnir le manche de vos poignards. » (et passim sur Google Books) Quelqu’un saurait ce que c’est ? Vu le contexte, cela pourrait être un métier (armurier ?) mais lequel ?

Cdlt, VIGNERON * discut. 15 mai 2012 à 10:48 (UTC)[répondre]

  • Chose plus rare, Bertrand, qui est bourguignon, fait appel aux termes locaux ; le mot pialey, qui désigne l'écorcheur de chevaux morts, se retrouve deux fois dans son œuvre. [5]
--GaAs 15 mai 2012 à 11:10 (UTC)[répondre]

Comment s'appelle les habitants de verzenay ?

→ voir Verzenay. --GaAs 15 mai 2012 à 11:30 (UTC)[répondre]

insert : beaucoup de définitions à rajouter modifier

Bonjour, j’ai rencontré le mot insert dans un contexte inhabituel aujourd’hui en relisant un texte. Le Wiktionnaire n’a qu’une définition (génétique) du mot, mais je sais que mes parents ont fait poser un insert de cheminée chez eux, et en tapant sur google, j’ai trouvé encore plein d’exemples d’emploi pour lesquels je suis incapable de donner une définition. Quelques exemples (certains sinon tous pourraient se retrouver sous la même définition, heureusement) :

  • insert téléphonique
  • (cuisine) insert (dans des cuillers apéritives, dans un pot, etc.)
  • insert en bois pour faire un étui d’outil
  • insert en plâtre (pour fixer le bulbe à la quille d’un voilier)
  • etc.

Sinon, rien à voir, mais en parcourant rapidement deux pages qui parlaient de voiliers (je ne savais pas ce que c’était que le bulbe), j’ai trouvé du vocabulaire qui pourrait être rajouté à Thésaurus:voilier/français ( notamment bulbe et dérive et safran (wp)). --83.236.179.62 15 mai 2012 à 12:21 (UTC)[répondre]

Autant poser mes deux questions en même temps. Est-ce que la quille et la dérive sont un seul et même élément du bateau, ou bien est-ce que la quille est une sorte (un hyponyme) de dérive ? Je pencherais pour le synonyme, mais mes connaissances sont quasi inexistantes (et datent de moins de 10 minutes). --83.236.179.62 15 mai 2012 à 12:21 (UTC)[répondre]

Non pas synonyme. La quille est un élément structurel d'un bateau avec la coque et le gouvernail. La dérive est un élément optionnel, amovible ou fixe. Certains bateaux de faibles dimensions ont une "quille de dérive" où la quille mince, toute en longueur et dans un matériaux lourd sert aussi de dérive.

comment se procurer un dico ods et que veut dire ods quel sont les references ,quand je joue il a bcp de mots d'on je n'ai jamais entendu parlé ,

ODS = L’Officiel du Scrabble. --GaAs 15 mai 2012 à 13:50 (UTC)[répondre]

teneur au pluriel modifier

Bonjour, est-ce qu’il est possible d’écrire « les teneurs de ce document » ? Je n’ai jamais rencontré d’emploi pluriel dans ce sens-là… Je viens cependant de faire un tour sur Google, qui donne 51 résultats pour "les teneurs du contrat" et un pour "les teneurs du document". --83.236.179.62 15 mai 2012 à 14:45 (UTC)[répondre]

Oui, bien sûr, tous les noms communs en français peuvent être mis au pluriel. --GaAs 15 mai 2012 à 20:05 (UTC)[répondre]
Du point de vue grammatical, certes, mais au niveau du sens, je pensais qu’un document ne pouvait avoir qu’une seul teneur, d’où ma surprise. Ce serait pareil si je lisais dans une spécification de lit d’hôpital que "le lit permet un excellent soutien des têtes du patient" : je serais surpris (enfin, un peu plus dans ce cas-là qu’avec "teneur"). --83.236.179.62
L’impossibilité supposée de certaines constructions vient généralement du manque d’imagination. Trouvé via Google Livres : « Celles-ci se transférèrent de Neuville à Dieppe où, le 18 juillet 1464, on édita simultanément deux teneurs du document sur l’amitié entre le roi de France et le roi de Bohême. » — (Historica: Les sciences historiques en Tchécoslovaquie, Nakladatelství C̈eskoslovenské akademie vĕd., Volume 15, 1968, p.31). — Mais il est vrai que les cas où cela se justifie sont plutôt rares. —C.P. 16 mai 2012 à 09:28 (UTC)[répondre]

Ordre alphabétique de l'index modifier

Bonjour,

De quelle façon les mots sont-ils classés dans les pages de l'index du portail? (http://fr.wiktionary.org/wiki/Portail:Fran%C3%A7ais)
La réponse la plus évidente à cette question est probablement: "Par ordre alphabétique...".
Seulement voilà... il semblerait que ce ne soit pas vraiment le cas.

Par exemple, si vous ouvrez la page de l'index des mots commençant par "e": http://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Noms_communs_en_fran%C3%A7ais&from=e#mw-pages , vous y trouverez aussi des mots commençant par la lettre "a". À une époque où le classement alphabétique se fait généralement automatiquement grâce à un programme, comment se peut-il que le classement soit erroné ?
Par curiosité, j'ai vérifié si le mot "alcoolémie" (présent à la lettre "e") était aussi présent à la lettre "a"... mais non.

Est-ce que par hasard le classement alphabétique se ferait manuellement ?

Merci.

En fait, pour le tri alphabétique, nous utilisons une clé de tri, qui la plupart du temps est créée automatiquement, mais nécessite parfois une adaptation (par exemple, celle du mot œnologie sera oenologie, pour qu’il soit classé à la lettre O. Malheureusement, il semble que quelqu’un (ou plus vraisemblablement un bot) ait mis "e" comme clé de tri à alcoolémie et à d’autres. Je n’ai pas encore vérifié sur l’historique, mais c’est de toute façon une erreur. Un grand merci de l’avoir signalée ! --83.236.179.62 15 mai 2012 à 16:19 (UTC)[répondre]
Le coupable (sur alcoolémie au moins) est JackBot. Je vais prévenir son maître. --83.236.179.62 15 mai 2012 à 16:21 (UTC)[répondre]
Merci... comment change-t-on "une clé de tri" à tout hasard? (ou bien il faut être un bot ?)
Et j'en profite pour vous demander quelle est la position de la communauté en ce qui concerne la forme réflective de certains mots. Par exemple, dois-je classer la locution verbale " se contorsionner " à la lettre "s" ou à la lettre "c" ? (cette question est très importante)
Je pourrais vous fournir une liste des irrégularités de classement dès que je connaîtrais le classement à appliquer.

Vous pouvez bien sûr modifier cette clé de tri sans être un bot si vous voyez une erreur. Je viens de corriger pour alcoolémie. Il suffit de repérer {{clé de tri}} et de remplacer le contenu erroné par le valide. Pamputt [Discuter] 15 mai 2012 à 16:39 (UTC) En ce qui concerne les verbes pronominaux, nous avons un problème car aucun consensus n’a encore émergé et ce genre de discussion revient régulièrement sur la table. À défaut qu’il y ait une règle, on le classe donc dans les « s ». Pamputt [Discuter] 15 mai 2012 à 16:40 (UTC)[répondre]

Merci pour l'explication sur les clés et le lien. Je vais pouvoir faire les changements moi-même quand cela sera nécessaire.
Pour les formes réflectives, j'attendrais un éventuel accord à ce sujet avant de faire quoi que ce soit bien entendu. Encore Merci.

DÉFINITION modifier

QUE VEUT DIRE ( J'aurais pu être motivé si )

Merci

Dans « J’aurais pu être motivé si », il manque une partie de la phrase. Si c’est volontaire, ça peut signifier « J’aurais pu être motivé si cela avait été le cas » (en parlant d’une éventualité dont on a déjà parlé précédemment). Alternativement, ça peut créer un effet d’attente (mais il manque les points de suspension). --83.236.179.62 16 mai 2012 à 08:09 (UT C)

Qu'est-ce que ca vait dire "passe-muraille" ?

Dans la nouvelle de Marcel Aymé qui porte ce titre, c’est simplement une personne qui a le don de passer à travers les murs. Je ne sais pas si le mot existait déjà avant et, si oui, s’il avait le même sens. --83.236.179.62 16 mai 2012 à 06:48 (UTC)[répondre]
D’après Google Books, la nouvelle est mentionnée dans un livre de 1902... sauf qu’elle a été publiée en 1943. 
Sinon, plus sérieusement, je ne trouve aucune mention de ce terme avant Marcel Aymé. Par contre on trouve quelques usages modernes au sens figuré. --GaAs 16 mai 2012 à 14:20 (UTC)[répondre]
  • [François Hollande] Une espèce de passe-muraille. Il échappe à toute prise telle la civelle. [6]
Le passe-muraille ou passe-murailles est le nom vulgaire de la pariétaire une plante qui pousse sur les murs. Pierre (discussion) 20 mai 2012 à 17:49 (UTC)[répondre]

Traduction de acciden vasculaire cérébral en langue allemande

Schlaganfall. Lmaltier (discussion) 15 mai 2012 à 20:17 (UTC)[répondre]

Comment ecrire centre commercial au pluriel

des centres commerciaux. --83.236.179.62 16 mai 2012 à 07:41 (UTC)[répondre]

Bonjour, je voudrais savoir si l’orthographe correcte est bien « retour de flamme » (comme sur Wikipédia) et non « retour de flammes ». Et je voudrais aussi qu’on importe la page de Wikipédia qui est complètement lexicographique et non encyclopédique. Leur définition n’est pas très claire pour moi. La remontée, ça veut dire que l’endroit où le gaz commence à prendre feu est de plus en plus bas (en admettant que le tuyau soit vertical et que la flamme sorte par le haut), et que la flamme "remonte" dans le tuyau d’alimentation ? Merci d’avance pour vos réponses ! --83.236.179.62 16 mai 2012 à 08:59 (UTC)[répondre]

La locution ne prend pas de "s". La locution avec "s" est minoritaire (environ 15% sur Google francophone, et Google livre). L'import est fait. J'ai mis 2 sens. Il y a aussi le sens figuré (reste à trouver une citation). Stephane8888 16 mai 2012 à 10:13 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup ! J’ai rapidement cherché les pluriels sur Google, et retours de flamme est un peu plus fréquent que retours de flammes (et la première page de résultats donne des sites plus scientifiques pour le premier pluriel que pour le second). --83.236.179.62 16 mai 2012 à 11:07 (UTC)[répondre]

né sous une bonne / mauvaise étoile modifier

Bonjour,

Toujours en apprentissage de la bonne façon de classer les mots, j'ai une nouvelle question:

Si je reprends le classement de ces deux expressions:

L'une d'elle se situe à la lettre "n" et l'autre à la lettre "e" (à cause de "être né sous...").
Quelle est la bonne manière de classer cette expression ?

Merci.

Pour le premier c’est une erreur, due au fait que la page a été renommée mais que la clé de tri n’a pas été changée. Je te laisse corriger ? --GaAs 16 mai 2012 à 14:07 (UTC)[répondre]
Oui... Voilà, c'est fait. Merci pour l'aide :-)

Papounet modifier

Papounet pourquoi pas de discution dessus alors je me lance et bien voila fini

La page papounet existe. De quoi voulez-vous discuter ? Lmaltier (discussion) 17 mai 2012 à 06:56 (UTC)[répondre]
De ceci peut-être : à papounet on lit Antonyme : mamounette et à mamounette Apparenté par le sens : papounet. Qui c'est-y qui a raison ? Pierre (discussion) 23 mai 2012 à 17:35 (UTC)[répondre]

Classement alphabétique des verbes pronominaux modifier

Bonjour,

J'ai obtenu récemment une réponse à ce sujet mais d'une seule personne aussi je me permets de vous redemander votre avis à tous:
Il semblerait que le classement des verbes pronominaux ne fait pas encore l'unanimité.
Par exemple, le verbe "s’affairer" doit-il se placer à la lettre "s" ou "a" de l'index.

Il semblerait que la position actuelle, en l'absence d'accord net, soit de placer "s’affairer" à la lettre "s".
Il y a environ 38 verbes et 146 locutions verbales déjà existantes qui ne correspondent pas encore à ce classement (l'évaluation date de quelques semaines aussi ces chiffres ont pu légèrement changer).

Ma question est simple: si je déplace ces verbes pronominaux à leur place, vais-je m'attirer les foudres des personnes qui gèrent cette partie du site ?

Je préfère demander d'abord ;-)

Merci d'avance pour vos avis.

Dans les dictionnaires traditionnels "s'affairer" est après "affairer". JackPotte ($) 16 mai 2012 à 19:07 (UTC)[répondre]
Oui je viens de vérifier. De plus, cette solution à l'avantage de s'adapter aux verbes qui peuvent exister sous les 2 formes. Par exemple, "Prendre" et "Se prendre"...
Le plus pratique, et le plus simple, est qu'on trouve ce qu'on veut quel que soit l'endroit où on recherche, et donc de trouver ce qu'on cherche même si on cherche à s. Cela implique d'avoir une clé de tri en s pour une page s’affairer, et une clé en a pour affairer (page qui doit mentionner la forme s’affairer : les utilisateurs qui cherchent à a ne seront donc pas lésés). Pourquoi compliquer volontairement les règles des clés de tri, quand c'est en plus au détriment de certains utilisateurs ? Lmaltier (discussion) 17 mai 2012 à 06:54 (UTC)[répondre]

Vous vous dire que l'on pourrait inscrire deux clés de tri dans la même page ? C'est possible ça aussi... techniquement ? Je n'en ai pas encore vu.
Vous savez pour ma part honnêtement... je n'ai pas de véritable préférence ni pour une solution ni pour l'autre. J'ai certes une petite préférence pour la solution des dictionnaires (mettre à la lettre du verbe), sans doute par habitude, mais quoi qu'il en soit, je pourrais facilement m'adapter à un dictionnaire qui suivrait une règle différente. Le plus important, c'est de savoir laquelle est appliquée...
Par contre ce qui me dérange, c'est quand il y a des articles qui répondent à une règle et d'autres à une autre (ce qui est le cas actuellement). Cette situation n'est vraiment pas pratique de tout pour l'utilisateur. C'est pour cela que je me proposais d'unifier les pages selon la solution que l'on m'avait indiquée.
Maintenant si vous me dites que l'on peut faire suivre deux clés de tri dans une même page, ce serait encore mieux finalement: tout le monde serait content et l'on pourrait accéder au verbe par 2 entrés différentes.
Il suffit donc de copier coller la clé de tri juste en dessous de la première et ça fonctionnerait ?

Qu'en pensez-vous ?

Non, je n'ai pas dit qu'on pouvait mettre deux clés de tri dans la même page, pour le même mot. Je dis que la clé de tri doit correspondre au titre de la page, et que si on a les deux pages s’affairer et affairer, avec deux clés de tri différentes (commençant par s pour s’affairer et commençant par a pour affairer), ça doit satisfaire tous les lecteurs. Je suis d'accord qu'il faut appliquer une règle cohérente, et c'est aussi pour ça que je ne veux pas faire d'exception à la règle sur les clés de tri. Lmaltier (discussion) 17 mai 2012 à 08:01 (UTC)[répondre]

D'accord, donc il faut une page pour chacun.
Si vous consultez cette page (http://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Catégorie:Verbes_en_français&pagefrom=adosser&subcatfrom=a&filefrom=a#mw-pages), vous constaterez que "s'affairer" se situe dans le classement des "a" (juste en dessous de "affairer").
C'est donc bien anormal ? Je me suis peut être mal exprimé. Au départ, ma demande était de savoir si je pouvais déplacer les verbes tels que "s'affairer" qui se trouvent mal placés. Donc les mettre à la lettre S.
Il y en a un paquet. Je n'ai pas envie de semer le désordre.

Oui, pour moi, c'est ce qu'il faut faire, pour que la clé de tri corresponde au titre (c'est-à-dire pour qu'elle ait les mêmes lettres dans le même ordre). Lmaltier (discussion) 17 mai 2012 à 11:31 (UTC)[répondre]
Oui. -- Béotien lambda 20 mai 2012 à 13:31 (UTC)[répondre]
Le problème est que dans les dictionnaires traditionnels, ce n'est pas le cas. On trouve bien s'affairer à la lettre a. Et je pense ne pas être le seul à être d'accord avec cette version, rien que par rapport à la réaction de JackPotte, ou à la façon de laquelle Urhixidur a posé les clefs de tri.
Ce qu'il faudrait pour que tout le monde soit d'accord, c'est classer la page à la fois à la lettre a et à la lettre s. -- Quentinv57 20 mai 2012 à 13:59 (UTC)[répondre]

dame ou femme? modifier

Je voudrais bien savoir si on dit : toilettes pour femmes ou toilettes pour dames?

Les deux se disent. "Toilettes pour dames" est un peu plus distingué. 79.85.113.189 17 mai 2012 à 10:51 (UTC)[répondre]

Alphabet grec & co. modifier

Bonjour, désolé d'avance si la question a déjà été posée (ce qui est sûrement le cas, d'ailleurs ...).

Je me demande quelle est la politique en matière de redirection pour les alphabets étrangers. Par exemple, l'article πυνθάνομαι existe, mais il serait tout de même moins fastidieux de ne devoir écrire que « punthanomai » dans la barre de recherche. Par contre, « peitho » permet de retrouver la page πείθω assez simplement. Pourquoi cela fonctionne-t-il dans un cas, et pas dans l'autre ?

Merci d'avance, Fsojic (discussion) 17 mai 2012 à 12:48 (UTC)[répondre]

Question à poser sur WT:W. --GaAs 20 mai 2012 à 20:06 (UTC)[répondre]

Quels sont les règles pour classer les molécules chimiques ? modifier

Bonjour,

Comment se passe le classement des molécules chimiques ? Certaines molécules possèdent des particules qui précèdent le mot. Certaines molécules sont précédées de symboles grecs: alpha, béta, sigma, etc. Par exemple, β-carotène... Dans ce cas, oralement, on prononce souvent la lettre grecque lorsque l'on parle (on dit "béta-carotène"). Faut-il dans ce cas placer le mot à la première lettre de la molécule ou à celle de la lettre grecque ?
Malheureusement, ce n'est pas toujours aussi évident car certaines molécules sont précédées de chiffres. Par exemple, 2-méthylpropane (aussi appelé isobutane). La même question se pose alors: faut-il ou non prendre en compte le chiffre qui précède la molécule.

Merci de vos avis.

Bonjour. Cela n'a pas beaucoup de sens de classer alphabétiquement des noms de molécules, mais enfin puisque nous sommes sur un dictionnaire... Pour 2-méthylpropane, le mot est rangé à la lettre m grâce à la clé de tri {{clé de tri|methylpropane 2}}. C'est Chrisaix (d · c · b) qui a mis cette clé de tri. La question a toujours garder à l'esprit est : Qu'est-ce qui aide le plus le lecteur lorsqu'il parcourt la catégorie. Je pense que c'est davantage grâce au moteur de Recherche que le lecteur trouvera son bonheur. Pour β-L-ribopyranose c'est {{clé de tri|β L ribopyranose}}. Ainsi β-lactamine se retrouve à la fin de la Catégorie:Lexique en français de la pharmacologie. Évidemment pour bêta-carotène c'est {{clé de tri|beta carotene}}. Mais on trouve aussi O-méthyler classé à la lettre m. Et 2′-O-méthyler rangé avec {{clé de tri|2 o methyler}}... et par Chrisaix. Preuve qu'il n'y pas de règles ! Le mieux est peut-être de suivre strictement l'application de la clé de tri (et en mettant les β quand il y en a). Stephane8888 17 mai 2012 à 19:28 (UTC)[répondre]

transfert de "muscle stylo-glosse" dans les locutions modifier

Actuellement, "muscle stylo-glosse" est situé dans les noms communs à la lettre S.
Je pense qu'il faudrait le déplacer dans les locutions nominales à la lettre M.
Qu'en pensez-vous ?

Pareil que toi. stylo-glosse à S et muscle stylo-glosse à M, ça me paraît logique. --Eiku (d) 17 mai 2012 à 13:33 (UTC)[répondre]
Voilà, je l'ai déplacé.

Saint-Martin-de-Bienfaite-la-Cressonnière modifier

Pourquoi cette commune a comme clé de tri "la saint martin de bienfaite la cressonniere" au lieu de "saint martin de bienfaite la cressonniere" ?
http://fr.wiktionary.org/wiki/Saint-Martin-de-Bienfaite-la-Cressonni%C3%A8re

Merci

Je dirais que c'est une erreur. J'ai retiré le « la » (peut-être de copier-coller). Cdlt, VIGNERON * discut. 17 mai 2012 à 18:24 (UTC)[répondre]

accord entre les mots modifier

toute pose menuiserie

Faut-il un s à toute, à pose et à menuiserie ?

Non, ce n’est pas la peine. --83.236.179.62 18 mai 2012 à 15:19 (UTC)[répondre]

bonjour que signifie margin call ?

Bonjour, vous pouvez cliquer sur le lien pour connaitre la traduction. Pamputt [Discuter] 18 mai 2012 à 08:43 (UTC)[répondre]

question modifier

quel est le mot se finissant par AILLE qui désigne le mot bande d'enfant ? merci de me donner vite une réponse !!! ...

Peut-être marmaille. Pamputt [Discuter] 18 mai 2012 à 08:39 (UTC)[répondre]

quel est la réponse de:c'est une idée et une fleur,l'oiseau et la voiture en ont une à gauche une à droite,il sert à transporter verres et tasses? si vous avez les réponses merci de me les donner vite et aujourd'hui svp.

liaisons avec l'alphabet phonétique international (API): entre vous et moi modifier

Bonjour,

Faut-il faire la liaison entre le S de VOUS et le E de ET, c'est à dire en prononçant avec le son "zé": /ɑ̃.tʁə vuz‿e mwa/ au lieu de /ɑ̃.tʁə vu e mwa/ ?
A l'oreille, je trouve plus agréable la version avec liaison.
Je dirais que c'est pareil pour l'expression "de vous à moi"...

Qu'en pensez-vous ?

En outre, j'aimerais avoir l'avis d'une personne connaissant bien l'API pour lui demander si les liaisons sont systématiquement notées avec "‿" (un trait reliant par le bas les 2 lettres dont ont fait la liaison) ?
Est-ce toujours le cas ?

Croyez-vous que quelqu'un pourrait me parrainer pour l'API ? J'ai encore quelques doutes sur des points de détails.

Merci.

Arketip

Il est mieux de faire la liaison (c'est une façon de parler plus soutenue), je trouve aussi que cela est plus euphonique, sans toutefois insister dessus. Les liaisons sont en effet notées ainsi en API. Nebogipfel (discussion) 18 mai 2012 à 11:21 (UTC)[répondre]

que veut dire l'expression sans pour autant modifier

S'il vous plaît, je veux savoir ce que signifie la locution sans pour autant. -- 41.137.23.158 (d · c · b)

Cette expression est toujours suivie d'un verbe à l'infinitif et veut dire "ne pas faire quelque chose alors qu'on pourrait s'attendre à ce que ce soit fait", par exemple Le chat a tué la souris sans pour autant la manger. signifie que le chat n'a pas mangé la souris alors qu'on aurait pu s'attendre à ce qu'il la mange. Nebogipfel (discussion) 18 mai 2012 à 10:49 (UTC)[répondre]
À relier à pour autant (qui n’est malheureusement pas encore créé). --83.236.179.62 18 mai 2012 à 17:58 (UTC)[répondre]

→ voir sans pour autant

Est-ce que fermier est un métier ?

Oui. --83.236.179.62

À quoi correspond la mesure agraire septre? modifier

Nous trouvons dans différents textes, la référence à une mesure de surface agraire ayant comme unité le septre.

Il semblerait que cette mesure ait été utilisée notamment en Auvergne et dans le Cher.

Pouvez vous me renseigner sur cette unité de mesure, sa valeur, et l'époque à laquelle elle était usitée?

Merci

Je ne garantis rien, mais je peux essayer de me renseigner. --83.236.179.62
C'est peut être une des multiples variantes de septrée, sestérée, etc. : unité de calcul de surface d'un champ en fonction de son rapport en grains mesuré en septier.

Faut il mettre une redirection vers flic? 216.19.183.88 18 mai 2012 à 19:54 (UTC)[répondre]

Non, c'est un mot différent qui nécessite une entrée séparée. Nebogipfel (discussion) 18 mai 2012 à 19:59 (UTC)[répondre]

Voir Wiktionnaire:Redirections pour plus de détails. Lmaltier (discussion) 18 mai 2012 à 20:48 (UTC)[répondre]


entrée d'un dictionnaire modifier

explication exacte de lentree d un dictionnaire — message non signé de [[:fr:User:|]] ([[:fr:User Talk:|d]] · c) du [7]

Voir entrée (sens n°2). Stephane8888 19 mai 2012 à 06:35 (UTC)[répondre]

demande de validité modifier

JE JOUE SOUVANT AU SCRABLE SUR LE NET ET JE CONSULTE SOUVANT VOTRE ¨SÏTE AFIN DE VERIFIER DES MOTS LA PERSONNE AVEC QUI JE JOUAIT A MARQUE DEUX MOTS QUE JE NE TROUVE PAS  : TAGETE ET BLESANT CES DEUX MOTS ONT ETE ACCEPTES PAR LE DICO DU SCRABLE MAIS JE VOUDRAIS EN CONNAITRE LA SIGNIFICATION . MERCI

Bonjour, voir tagète et blésant. Pamputt [Discuter] 19 mai 2012 à 06:16 (UTC)[répondre]

patois normand modifier

Que signifie le terme « doguesse » dans la région de Ouistreham, Luc-sur-mer ? — message non signé de [[:fr:User:|]] ([[:fr:User Talk:|d]] · c) du [8]

Je ne sais pas si c’est régional, mais ça semble pouvoir désigner la femelle d’un dogue, donc une chienne. Il y a peut-être d’autres sens. --Eiku (d) 19 mai 2012 à 10:36 (UTC)[répondre]

API et balise fr-accord-comp-mf modifier

Bonjour,

Je suis tombé par hasard sur un problème concernant l'affichage des API avec la balise fr-accord-comp-mf utilisant 2 parties.

J'étais occupé à corriger cette page: artère_stomo-gastrique (déplacement vers les locutions comme pour les autres pages similaires: artère_angulaire et artère_opisthogastrique).
Puis je m'intéresse à la prononciation API. Comme il y a 2 mots, il faut respecter l'espace entre les mots en API.
Donc au lieu d'afficher: /aʁ.tɛʁ.stɔ.mɔ.ɡa.stʁik/ il devrait afficher: /aʁ.tɛʁ stɔ.mɔ.ɡa.stʁik/ (le point est remplacé par un espace)
Hors la balise qui s'occupe de l'affichage semble automatisée pour gérer 2 mots à la fois.
Voici la balise en question:

{ { fr-accord-comp-mf|artère|stomo-gastrique|aʁ.tɛʁ|stɔ.mɔ.ɡa.stʁik|trait=& nbsp; } }

C'est automatisé mais le soucis, c'est que l’algorithme colle un point entre les deux mots dans la prononciation API au lieu d'un espace, ce qui selon moi est une erreur puisque cela ne suit pas la règle où les mots ente-eux sont séparés par des espaces.

Existe-t-il une autre balise qui le ferait correctement ou bien c'est seulement un bug ?

--Arketip (discussion)

API et le trait d'union en Français + les espaces modifier

Existe-t-il un lien direct entre la présence du trait d'union "-" et un des cas suivants en API:

  • remplacer le "-" par un point
  • remplacer le "-" par un espace
  • remplacer le "-" par le caractère phonétique de liaison "‿"

Excusez-moi de poser cette question qui peut sembler simple de prime-abord mais je suis indécis dans certains cas. J'ai tenté une recherche Google dans ce sens mais ne suis pas tombé sur un site qui dit clairement le comportement à avoir en API face au trait d'union.

Merci.
--Arketip (discussion)

À mon avis, il n’y a pas de remplacement systématique à faire puisque le trait d’union n’a pas de prononciation. Je pense que dans beaucoup de cas, sur le wiktionnaire, on remplacera par un point puisque nous séparons les syllabes par des points (d’ailleurs, je ne sais pas si ça fait partie de l’API officiel, mais je trouve ça utile) et que le trait d’union se trouve souvent entre deux syllabes. En tout cas, pas d’espace (nous n’en mettons pas dans notre API). --Eiku (d) 19 mai 2012 à 10:41 (UTC)[répondre]

Si si, vous mettez bien des espaces dans votre notation API... Allez voir dans les locutions par exemple pour vous en convaincre (http://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Locutions_nominales_en_fran%C3%A7ais).
La majorité des pages actuelles sont formatées ainsi. En plus, je trouve plutôt pratique ces espaces entre les mots pour l'apprentissage, pas vous ? Les points sont très bien aussi pour séparer les sons. --Arketip (discussion)

Disons que normalement, on met des points et pas d’espaces (ça avait été décidé ainsi), mais il est possible que des pages ne respectent pas cette règle. L’inconvénient de l’espace, c’est qu’il risque d’empêcher la liaison et qu’il ne correspond à rien de phonétique (tandis que le point marque, lui, un changement de syllabe). Je reconnais que quand un changement de mot se superpose à un changement de syllabe, et c’est souvent le cas, remplacer ce point-là par l’espace permet d’améliorer la lisibilité, mais c’est mon opinion seulement. La règle, c’est pas d’espaces dans les prononciations. --Eiku (d) 19 mai 2012 à 13:43 (UTC)[répondre]

Je dois dire que l'utilisation des points entre les sons est pour moi un grand plus du Wiktionnaire sur les dictionnaires classiques...
... et aussi un excellent outil didactique pour les non-francophones qui n'ont jamais vu de français. C'est beaucoup plus facile de prononcer correctement le mot avec cette division.

J'imagine que d'un point de vue strict et purement phonétique, une phrase entière ne serait qu'une longue suite monotone de symboles phonétiques qui se suivraient sans points ni espaces entre eux... Mais cette vision purement sonore d'un texte serait totalement illisible dès que sa longueur viendrait à dépasser 3 phrases ! Il est vrai que la phonétique n'a pas été inventée pour écrire des phrases... Quoiqu'il en soit, votre dictionnaire contient pas mal de locutions en 2, 3 ou 4 mots et plus.
Actuellement plus de 80% des locutions tous types confondus suivent la (mauvaise) règle de l'espace entre chaque mot...

La solution sans espace parrait-elle meilleure à l'ensemble des utilisateurs ?
Voilà sans doute la question à se poser.
Et si ce n'est pas le cas, peut être faudrait-il permettre l'utilisation d'espaces pour séparer les mots dans les locutions: c'est à dire intégrer la pratique aux règles.
Ou sinon on fait simple et on remplace tous les espaces qui existent par des points. Finalement le plus important, c'est d'être homogène avant tout.

--Arketip (discussion)

Mais qui décide de ces règles au fait ?

Au début, je n'utilisais jamais les espaces, partant du principe qu'il ne correspondent à rien dans la chaîne parlée, mais à force de me faire corriger je m'y suis mis, peut-être plus par moutonnerie qu'autre chose (après m'être fait tapé sur les doigts par une IP à propos de vin jaune, je n'ai pas insisté mais avec le recul c'est elle qui avait tort), mais c'est vrai que cette pratique reste discutable. Nebogipfel (discussion) 19 mai 2012 à 20:39 (UTC)[répondre]
C'est un consensus (à nous tous d'en dicuter) qui décide des règles. Des points entre les syllabes permet d'indiquer la syllabation. Des espaces entre les mots permet une meilleure lecture de la prononciation, de se repérer plus vite dans une locution. Nos lecteurs ne sont pas tous des spécialistes. Le but est d'offrir quelque chose d'utile (de façon homogène si possible). Un tiret peut séparer deux mots : "y a-t-il", ou deux parties d'un même mot : "après-demain". La liaison se représente avec le symbole \‿\ et remplace l'espace, ou le point.
Pas de symbole : "après-demain" : \a.pʁɛd.mɛ̃\, même sans trait d'union : "il y a" \i.lja\ (faut-il vraiment indiquer la liaison ?)
Une liaison : "avant-hier" : \a.vɑ̃.t‿jɛʁ\
Un point : "avant-veille" : \a.vɑ̃.vɛj\ Stephane8888 20 mai 2012 à 09:09 (UTC)[répondre]

C'est vrai qu'en lisant l'historique de vin jaune, on voit qu'il y a bien 2 façons radicalement différentes de voir le problème...
Encore une fois, peu n'importe la position choisie au final (et même si ce n'est pas celle que je préfère). Par contre, ce qui est dommage, c'est lorsque l'on trouve 2 nomenclatures différentes mélangées.
Dans nos sociétés modernes, la non-homogénéité d'un ensemble d'éléments est généralement assimilée à un résultat non-professionnel (probablement à cause de l'industrialisation). A vrai dire, c'est un peu dommage et asphyxiant pour la créativité et notre liberté mais dans certains cas, comme un dictionnaire, il faut bien avouer que si chaque page était formatée au grès des envies du moment, ça ne serait pas très pratique.

Pour être honnête, je perçois les choses de cette façon:
Lorsque l'on parle vite, il n'y a vraiment pas de différence d'intervalle entre les mots et les syllabes.
Lorsque l'on parle plus lentement, il se créé une sorte de rythmique dans la phrase et certaines pauses sont plus longues que d'autres mais ce découpage ne semble pas se situer systématiquement entre tous les mots mais plutôt en regroupant certains d'entres-eux par blocs significatifs.
Mais cette rythmique est imprédictible, et varie sans doute d'une personne à l'autre:

Ainsi si je prononce "je mange du poulet à midi", j'aurais tendance à dire: "jemange dupouletàmidi". Je crois que ça tient plus à la façon qu'à notre cerveau de regrouper ses idées. Car si je dis: "je mange à midi du poulet", alors j'aurais plutôt tendance à dire: "jemangeàmidi dupoulet". Et avec "à midi je mange du poulet", je dirais: "àmidi jemangedupoulet".

Bref, on ne peut pas dire que ces espaces entre les mots se justifient plus que les points. C'est totalement vrai du point de vue de la prononciation. Mais c'est quand même plus facile à lire (ce qui n'est pas rien quand même).

Pour résumer la situation actuelle: la position officielle est: "pas d'espaces"... mais la majorité des gens en mettent.

Merci Stéphane pour cet éclaircissement.

--Arketip (discussion)

Il n’y a pas encore de règle explicite mais nous n’écrivons pas de point si la frontière syllabique correspond à une espace. Personnellement c’est plus facile de voir la correspondance entre l’orthographe et la prononciation. — TAKASUGI Shinji (d) 24 octobre 2012 à 12:55 (UTC)[répondre]

conjonction de subordinnation modifier

lesquelles sont elles?

Il y en a beaucoup, difficile d'en faire la liste ici : "que" est la plus fréquente, avec tous ses composés : "pendant que", "après que", "pour que", etc. Ce ne doit pas être bien difficile de trouver une liste sur internet. Nebogipfel (discussion) 19 mai 2012 à 20:39 (UTC)[répondre]

vicissitude modifier

Quel est sonsens?

→ voir vicissitude Stephane8888 20 mai 2012 à 07:21 (UTC)[répondre]

terminologie modifier

comment dire en français "page-up" (petit objet qui permet de tenir une feuille verticale afin d'être mieux vue par le rédacteur qui veut taper le texte figurant sur ladite feuille) ? Merci.

On parle de porte-copie (de table). — Dakdada (discuter) 22 mai 2012 à 16:17 (UTC)[répondre]

pot à confiture ou pot de confiture modifier

Bonjour.

J'ai eu une discussion avec ma fille et un grand doute s'est saisi de moi : dit-on un "pot de confiture" ou un "pot à confiture", ou les deux sont possibles ? Par ailleurs, j'ai été surpris de voir que l'article n'existait pas. Cordialement. Cedalyon (discussion) 20 mai 2012 à 12:03 (UTC)[répondre]

Je dirais qu'un pot à confiture, c'est plutôt un pot destiné à contenir des confitures, et un pot de confiture, c'est un pot qui en contient. Mais ce n'est peut-être pas si net : quand il contient de la confiture, je pense qu'on dit toujours pot de confiture, mais quand il n'en contient pas encore, on peut sans dire dire les deux. Lmaltier (discussion) 20 mai 2012 à 12:17 (UTC)[répondre]
C'est la même chose que pour tasse à café et tasse de café la seconde contient forcément du café ; une fois vide, elle redevient une tasse à café, qui peut contenir à peu près n'importe quoi. Comptez une tasse à café de riz par personne !Je range volontiers mes clous dans un pot à confiture. Pierre (discussion) 20 mai 2012 à 18:00 (UTC)[répondre]
Pour une tasse de café, je suis d'accord, elle contient du café. Mais on dit souvent pot de confiture pour parler du contenant seul. Par exemple : Un pot de confiture se transforme en bocal pour ranger clous, vis ou être réutilisé pour les confitures maisons. — (site www.lesptitesabeilles.fr/nosptitesabeilles/3r)
Et pour tasse de café, j’aurais plutôt tendance à l’utiliser pour le contenu, même s’il n’est pas dans une tasse. Voir d’ailleurs le sens 2 de tasse. --GaAs 21 mai 2012 à 11:32 (UTC)[répondre]

Merci de vos avis. Cedalyon (discussion) 22 mai 2012 à 06:41 (UTC)[répondre]

comment appel t on l'espace entre deux collines ou monticules modifier

comment appel t on l'espace entre deux collines ou monticules, lieu où commencent les premières collection des eau de pluie faisant un ruissellement qui se collecte avec d'autres ruissellement pour faire un oued ou un torrent.

Possiblement un talweg, une vallée... -- Béotien lambda 20 mai 2012 à 13:13 (UTC)[répondre]

base et origine du anglais modifier

base ou difeerent dérivés du the best

Voir best. --Eiku (d) 20 mai 2012 à 17:55 (UTC)[répondre]
Tu as compris la question ? --GaAs 21 mai 2012 à 19:07 (UTC)[répondre]
(Peut-être  ) --83.236.179.62 22 mai 2012 à 06:43 (UTC)[répondre]

visage humain modifier

comment appelle t`on la petite rigole située entre le nez et la bouche?

Le philtrum. Pamputt [Discuter] 20 mai 2012 à 18:16 (UTC)[répondre]
Par ailleurs on écrit appelle-t-on depuis presque 200 ans. --GaAs 22 mai 2012 à 19:42 (UTC)[répondre]

Les pronoms modifier

J'y vais. ( y ne serait-il pas un pronom complément circonstanciel de lieu?

Si, en effet. Ce n'est pas toujours le cas (par exemple j'y pense où il a fonction de COI), mais dans le cas présent avec le verbe aller il s'agit bien d'un complément circonstanciel de lieu. Nebogipfel (discussion) 21 mai 2012 à 06:57 (UTC)[répondre]
→ voir y. --GaAs 21 mai 2012 à 18:47 (UTC)[répondre]

etymologie des mots modifier

Quelle est l'origine du mot : castagnettes ?

→ voir castagnette. --GaAs 21 mai 2012 à 18:46 (UTC)[répondre]

c est quoi le masculin de gouvernante

Dans le sens de « femme à qui est confié l’éducation d’enfants », l’équivalent pour un homme est gouverneur.—C.P. 22 mai 2012 à 16:25 (UTC)[répondre]

Je demande de m'envoyé le livre electronic médical gratuit merci modifier

Je demande de m'envoyé le livre electronic médical gratuit merci

Désolé, cela est réservé à ceux qui font moins de deux fautes d’orthographe par phrase : vous ne l’aurez donc pas.
Notez que c’est une chance pour vous : ça vous économisera une arnaque (qui vous aurait couté des tas d’euros). --GaAs 21 mai 2012 à 18:44 (UTC)[répondre]
Blague dans le coin, le Wiktionnaire 1) n'est pas un livre électronique, 2) n'est pas un dictionnaire médical, mais généraliste et 3) ne fournit pas de livres électroniques, gratuitement ou non, sur quelque sujet que ce soit. Nebogipfel (discussion) 22 mai 2012 à 15:37 (UTC)[répondre]

signification du mot lutéinisant modifier

Quelle est la signification du mot lutéinisation?

La pgae lutéine pourra peut-être vous aider. --Eiku (d) 22 mai 2012 à 15:37 (UTC)[répondre]

lire c'est voyager modifier

salut j voulais que vous m'expliquez cette affirmation: lire c'est voyager

Rien à voir, mais il faudrait définir voyage-lecture, voyage-écriture, vernien... -- Béotien lambda 22 mai 2012 à 09:53 (UTC)[répondre]

vetement et nom de moto modifier

quel mot designe aussi bien une marque de vetement qu'un nom de moto

Si c’est une marque de contrcuteur de moto, j’ai trouvé boxer. Si c’est un type de moto, je n’ai pas encore trouvé. Pamputt [Discuter] 22 mai 2012 à 07:39 (UTC)[répondre]

Quel est l'adjectif qui vient du fanta ? modifier

Quel est l'adjectif qui vient du fanta ?

La boisson ? Mglovesfun (disc.) 22 mai 2012 à 10:50 (UTC)[répondre]
Je ne crois pas qu’il y ait d’adjectif dérivé de Fanta. Par contre, si vous cherchez l’origine du mot Fanta, l’article de Wikipédia donne les deux hypothèses suivantes : apocope de l’allemand Fantasiegetränk (« boisson de l’imagination ou de fantaisie »), ou peut être de fantastisch « fantastique ». Voyez Fanta sur l’encyclopédie Wikipédia  . —C.P. 22 mai 2012 à 16:01 (UTC)[répondre]
J’allais répondre fantastique juste pour faire la blague, mais la réponse de CP m’a coupé l’herbe sous le pied. --GaAs 22 mai 2012 à 19:39 (UTC)[répondre]

Mots pouvant aussi se lire (avec un sens différent) en partant de la fin modifier

Comment appelle-t-on un mot qui veut dire une chose écrit dans un sens et pas la même chose écrit dans l’autre sens ? — message non signé

Un anacyclique. Exemple Léon et Noël. Pamputt [Discuter] 22 mai 2012 à 15:34 (UTC)[répondre]
À mon avis, les membres de l’Oulipo utilisent palindrome dans ce sens, nonobstant notre définition. --GaAs 22 mai 2012 à 19:48 (UTC)[répondre]
Disons que si on fait suivre un anacyclique de son inverse, on obtient un palindrome (exemple). —C.P. 22 mai 2012 à 21:10 (UTC)[répondre]

Conserver les livres modifier

Comment s'appelle le lieu ou l'on conservede nombreux livres?Et la personne qui en prend soin ?

Une bibliothèque (ou peut-être des archives). — Pour la personne, c’est un bibliothécaire pour la bibliothèque et un archiviste pour les archives. —C.P. 22 mai 2012 à 16:15 (UTC)[répondre]

avoir une definition modifier

je veux avoir la définition du terme "agent commercial junior"

Pour junior, ça dépend de l'âge, mais jusqu'à quand est-on junior, il faudrait le demander à celui qui utilise le mot. Voir aussi agent et commercial. Lmaltier (discussion) 22 mai 2012 à 17:12 (UTC)[répondre]
Je pense que dans ce contexte junior signifie plutôt "débutant" (jeune en terme d’expérience professionnelle). Sens à ajouter à notre article ? --GaAs 23 mai 2012 à 09:26 (UTC)[répondre]
D’accord avec GaAs. --83.236.179.62 23 mai 2012 à 11:50 (UTC)[répondre]

BSR. SUR LA TERRE IL COMBIEN CONTINENT ?

Traduction en français : Bonsoir. Sur la terre, il y a combien de continents ?

Entre 4 et 8, selon la façon de compter. → voir continent. --GaAs 22 mai 2012 à 22:56 (UTC)[répondre]
Voyez aussi l’article Continent sur l’encyclopédie Wikipédia  . —C.P. 22 mai 2012 à 23:02 (UTC)[répondre]

metapoinfos.hautetfort.com. Cette association de mots est elle ad hoc? 216.19.183.88 23 mai 2012 à 04:48 (UTC)[répondre]

On peut rajouter pseudo- librement. Mais j'aurais mis un trait d'union. Lmaltier (discussion) 23 mai 2012 à 05:34 (UTC)[répondre]

ORIGINE D'UNE EXPRESSION modifier

BONJOUR,

D'Où VIENT L'EXPRESSION A TIRE LARIGOT ?

MERCI

ROGER

Début de réponse sur à tire-larigot : c’est une flute. Mais l’article n’en dit pas plus. --GaAs 23 mai 2012 à 09:29 (UTC)[répondre]
Il parait même que c’est un flageolet, mais rien ne permet de penser que ça vient de à tire l’haricot.  --GaAs 23 mai 2012 à 09:33 (UTC)[répondre]
La vidéo dans la section « voir aussi » donne une explication. Pamputt [Discuter] 23 mai 2012 à 09:35 (UTC)[répondre]

fakinel modifier

hello, qui peut me dire, si le mot "fakinel" a le sens de "fuck" ou, si non, qu'est-ce que ca veut dire?

Je n’ai pas l’impression que ce mot existe. --GaAs 23 mai 2012 à 16:25 (UTC)[répondre]

Feux de détresse modifier

le rôle des feux de détresses

feux de détresse, appelés aussi warning. L'article feux de détresse manque au Wiktionnaire. Stephane8888 23 mai 2012 à 11:32 (UTC)[répondre]
Je me demandais pourquoi l’article warning (singulier) ne suggère pas la création de feu de détresse au singulier ? --GaAs 23 mai 2012 à 16:23 (UTC)[répondre]

féminin de l’adjectif compresseur modifier

Bonjour, est-ce que l’adjectif compresseur a un féminin ? Compresseuse ? Il y a peu d’attestations. Cette question vient de ma surprise quant au nombre d’occurrences valides de roue compresseur (je préférerais dire roue de / du compresseur). Même si c’est ce qui m’a fait me poser la question, je ne crois pas que compresseur soit un adjectif dans cette expression, mais plutôt qu’on fait l’ellipse du du ou du de. --83.236.179.62 23 mai 2012 à 11:55 (UTC)[répondre]

compresseur n’est pas normalement un adjectif, et la rareté du féminin s’explique par la rareté de l’adjectif. Ni un métier, ce qui nous dispense de compresseure. L’adjectif est compressif. --GaAs 23 mai 2012 à 16:11 (UTC)[répondre]
OK, donc dans rouleau compresseur et roue compresseur, c’est bien respectivement une apposition et une ellipse, non ? (au passage, merci pour cette précision) --83.236.179.62 23 mai 2012 à 16:41 (UTC)[répondre]
Dans rouleau compresseur, j'ai toujours considéré compresseur comme un adjectif signifiant destiné à compresser. Je pense que personne ne considère compresseur comme un nom commun en utilisant cette locution. Je trouve sur Google deux exemples d'emploi de roue compresseuse (un au singulier et un au pluriel), mais je ne sais pas si le sens est le même. Je trouve aussi des exemples de benne compresseuse ou poubelle compresseuse, ce qui confirme bien que compresseur peut être utilisé comme un adjectif. Lmaltier (discussion) 23 mai 2012 à 16:51 (UTC)[répondre]
Grand Larousse encyclopédique en 10 volumes, 1960-1964 le mentionne comme adjectif. Mais ça semble n’être utilisé que derrière le nom d’une machine.
En passant j’ai aussi trouvé qques traces de compressant(e), et bcp plus de comprimant(e). --GaAs 23 mai 2012 à 22:28 (UTC)[répondre]
Et j’oubliais compactant(e) (tous ces adjectifs nous manquent). --GaAs 23 mai 2012 à 22:34 (UTC)[répondre]
Effectivement, il ne me viendrait pas à l’idée de mettre un adverbe (un rouleau hautement compresseur?), et je trouve la "roue compresseuse" de Google (je n’en ai qu’une – mais chacun a un Google différent de toute manière ) peu convaincante. Pour les poubelles et autres, je trouve ça intéressant : l’usage semble bien installé, même si minoritaire. Enfin, dans mon cas, c’était une roue de turbocompresseur, et je crois qu’au contrôle qualité, c’est « roue compresseur » qui a été retenu. --83.236.179.62 24 mai 2012 à 10:50 (UTC)[répondre]

antistreptodornase B modifier

que veur dire ASDOR

AntiStreptoDORnase, non ? --GaAs 23 mai 2012 à 16:28 (UTC)[répondre]

signification des lettres CFIM-MF modifier

Que signifie les lettres CFIM-MF de ma station de radio local.merci!

Je n'ai pas trouvé, mais j'ai une hypothèse : "Communauté francophone des îles de la Madeleine - modulation de fréquence". Mon hypothèse est sûrement au moins en partie correcte (pour IM, je n'ai guère de doute), mais il faudrait la vérifier. La société, elle, s'appelle Diffusion communautaire des îles de la Madeleine. Lmaltier (discussion) 23 mai 2012 à 16:29 (UTC)[répondre]

Baclophène / Valium modifier

Y a-t-il contindications entre la prise de ces 2 médicaments ????

Bonjour, allez le demander à votre médecin ou votre pharmacien. Ne vous fiez jamais aux conseils médicaux que vous pourriez trouver sur Internet. Pamputt [Discuter] 23 mai 2012 à 14:29 (UTC)[répondre]
Certes, ce n'est pas au Wiktionnaire de répondre aux questions de ce type mais de très bons médecins écrivent parfois sur la Toile et d'un peu moins bons sévissent aussi dans leur cabinet. Je dirais plutôt Soyez très prudent avec les conseils glanés sur la Toile, dans le domaine de la médecine comme dans beaucoup d'autres d'ailleurs. Pierre (discussion) 23 mai 2012 à 17:41 (UTC)[répondre]
Comme ce genre de question est le plus souvent consultatif et non simplement informatif, il est plus sage de recommander fermement de voir un professionnel de santé en chair et en os, quand bien même il existe d'excellentes ressources médicales en ligne. — Dakdada (discuter) 23 mai 2012 à 21:39 (UTC)[répondre]

Roulier est-il hyperonyme de ferry ? modifier

Le ferry est-il un cas particulier du roulier ? Je pose la question parce que j’ai vu dans une traduction Fähre traduit une fois ferry, une fois roulier. Je suppose que ce serait correct dans le domaine général (même si l’unité terminologique a une certaine importance dans ce cas précis), mais je voudrais avoir votre avis. --83.236.179.62 23 mai 2012 à 18:01 (UTC)[répondre]

Mouais, difficile de répondre à cette question en ce qui concerne le grand public mais dans le milieu professionnel, un roulier est un navire a pour mission de prendre du fret et qui a notamment la possibilité de tansporter des véhicules non mis en caisse ou conteneur. La particularité d'un roulier est que le chargement peut se faire par plan incliné et donc de ne pas avoir besoin d'un port équipé de grues pour un chargement par le haut. Un ferry a lui pour but de faire traverser des passagers en prenant de façon optionnelle leur véhicule. Pour exemple, si vous ramenez une voiture des US, vous la mettrez dans un roulier et vous, vous prendrez un avion pour rentrer en France. Et si vous décidez de passer vos vacances à Ibiza en frimant sur votre moto, vous traverserez en ferry avec votre moto sanglée à l'intérieur du navire. Mais vous pouvez décider de vous rabattre sur l'Angleterre et de juste traverser en laissant votre moto sous la pluie au Havre.
J’aurais dû être plus précis : dans ce texte, il était question de ferry-boat (mais d’après ferry sur Wikipédia, c’est la même chose). Toujours d’après Wikipédia, il peut aussi transporter des véhicules routiers et de leur marchandises (des camions par exemple), et c’est dans ce contexte que j’avais supposé qu’un ferry pouvait être une sorte de roulier, même si la fonction la plus commune d’un ferry est le transport de passagers. --83.236.179.62 24 mai 2012 à 10:36 (UTC)[répondre]


emballage-coque : féminin ? J’aurais dit masculin (et Google semble confirmer) modifier

Tout est dans le titre. --83.236.179.62 24 mai 2012 à 11:29 (UTC)[répondre]

Bon, j’ai changé, ça me semblait trop bizarre, ce féminin (voir -age). --83.236.179.62 25 mai 2012 à 07:28 (UTC)[répondre]

dans les constructions appartements neufs il est parfois utilisé le mot sofite. a quoi correspond ce terme technique?

Le TLF (mais seulement la version sur atlif.fr, celle du CNRTL ne donne que soffite) donne sofite comme alternative de soffite :
Ah, je me suis trompé, la page de l’atlif n’est pas issue du TLF mais de l’Encyclopédie, cqfd. Du coup, je pense que sofite a probablement un peu vieilli (à en croire ses statistiques sur google). En tout cas, ça mérite sa page. --83.236.179.62 24 mai 2012 à 13:10 (UTC)[répondre]
C’est de là que vient Sofitel ? --GaAs 25 mai 2012 à 08:20 (UTC)[répondre]
Je ne sais pas, mais ce qui est clair, c’est pourquoi en tapant sofite sans guillemets sur Google, on ne trouve pas sa définition. --Eiku (d) 25 mai 2012 à 18:44 (UTC)[répondre]

signification du mot barracoons modifier

J'ai trouvé le mot barracoons dans la tragédie d'Aimé Césaire Et les chiens se taisaient et souhaiterais connaitre sa signification. — message non signé de [[:fr:User:|]] ([[:fr:User Talk:|d]] · c) du [9]

C’est une sorte de prison pour les esclaves, en particulier sur la côte ouest de l’Afrique en attendant les bateaux qui les emmenaient en Amérique, d’après Wikipédia en anglais. --83.236.179.62 25 mai 2012 à 07:22 (UTC)[répondre]


C est dans un livre de français modifier

ce qui a lieu dans l espace entre les planètes

C'est l'espace interplanétaire. Nebogipfel (discussion) 24 mai 2012 à 15:40 (UTC)[répondre]
C’est plus précis, mais ça ne répond pas vraiment à la question (l’IP demandait, ce qui à lieu dans l’espace interplanétaire… une question plus encyclopédique que lexicographique, mais je vous donne généreusement la réponse : c’est une négociation secrète entre l’empereur des Kxtllrprrchng et la CIA – ne le dites à personne, surtout). --Eiku (d) 25 mai 2012 à 18:41 (UTC)[répondre]

synonyme modifier

je voudrais savoir quel est le synonyme de varech?

Consulter la section synonymes de l’article varech pour le savoir. Pamputt [Discuter] 24 mai 2012 à 16:37 (UTC)[répondre]

Méthocarbamol? avec acétaminophene, pour courbatures de nuit ? modifier

j'aimerais savoir si on peut prendre cela avec d'autres relaxants musculaires

Demandez à un vrai médecin. — Dakdada (discuter) 25 mai 2012 à 06:50 (UTC)[répondre]

Nm (pour un degré de serrage de vis) modifier

Bonjour, j’aimerais savoir à quoi correspond le m de Nm (pour décrire un couple de serrage). Je sais que le N correspond à Newton, mais pour le m, je ne vois pas trop. N’étant pas du tout calé en physique, je ne sais pas si c’est un travail, une force, ou autre… --83.236.179.62 25 mai 2012 à 08:33 (UTC)[répondre]

Il s'agit très certainement du mètre. — Dakdada (discuter) 25 mai 2012 à 09:03 (UTC)[répondre]
Ah oui, tu as raison, MERCI beaucoup ! J’aurais dû regarder plutôt sur Wikipédia (Wikipedia:fr:Nm). --83.236.179.62 25 mai 2012 à 09:27 (UTC)[répondre]

Cofinancement modifier

orthographe de cofinancement ou co-fiancement?

les deux sont-ils autorisés

Je pense que le premier est correct dans tous les cas. Le deuxième ne me choque pas, mais il ne faut pas avoir peur d’écrire un mot utilisant un préfixe comme co-. --83.236.179.62 25 mai 2012 à 09:30 (UTC)[répondre]
co-fiancement (sic) ou co-financement ? Dans le premier cas, s'agit-il de confiance ou de fiançailles ? Pierre (discussion) 25 mai 2012 à 09:59 (UTC)[répondre]
Je ne l’avais pas vu, mais je pense vraiment que c’est seulement une faute de frappe  . --83.236.179.62 25 mai 2012 à 11:39 (UTC)[répondre]
Notre article co- mériterait un paragraphe au sujet du trait d’union. Il semble que Grevisse en parle, mais je ne l’ai pas sous la main. --GaAs 25 mai 2012 à 12:40 (UTC)[répondre]
Je me souviens que Lmaltier m’avait donné un article qui contenait un paragraphe très complet au sujet du trait d’union, mais je n’ai pas pris le temps de le rechercher. Il est forcément sur une archive WP:QM de 2012.   Ah, voilà, c’était anti- --83.236.179.62 25 mai 2012 à 15:41 (UTC)[répondre]

Oui, le trait d'union est surtout utilisé par ceux qui ne trouvent pas le mot dans leur dictionnaire, et qui en conséquence n'osent pas l'écrire collé. Ils ont l'impression d'avoir plus le droit d'utiliser le mot s'ils l'écrivent avec un trait d'union. Personnellement, j'écrirais toujours collé, sauf quand ça peut prêter à confusion (genre co-pieux plutôt que copieux si on veut rajouter co- à pieux ; ça ne veut rien dire, mais je n'ai pas trouvé d'exemple réaliste). Lmaltier (discussion) 25 mai 2012 à 16:32 (UTC)[répondre]

Attends, je vais t’aider… Ah, voilà :
  • Lors de cette rencontre mémorable, le rabbin, le curé et l’immam ont co-pieusement rompu le pain et prié pour la paix et la tolérance.
--Eiku (d) 25 mai 2012 à 18:36 (UTC)[répondre]

flottant comme synonyme de nombre à virgule flottante modifier

Bonjour, j’aimerais savoir si l’emploi de flottant comme nom commun (en informatique) est informel ou si ça peut être utilisé sans problème dans un truc officiel (manuel, spécification, etc.) ? --83.236.179.62 25 mai 2012 à 09:34 (UTC)[répondre]

Il vaudrait mieux utiliser la forme longue au moins une fois, en précisant "appelé flottant dans la suite du document" (c’est une pratique courante même dans les contrats).
Je remarque qu’il manque à notre article le nom commun, qui a aussi un sens boursier probablement bien moins confidentiel, voir Flottant (finance) sur l’encyclopédie Wikipédia  . --GaAs 25 mai 2012 à 12:34 (UTC)[répondre]

Normalement, tout dépend à qui le texte est destiné. Mais je pense que si quelqu'un comprend sans problème nombre à virgule flottante, il comprendra aussi sans problème un flottant, quand le contexte est clair. Lmaltier (discussion) 25 mai 2012 à 16:36 (UTC)[répondre]

Oui, ici, le contexte était suffisamment clair. Mais je me mets à la place d’un client qui a des exigences et des représentations bien précises sur ce qui est correct ou non, sur le vocabulaire à utiliser dans la traduction qu’on lui vend (un argument en faveur du dico normatif). Enfin bon, je digresse, mais j’ai de toute manière plus souvent besoin d’un unilingue allemand et le Wiktionary allemand est assez décevant, non par sa qualité mais parce qu’il n’est pas assez rempli… ils manquent sans doute de contributeurs, peut-être parce que leurs règles sont trop strictes justement, alors que sur fr:, on ose se lancer. --Eiku (d) 25 mai 2012 à 18:30 (UTC)[répondre]

l'exception qui confirme la règle.. modifier

A mon avis, une "exception qui confirme la règle" énoncée ainsi est un non sens, car "une exception ne confirme,infirme ou casse,une règle, une loi, un jugement, etc. seulement si on connaît la suite qui elle aurait été établie comme immuable. Exemple : l'homme fait partie du règne animal, mais "il est l'exception qui confirme la règle" établie, décrétant que les animaux n'ont pas l'usage de la parole humaine, hors l'homme est un animal qui parle. Il est donc une "exception qui confirme la règle...etc." Si on ne connaît pas le pourquoi de cette expression,elle devient un illogisme. 90.9.201.132 (d · c · b)

Où est le non-sens là-dedans ? Cela veut juste dire qu'une exception à une règle confirme par là même l'existence de cette règle. Quant à discuter de la légitimité ou de la validité de ladite règle, il s'agit d'un autre problème. Nebogipfel (discussion) 26 mai 2012 à 11:52 (UTC)[répondre]

Le mot "bouster" existe-t-il ? modifier

(question d'Angeldefrance) Bonjour, J'emploie facilement le mot "bouster", et dernièrement je l'ai entendu prononcé dans une interview télévisée. La personne était-elle du sud-ouest comme moi et ce mot est-il régional ? Car nulle trace de lui sur quelconque dictionnaire. Il a pour sens "propulser en donnant de l'énergie". Qui peut m'en dire plus ? Merci des réponses.

Il s'agit de booster. — Dakdada (discuter) 26 mai 2012 à 11:29 (UTC)[répondre]

poème de Ronsard modifier

quel est le sens du poème " tant de fois s'appointer tant de fois se facher " ?

origine du mot alita et que veut il dire

Bonjour, l'article alita indique seulement que c'est une flexion du verbe aliter. Pouvez vous préciser la langue du mot qui concerne votre demande. Pamputt [Discuter] 26 mai 2012 à 15:05 (UTC)[répondre]

origine du prenom mohand en kabyle modifier

d'ou viens ce prenom?

signification modifier

Bonjour, je cherche a comprendre la signification de l'expression "Jouer aux cartes"

Merci! Sylvie

Je ne comprends pas trop où la signification pourrait poser un problème. C'est "jouer à quelque chose" + "cartes", comme "jouer aux quilles", "jouer au football" ou que sais-je encore. Si vous pouviez expliquer au juste ce que vous ne comprenez pas dans cette expression, cela pourrait aider. Nebogipfel (discussion) 26 mai 2012 à 21:39 (UTC)[répondre]

"cartes" veut dire ici "cartes à jouer" comme le bridge, la belote et bien d'autres.

Spot lumineux modifier

Comment appelle-t-on ce spot très lumineux qui, dans les salles de spectacles, suit le chanteur (l'acteur) dans tous ses mouvements et déplacements ? Ce n'est ni baladeur, ni suiveur... Merci d'avance!

Il me semble qu’on nomme ce projecteur particulier : la poursuite. Pamputt [Discuter] 27 mai 2012 à 08:03 (UTC)[répondre]

Effectivement! Merci beaucoup...

Quelqu'un de spécialisé (psychiatre ou psychologue) peut-il définir les caractéristiques de la personnalité dite "borderline" (acceptée par le DSM), et de préciser les modalités d'accommodation à la vie courante de ce trouble?

Salut, tu peux peux-être trouver des renseignements ici. Lou (discussion) 27 mai 2012 à 10:50 (UTC)[répondre]

l'autonomie modifier

quel est le deux dégrés principaux dans l'autonomie

Il faudrait reformuler la question car ce n'est pas très clair. L'autonomie de quoi ou par rapport à quoi ? Nebogipfel (discussion) 27 mai 2012 à 17:31 (UTC)[répondre]

IYANGUI: nom originaire du Gabon, province de l’Ogooué-Lolo modifier

Quel est donc lesens de ce nom?

mot réel ou inventé modifier

au scrabble, un joueur soutient que "HUITE" est valable. Je ne le trouve nulle part. Quid ? Merci.

Bonjour. À mon avis, c’est au joueur de prouver que ce mot existe (c’est-à-dire est utilisé, en excluant les fautes d’orthographes). Pour notre part, nous ne connaissons pas non plus le mot huite, mais nous ne prétendons pas être exhaustif. —C.P. 29 mai 2012 à 09:11 (UTC)[répondre]
Pour le Scrabble, le Wiktionnaire n’est généralement pas pertinent car incluant trop de mots. --GaAs 30 mai 2012 à 01:33 (UTC)[répondre]

bonjour la définition please modifier

package wamp

Pour package, voyez package sens 2. Pour wamp, voyez WAMP sur l’encyclopédie Wikipédia  . —C.P. 29 mai 2012 à 09:31 (UTC)[répondre]

QUELLE EST L ORIGINE DU MOT POLICE . ???

Voyez la section Étymologie de l’article police. —C.P. 29 mai 2012 à 08:40 (UTC)[répondre]

Explication d'un nom modifier

Pourquoi dit-on pour le plus jeune, le BENJAMIN de la famille ??

Voyez la section Étymologie de l’article benjamin. —C.P. 29 mai 2012 à 08:40 (UTC)[répondre]

helico bacter pilory modifier

les vomissement grasse a helico bacter pilory

Bonjour. Nous vous prions de rédiger votre question en français, cela nous permettra de vous comprendre. —C.P. 29 mai 2012 à 09:30 (UTC)[répondre]

Retraité modifier

Bonjour Maintenant que j'ai le temps, étant à la retraite, je m'intéresse à l'origine de mon nom (DINAL), et tout ce qui s'y rapporte. Peut-être puis-je faire confiance à Wiktionnaire pour un début de puste ? Merci

puste doit être une coquille de votre part. Sinon j’espère que qqun vous aidera. --GaAs 30 mai 2012 à 01:27 (UTC)[répondre]

Féminin ou masculin modifier

Bonjour, Comment qualifier un nom qui peut-être employé au féminin et au masculin (après-midi...)? Merci

épicène ? Cdlt, VIGNERON * discut. 2 juin 2012 à 10:26 (UTC)[répondre]

Étymologie du mot SWAG modifier

Le mot "SWAG" vient d'un mouvement gay des USA dans les années 60, qui veut dire "Secretely We Are Gay". (posté par l'IP 41.74.167.82 sur la page inappropriée Demande aux Administrateurs)

Pour l’heure, l'article SWAG n'existe pas...-- Béotien lambda 29 mai 2012 à 06:24 (UTC)[répondre]
Je crois qu’il veut parler de swag. L’étymologie qu’il propose est basée sur une rumeur populaire. Notre étymologie actuelle est bien plus crédible. Pamputt [Discuter] 29 mai 2012 à 08:50 (UTC)[répondre]
Oui, sauf que notre étymologie est très incomplète (nous disons que swag vient de swagger, mais nous ne disons pas l’origine de swagger). —C.P. 29 mai 2012 à 08:58 (UTC)[répondre]
Et sur en:swag et en:swagger, l’étymologie tourne en rond… Il semblerait néanmoins que cela remonte au vieux norrois. --GaAs 30 mai 2012 à 22:50 (UTC)[répondre]

comment appelle t-on celui qui n'aime point? modifier

Bjr,en effet j'aimerai connaitre comment qualifie t-on une personne qui n'aime point;qui n'est pas jaloux;qui aime fort bien.

→ voir misanthrope, par exemple. --GaAs 30 mai 2012 à 01:22 (UTC)[répondre]

le régime économique ivoirien modifier

quel est le régime économique ivoirien

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. - Jamain (discussion) 29 mai 2012 à 19:39 (UTC)[répondre]

Leaflet de sécurité modifier

Nous avons trouvé ces mots dans le site de Bouygues Télécom à propos d'un smartphone. C'est un terme inconnu dans les dicos !!! Merci de nous renseigner si vous savez !

Merci de votre confiance. → voir leaflet (en anglais : il s’agit dans votre cas du sens 2 : « brochure »). N’oubliez pas de les engueuler afin qu’ils parlent en français. --GaAs 30 mai 2012 à 01:18 (UTC)[répondre]

Comment prononce-t-on "des ours" modifier

Au singulier, nous prononçons le "S" d'un ours. Comment prononce-t-on "des ours" au pluriel? Comment dit-on de l'aïl des ours (avec prononciation du "S") ou sans la prononciation du "S"

Il est possible que plusieurs prononciations concurrentes coexistent. Je prononce toujours /uʁs/ (avec le S), au singulier comme au pluriel, et dans ail des ours (page à laquelle il manque la prononciation) aussi. --Eiku (d)
Code langue manquant !. Je ne vois pas de règle qui ferait qu’on ne prononcerait pas le "s" final au pluriel, contrairement à os par exemple. --GaAs 30 mai 2012 à 16:19 (UTC)[répondre]
C'est expliqué dans l'article ours (voir section prononciation). Lmaltier (discussion) 30 mai 2012 à 18:00 (UTC)[répondre]

Bonjour, j’aimerais savoir (par pure curiosité) pourquoi on dit d’une voiture personnelle, familiale, citadine, ou autre, que c’est un véhicule “de tourisme”. Je ne vois pas bien le rapport avec le tourisme. Pour le moment, j’imagine trois possibilités (rayez les mentions inutiles) :

  • soit dans l’histoire de l’automobile, on considérait qu’avoir une voiture personnelle, c’était pour faire du tourisme,
  • soit ça vient de l’anglais (ou autre langue, mais ça n’expliquerait toujours rien),
  • soit le mot tourisme a un sens qui n’est pas mentionné dans le Wiktionnaire. --Eiku (d)
Il est possible que ça date de la création (en France) des congés payés en 1936, période qui correspond aussi à la démocratisation de l’automobile. Mais ce sont supputations. --GaAs 30 mai 2012 à 16:14 (UTC)[répondre]
En fait on trouve des attestations dans les années 1900. --GaAs 30 mai 2012 à 22:57 (UTC)[répondre]

sens de "incunabula" en latin modifier

Quel est le sens de "incunabula" en latin? — message non signé de [[:fr:User:|]] ([[:fr:User Talk:|d]] · c) du [10]

Je ne suis pas du tout latiniste, mais je trouve qu’il y a une forte ressemblance avec le mot français incunable. Ah, mais nous avons la page… Il suffit de cliquer ! --Eiku (d)
Le mot latin n'a jamais le sens d'"incunable" qui est un terme relativement récent (par rapport au latin s'entend, XVIIe siècle) qui désigne les imprimés datant de 1500 et avant, par ce qu'ils constituent métaphoriquement le "berceau" (incunabula) de l'histoire de l'imprimerie. Nebogipfel (discussion) 30 mai 2012 à 10:37 (UTC)[répondre]

Coton graine modifier

Bonjour,

Dans la commercialisation du coton,les spécialistes parlent de 2 produits: - Coton fibre et - Coton graine. Il semble que ce soit 2 choses et 2 commercialisations différentes. La différence existe-elle réellement et à quelle fin est destinée l'une et l'autre? étant bien entendu que la fibre entre dans la fabrication textile.

Merci

coton-graine : « coton-graine », Larousse.fr, Éditions Larousse.
À priori c’est utilisé pour l’alimentation animale [11]. --GaAs 30 mai 2012 à 16:09 (UTC)[répondre]

Bonjour, sur Wikipédia en allemand, article Wikipedia:de:Grommet, il est dit que le mot Grommet (passe-câble) vient du français gromette (qui serait le mors sur la bride d’un cheval). Est-ce une erreur ? En tout cas, je n’ai jamais entendu ce mot, mais ça ne signifie rien (des mots français que je n’ai jamais entendus, il y en a pas mal). --83.236.179.62

Bon, après un peu plus de Google, c’est visiblement un mot ancien pour gourmette. --83.236.179.62
La gromette est un bijou grolandais  . En tout cas, un article devra probablement être créé. — Dakdada (discuter) 30 mai 2012 à 14:16 (UTC)[répondre]
  Classé en frm au vu de la date de l’exemple. --GaAs 30 mai 2012 à 16:03 (UTC)[répondre]
Merci :) --Eiku (d)

C'est aussi un nom. Quelle est l'équivalent en français? 216.19.183.88 30 mai 2012 à 23:00 (UTC)[répondre]

On dit profilage. — Dakdada (discuter) 31 mai 2012 à 14:12 (UTC)[répondre]

stylistique francaise modifier

remplacer le verbe mettre par un verbe propre :

  1. mettre de l'eau dans le verre
  2. mettre des marchandises à l'etalage
  3. mettre tous ces soins à l'etude
  4. mettre sa signature
  5. mettre la main dans l'eau

— message non signé de [[:fr:User:|]] ([[:fr:User Talk:|d]] · c) du [12]

Je vous en donne dans le désordre : apposer, verser, plonger, apporter, ajouter... — Dakdada (discuter) 31 mai 2012 à 11:25 (UTC)[répondre]
  1. verser
  2. exposer
  3. s’appliquer
  4. parapher (pour ne pas dire signer)
  5. plonger, tremper
--GaAs 31 mai 2012 à 11:54 (UTC)[répondre]
Attention GaAs, l'exercice c'est le remplacement du verbe mettre  Dakdada (discuter) 31 mai 2012 à 12:03 (UTC)[répondre]
Ben oui, je remplace le verbe mettre… et le reste aussi. --GaAs 31 mai 2012 à 14:00 (UTC)[répondre]

Un mot scientifique pour science des etres vivants modifier

Je veut la difinition scientifigue du mot sciences des etres vivants

Le mot dont la définition pourrait être science des êtres vivants me semble être biologie. --Pjacquot (discussion) 31 mai 2012 à 10:05 (UTC)[répondre]
Oui mais ça c'est la définition scientifique. L'internaute demande la définition scientifigue, je donne ma langue au chat...-- Béotien lambda 31 mai 2012

à 10:10 (UTC)

La difinition est probablement la duplication de la finition   --Pjacquot (discussion) 31 mai 2012 à 10:15 (UTC)[répondre]

ليشتنفورد modifier

bonjour je cherche l'équivalant de la ville lichtenvoorde en arabe c urgent svp