Wiktionnaire:Wikidémie/décembre 2011

Coup de pied dans la fourmilière.

modifier

Et si Apparentés étymologiques - Vocabulaire apparenté - Expressions - Proverbes - Hyperonymes - Hyponymes - Holonymes - Méronymes - Troponymes tout cela se retrouverait dans le thésaurus ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 1 décembre 2011 à 21:26 (UTC)[répondre]

Tout ce qui ne concerne pas directement le mot mais plutôt le sujet, oui. Donc synonymes et antonymes (en ne laissant que les principaux dans la page, car le lecteur s'attend quand même à trouver ça dans l'article), hyperonymes, hyponymes, holonymes, méronymes, troponymes... Tout ce qui concerne la famille du mot, donc les dérivés (y compris proverbes et autres expressions), doit figurer dans la page principale, ce qui n'empêche pas qu'on peut trouver intéressant de les mettre aussi dans un thésaurus, mais pour une autre raison : parce qu'ils concernent le sujet, pas parce qu'ils sont dérivés du mot. Lmaltier 1 décembre 2011 à 21:52 (UTC)[répondre]
Apparentés étymologiques relève de l'{{-étym-}}. --GaAs 1 décembre 2011 à 21:54 (UTC)[répondre]
Les apparentés étymologiques n'ont rien à voir avec l’étymologie ; enfin je veux dire n'apporte aucune information sur le mot en lui-même mais se contente de lister les "membres de sa famille". D'ailleurs c'est exprimé explicitement « Il crée une section de niveau 4 pour lister le vocabulaire apparenté par l'étymologie. » En gros c'est une liste de vocabulaire apparenté bis, le premier liste le champ lexical et le second s'occupe de lister les autres dérivés de l'étymon. Donc je pense qu'elle peut être déplacé au même titre que le reste. Et surtout ne pas être mélanger avec l'étymologie. D'ailleurs l'intérêt de cette section est minime car on exactement la même liste sur l'article de l'étymon dans la section dérivés et composés alors... V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 2 décembre 2011 à 03:11 (UTC)[répondre]
La famille du mot, c'est quelque chose qui est directement lié au mot (et absolument pas à ses synonymes). Les thésaurus sont uniquement liés à une idée, au sens : quand on veut écrire sur un sujet quels mots viennent à l'esprit ? ça n'a absolument rien à voir. Lmaltier 2 décembre 2011 à 18:49 (UTC)[répondre]

Problème dans la prononciation du modèle fr-accord-comp

modifier
Singulier Pluriel
loup-garou louve-garelle
\ʃtʁumpf\

Voir Modèle:fr-accord-comp, la prononciation du féminin singulier et pluriel du second exemple ou celle de loup-garou. Si quelqu'un de doué dans la compréhension des modèles pourrait rectifier ce serait cool. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 2 décembre 2011 à 10:54 (UTC)[répondre]

Il suffirait de le supprimer. A quoi ça sert ? Utiliser un modèle plus général est plus simple. De toutes façons, pour loup-garou, mettre un "féminin" dans le tableau n'est pas justifié. Lmaltier 2 décembre 2011 à 18:46 (UTC)[répondre]
Je seconde plussoie Lmaltier. — Dakdada (discuter) 5 décembre 2011 à 15:09 (UTC)[répondre]
De toute façon, {{fr-rég}} convient dans ce cas, comme dans tous les autres. Ah ? Euh, non, pardon. --GaAs 6 décembre 2011 à 00:31 (UTC)[répondre]
Grrr. — Dakdada (discuter) 6 décembre 2011 à 10:04 (UTC)[répondre]
Donc on utilise fr-rég pour les mots, c'est ça ? Donc qu'attendons-nous pour faire le ménage de tout les modèle obsolète ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 6 décembre 2011 à 13:00 (UTC)[répondre]
Quand l’accord est régulier (s au pluriel), on utilise {{fr-rég}}. Si le pluriel est un cas particulier prévu dans la langue, on utilise les modèles adéquats : pluriel en aux : {{fr-accord-mf-al}} ; pluriel en x : {{fr-accord-mf-x}}{{fr-rég-x}}. Dans tous les autres cas irréguliers ou compliqués on utilise le modèle général {{fr-accord-mf}} dans lequel on écrit explicitement le pluriel. En l’occurrence on doit utiliser ce dernier modèle pour écrire en clair le pluriel loups-garous.
L’important est qu’on comprenne ce qui est écrit dans le code : si le pluriel est régulier, on utilise un modèle explicite de la règle utilisée ; s’il ne l’est pas on doit écrire la graphie au pluriel en clair (notamment dans le cas des locutions). — Dakdada (discuter) 6 décembre 2011 à 14:01 (UTC)[répondre]

Wiktionnaire sur twitter

modifier

Salut la communauté,

j’ai initié un compte twitter pour le projet, @Wiktionnaire. Merci à Pyb pour les clés du compte.

Le but serait de passe des annonces simples (« Le Wiktionnaire a atteint 100 000 articles en latin ! », « Savez-vous ce qu’est un nativitaire ? », « Recherche étymologie de twitto… Connaissez-vous ce mot ? »), et d’autre part de communiquer avec des twittos qui poseraient des questions sur le projet voire sur des mots et expressions pour lesquels le Wiktionnaire et ses contributeurs pourraient les aider (renvoi vers les pages WT:Proposer un mot etc.).

Le compte étant à visée officielle, je suggère que seuls les admins aient accès au compte dans un premier temps. Les admins intéressées peuvent me contacter par mail, je leur fournirai les clés (le temps de trouver un bon mot de passe bien compliqué  ). — Dakdada (discuter) 2 décembre 2011 à 17:53 (UTC)[répondre]

J'en veux bien une, et irais même jusqu'à suggérer un tableau de ceux qui partagent de mot de passe dans WT:Twitter. JackPotte ($) 2 décembre 2011 à 18:39 (UTC)[répondre]
Twitter est une mode sans lendemain qui passera bien plus vite que le Wiktionnaire (en tous cas je l'espère), voir par exemple Second Life, où il aurait fallu que tout le monde soit sous peine de disparition en 2006-2008… --GaAs 4 décembre 2011 à 17:50 (UTC)[répondre]
Oh, pourquoi souhaiter à un autre ce que l’on espère ne pas avoir soi-même ?
Bon sérieusement, si des gens ont le temps et la motivation de s’occuper du compte twitter, grand’bien. Après, je ne mets clairement pas cela dans la catégorie important/prioritaire. #Jdçjdr parce que je me suis quand même abonné (et j’ai pu découvrir en passant que JackPotte porte très bien la cravatte  ).
Cdlt, VIGNERON * discut. 5 décembre 2011 à 14:14 (UTC)[répondre]
« Twitter passera, comme le café » Au moins on n'a pas donné de date, celà évite les contradictions avec l'actualité. --Pjacquot 5 décembre 2011 à 14:41 (UTC)[répondre]
Ne t’inquiète pas GaAs, je ne compte pas créer de compte officiel sur facebook :D — Dakdada (discuter) 5 décembre 2011 à 15:16 (UTC)[répondre]

Intitulés de catégories et doublons

modifier

Bonjour. Je viens de voir ceci :

Que faut-il faire ? — Bjung (d), 3 décembre 2011 à 07:36 (UTC)[répondre]

Il faut utiliser les noms des pays pour éviter les amphibologies (ex : Cantons français ressemble à cantons en français). Je vais donc renommer les premières. JackPotte ($) 3 décembre 2011 à 10:20 (UTC)[répondre]
Ok, mais est-ce que Catégorie:Cantons de Suisse en anglais, Catégorie:Cantons de Suisse en allemand et Catégorie:Cantons de Suisse en italien ne devraient-elles pas maintenant exister ? Surmenage ? — Bjung (d), 4 décembre 2011 à 07:10 (UTC)[répondre]
En principe je lance un bot pour créer les nombreuses catégories identiques qui ont plus de deux entrées. Mais tu es aussi le bienvenu pour participer à Spécial:Catégories demandées. JackPotte ($) 4 décembre 2011 à 11:12 (UTC)[répondre]
Le problème est que ces catégories existaient avec l’ancien nom et contenaient des entrées (je le sais car je venais de mettre des interwikis anglais sur les cat. allemande, anglaise et générique). Le « renommage » que tu as fait s’avère être une pure suppression (d’ailleurs le commentaire de suppression est foireux) et je trouve très douteux de demander aux autres de refaire à la main un travail qui était déjà fait, même s’il ne s’agit que de quelques pages. — Bjung (d), 4 décembre 2011 à 15:31 (UTC)[répondre]
Si cela devient un problème alors j'ai pris une minute pour recréer ces pages aujourd'hui avec tes liens. JackPotte ($) 4 décembre 2011 à 17:02 (UTC)[répondre]
Amphibologies… JackPotte a raison, évitons-les autant que possible. --GaAs 4 décembre 2011 à 17:44 (UTC)[répondre]
Merci Jack, je n’en attendais pas moins. Il faut évidemment essayer d’éviter les amphibologies. Ce que je voulais simplement dire c’est que supprimer des catégories peuplées sans les recréer avec le nouveau nom, alors qu’il était bien question de renommage, n’est pas acceptable pour un wiki où la minimisation des dégradations est fondamentale. — Bjung (d), 6 décembre 2011 à 00:19 (UTC)[répondre]

gasolina (espagnol)

modifier

Bonjour,
Je recherche un éventuel contradicteur pour le projet de la traduction du mot espagnol gasolina auquel je souhaiterai apporter une précision. Cela ce passe ici. Cordialement --Walpole 3 décembre 2011 à 16:23 (UTC)[répondre]

Pourquoi n'est-il plus possible de fermer les boites déroulantes ?

modifier

Depuis qques tps, le paramètre close=oui de {{(}} ne fonctionne plus. Exemple sur Wiktionnaire:Questions sur les mots/En-tête. C'est volontaire ? (j'ai vérifié, ce n'est pas dû à une modif du modèle) --GaAs 4 décembre 2011 à 17:39 (UTC)[répondre]

Moi je les vois toujours fermés quand titre= est renseigné. JackPotte ($) 4 décembre 2011 à 20:15 (UTC)[répondre]
Moi NON. --GaAs 5 décembre 2011 à 22:18 (UTC)[répondre]
Moi non plus. — Bjung (d), 6 décembre 2011 à 00:23 (UTC)[répondre]
J’ai corrigé. La correction n’est pas très élégante : le code devra être repris au propre. — Dakdada (discuter) 6 décembre 2011 à 14:45 (UTC)[répondre]

Redirections

modifier

Sur la page Aide:Redirections, dans quelle section, puis-je / dois-je mettre le ſ ? « Le seul cas où les redirections sont utiles » ou « Les cas où les redirections sont à éviter » ? Je penche plutôt pour la première mais sans certitude.

Dans les deux cas, un robot pourrait-il créer toutes les pages correspondantes ? (cela permettrait de ne pas tomber sur une page inexistante quand on arrive via le gadget wiktionnaire depuis les wikisources). Cdlt, VIGNERON * discut. 5 décembre 2011 à 14:32 (UTC)[répondre]

J'ai envie de dire : partout où ça fera fonctionner s:MediaWiki:Gadget-dictionaryLookupHover. Mais le bot est-il obligé de scanner tous les Wikisources ou bien une liste ou une règle existe ? JackPotte ($) 5 décembre 2011 à 19:39 (UTC)[répondre]

Je dirais : « Le seul cas où les redirections sont utiles » car c'est typographique. Encore qu'il faut voir avec les homographes. L'idée est de rediriger quoi vers quoi ? Stephane8888 6 décembre 2011 à 23:59 (UTC)[répondre]

@JackPotte : le règle est assez simple (son application est souvent assez chaotique par contre), à part en finale, on peut utiliser un s long à la place d’un long. La seule subtilité que je connaissent est le coude du double s. Dans ce cas, on trouve deux variantes : avec deux s long ou bien avec un s long suivi d’un s rond. Exemple : aussi, auſſi, auſsi.
@Stephane : euh, les homographes sont sur une seule et même entrée, non ? Peut importe que ce soit un fils (de son père) ou des fils (à coudre), l’entrée reste fils. Donc aſſis et aſsis redirigent vers assis (peut importe que ce soit un nom commun ou une flexion, que ce soit du français ou du latin). Cdlt, VIGNERON * discut. 9 décembre 2011 à 18:41 (UTC)[répondre]

… comporte actuellement 985 pages, et encore ça n'inclut que celles pour lesquelles une bonne âme est passée pour le signaler. --GaAs 6 décembre 2011 à 20:04 (UTC)[répondre]

Formes féminines de noms : suite du feuilleton

modifier
Singulier Pluriel
Masculin cheval
\ʃə.val\

chevaux
\ʃə.vo\
Féminin jument
\ʒy.mɑ̃\
juments
\ʒy.mɑ̃\

Cela fait depuis presque trois ans (très exactement depuis Noël 2008) et presque 250 modifications que l’article cheval possédait le tableau de « flexions » ci-contre, avec confusion entre genre grammatical (cheval) et genre biologique (jument). Concours : Qui arrivera à dénicher une bourde encore plus vieille ? —C.P. 7 décembre 2011 à 12:52 (UTC)[répondre]

Il y en a certainement bien d’autres : profitons-en pour améliorer ces articles ! — Dakdada (discuter) 7 décembre 2011 à 12:56 (UTC)[répondre]
Commençons par enlever l’exemple homme/femme de la documentation, sauf à suggérer que femme est une flexion de homme ^^’. — Dakdada (discuter) 7 décembre 2011 à 12:57 (UTC)[répondre]
Parce que chacun peut voir ce qu'il veut dans le tableau situé à droite. Dans mes débuts (et même maintenant d’ailleurs), je n'y voyais qu'un tableau informatif, et je ne me suis jamais dit : « tiens voilà un tableau de flexion grammaticale » mais si je cherche cheval, il peut m'intéresser de savoir que la femelle du cheval est la jument. Et on peut essayer de tirer dans tous les sens et d'argumenter autant que l'on veut, la femelle du cheval restera la jument et la jument ne restera qu'un cheval de sexe féminin. Par contre quand je vais à étalon et que je vois que jument en est l'équivalent féminin, je me dis que l'information est fausse, puisqu'un cheval de sexe féminin peut s'envoyer tout cheval de sexe masculin, tant qu'il n'est pas castré, et que cette jument ne va pas lui demander si c'est un étalon pour se faire monter. Indiquer poulinière serait plus approprié. Financièrement pour un éleveur, l'étalon sera effectivement considéré comme le seul reproducteur, mais ceci devient une histoire encyclopédique. Aelmvn 7 décembre 2011 à 14:10 (UTC)[répondre]
@Aelmvn:Peut-être un jour pourrai-je te dire si ma jeune chatte, qui vient de subir une ovariectomie (je n'ai pas l'intention de monter une chatterie) restra longtemps prête à se faire monter par n'importe quel matou, châtré ou non. Les juments ont la chance qu'il soit plus facile de les empêcher de vagabonder que les chattes, c'est ce qui leur évite le désagrément de la stérilisation. --Pjacquot 7 décembre 2011 à 14:57 (UTC)[répondre]
@Pjacquot: Mon chat, mon chien et pourquoi pas moi-même peuvent être rendus stériles pour différentes raisons. Ce n'est pas pour autant que ma chatte, ma chienne ou ma femme doivent obligatoirement aller chez un éleveur pour se faire couvrir par un étalon sélectionné pour ses gènes. … Aelmvn 7 décembre 2011 à 15:38 (UTC)[répondre]
Si la distinction n’est pas claire dans les articles, c’est qu’il y a du travail à faire. On peut garder le couple cheval/jument et renvoyer le terme étalon/poulinière au Vocabulaire associé, puisqu’ils ont un sens plus précis. Ensuite il faudra enrichir la page de thésaurus Thésaurus:cheval/français, et… bref il y a du boulot ! — Dakdada (discuter) 7 décembre 2011 à 14:29 (UTC)[répondre]
Peut-être est-il bon de bien établir (et d’écrire quelque part en clair) la distinction entre genre grammatical d’un mot (signifiant) et genre biologique (ou social) de ce que le mot désigne (signifié). Dans un cas, on a masculin/féminin/neutre/..., dans l’autre cas, on a mâle/femelle/(eunuque, castrat ?)/hermaphrodite/...C.P. 7 décembre 2011 à 14:44 (UTC) — Disclaimer : Malgré les apparences, ce n’est pas moi qui ai écrit le premier exemple de l’article signifiant#Nom commun  C.P. 7 décembre 2011 à 15:02 (UTC)[répondre]
@C.P. d'accord avec toi, signifiant, signifié, je ne conteste pas. Mais encore une fois, si pour toi, le tableau est uniquement un tableau de flexion grammaticale (et après tout, nous sommes sur un dictionnaire, donc tu as probablement raison de n'y voir que cela), alors il y a bourde. Mais si ce même tableau est perçu comme un tableau informatif, alors l'information n'est pas fausse. … Aelmvn 7 décembre 2011 à 15:38 (UTC)[répondre]
Disons que tous ces modèles ont été créés pour documenter les formes fléchies dès le début (d’où leur préfixe en flex-). Toutes les autres informations doivent être écrites (explicitement) ailleurs. Si on veut mentionner jument dans l’article cheval, il faut écrire explicitement que c’est l’équivalent féminin d’usage, pas une flexion. L’opposition féminin/masculin est simple et pertinente pour la langue (du moins pour le français), mais pour tout le reste (étalons etc.) ça doit être décrit ailleurs. — Dakdada (discuter) 7 décembre 2011 à 16:30 (UTC)[répondre]
Oui, il faut dire les choses en clair (et équivalent féminin n'est pas mieux, ça ne veut rien dire de précis dans le cas d'un nom commun). On a le droit de mettre du texte sans utiliser de modèle. Par exemple, dans une section -voc-, mettre jument (femelle du cheval) et poulain (petit du cheval). Jument n'est pas le féminin de cheval. Ce sont les adjectifs qui ont un féminin. Lmaltier 7 décembre 2011 à 18:45 (UTC)[répondre]
Ok dans ce cas réservons ces informations dans les sections sémantiques (voc). Par contre je pense qu’on peut garder le « équivalent féminin » pour les couples boulanger/boulangère, boucher/bouchère. C’est ainsi que font tous les dictionnaires (boulanger, ère), mais on a l’avantage d’être plus précis et de donner un lien vers une page séparée pour les deux formes. — Dakdada (discuter) 9 décembre 2011 à 10:51 (UTC)[répondre]
Oui, c'est ce que font les dictionnaires pour gagner de la place. Et c'est vrai que ça a un sens du point de vue étymologique : bouchère est bien une féminisation du mot boucher. Mais je maintiens que forme féminine de n'a de sens ni grammaticalement ni sémantiquement. Qu'est-ce que ça veut dire bouchère ? femme exerçant le métier de boucher ? femme du boucher ? boucher efféminé ? On peut tout imaginer en lisant ça. Non, il faut dire les choses clairement, ne pas faire comme les dictionnaires papier, qui ne sont en général pas clairs. Lmaltier
En l’occurrence, il me semble que c’est acceptable et compréhensible :
boucher Erreur sur la langue ! {{m|équiv=bouchère}}
Sur la ligne de forme on ne parle pas de sens, donc ce n’est pas un problème, tout le reste est dans l’article lié ou dans le reste de l’article. Je ne vois pas de problème ici. — Dakdada (discuter) 9 décembre 2011 à 18:11 (UTC)[répondre]
Si c'est clair, alors, qu'est-ce que ça veut dire ? Qu'il existe un nom dérivé par féminisation du mot, nom féminisé dont on ne précise pas le sens ? A quoi ça sert ? Chacun interprétera le sens du mot féminisé à sa façon, en étant persuadé que c'est ce qu'on veut dire, et aura une chance sur deux de se tromper. Expliquer les choses en clair évite ce risque. Lmaltier 9 décembre 2011 à 18:15 (UTC)[répondre]
Que proposes-tu à la place ? — Dakdada (discuter) 9 décembre 2011 à 20:16 (UTC)[répondre]
Être clair : par exemple, mettre équivalent pour une femme : ...e, ou la formulation appropriée dans chaque cas particulier. Lmaltier 9 décembre 2011 à 21:41 (UTC)[répondre]
mais là ça devient inutilement sémantique. Un « équivalent féminin/masculin » sur la ligne de forme est suffisamment général pour ne pas être lié à un sens précis, ce qui n’est pas le cas d’une formule aussi précise que « équivalent pour une femme » qui suppose déjà un sens particulier. Ce qu’on donne c’est le mot, la forme du mot équivalente pour l’autre genre, pas l’équivalent du/des sens pour une femme/un homme (qui n’est alors pas nécessairement équivalent, par exemple « femme du boulanger », ce n’est pas équivalent). — Dakdada (discuter) 9 décembre 2011 à 22:24 (UTC)[répondre]
Mais c'est ce que je dis : tu considères que équivalent féminin, c'est forme équivalente pour l'autre genre, mais ce n'est pas du tout ce que ça dit, on peut l'interpréter autrement car, grammaticalement, ça ne veut rien dire pour un nom (alors que ça a un sens très clair pour un adjectif). La forme féminisée du nom peut avoir un autre sens que ça. Et j'ai bien dit qu'il fallait utiliser la formulation appropriée pour chaque cas particulier. Lmaltier 9 décembre 2011 à 22:33 (UTC)[répondre]
Et si on prend les choses au sens strict, c'est faux : bonne est bien l'équivalent féminin de bon, c'est-à-dire la forme qui a exactement le même sens mais appliquée à un nom féminin. Alors qu'on ne peut pas indifféremment parler d'un boucher en disant soit le responsable est un boucher (responsable : nom masculin) soit la personne responsable est une bouchère (personne : nom féminin). Ce ne sont donc pas des mots équivalents. Par contre il se peut que bouchère soit le mot équivalent à boucher pour parler d'une femme qui exerce ce métier (je ne sais pas). Lmaltier 10 décembre 2011 à 13:17 (UTC)[répondre]
Trouvons une autre formulation alors : forme féminine, forme masculine (là on parle bien de forme et non de sens). — Dakdada (discuter) 12 décembre 2011 à 11:03 (UTC)[répondre]

Sinon rien à voir, mais juste à titre non-informatif (et surtout pour obtenir la 2ème place du concours ainsi que mettre un peu de bonne humeur sur le wiktionnaire) : j'avais corrigé l'article é- définit comme suffixe (preuve en image) durant presque 2 ans (22 mois pour chipoter) et ayant survécu au modifications de 2 contributeurs de renommée wiktionationale dont je tairai le nom  . V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 9 décembre 2011 à 05:36 (UTC)[répondre]

J’ai vérifié qu’il n’y avait pas de suffixes terminés par un tiret et inversement, mais c’est tout ce que je peux faire avec mes outils, je ne peux pas entrer dans le détail des définitions… — Dakdada (discuter) 9 décembre 2011 à 10:51 (UTC)[répondre]
je vous laisse regarder l'article principale. ( il me semble problématique selon les critères retenus, mais je ne me sens pas capable de corriger...)Hector 14 janvier 2012 à 10:50 (UTC)[répondre]
Il faut regarder l’historique pour comprendre maintenant. JackPotte ($) 14 janvier 2012 à 13:24 (UTC)[répondre]

caractères pour l’apostrophe

modifier
Retour de la vengeance de l’apostrophe

Pour l’info : l’apostrophe utilisée pour le trigramme breton ‹ cʼh › est ʼ U+02BC, la lettre modificative apostrophe, selon les données du CLDR : [1]. Il faudrait donc corriger les entrées en breton utilisant ‹ c’h › (avec U+2019) au lieu de ‹ cʼh › (avec U+02BC). L’Office de la langue bretonne a participé à la collection des données du CLDR. --Moyogo (discuter) 8 décembre 2011 à 09:09 (UTC)[répondre]

Très intéressant, je pense qu’il faudrait déposer une requête pour un bot ici. Ça me fait penser qu’il pourrait être intéressant de centraliser toutes les différentes apostrophes à utiliser suivant la langue sur une page unique telle que Convention:Apostrophes. On indiquerait langue par langue quel caractère utiliser en donnant une référence si on en a une ou un lien vers une décision collective. Pamputt [Discuter] 8 décembre 2011 à 09:14 (UTC)[répondre]
Bonne idée, car c'est un sujet récurrent.--✍ Béotien lambda 8 décembre 2011 à 09:22 (UTC)[répondre]
La page [2] sur ScriptSource indique quelles langues utilisent la lettre apostrophe ‹ ʼ › ou un multigramme avec celle-ci. Ce sont des données du CLDR pour l’instant, d’autres sources devraient être ajoutées par après. --Moyogo (discuter) 8 décembre 2011 à 10:01 (UTC)[répondre]
Super intéressant (surtout pour moi : fan des apostrophes et bretonnant). Tu aurais des sources qui explique ce choix ?
La création de Convention:Apostrophes est une excellente idée et cela m’a permis de repéré une erreur/imprécision : le breton utilise normalement l’apostrophe habituelle (U2019), ce n’est que dans le cas particulier de la lettre cʼh (quoi, un lien rouge !) qu’il utilise l’apostrophe modificative.
Cdlt, VIGNERON * discut. 9 décembre 2011 à 18:31 (UTC)[répondre]
Il faut tout de même prendre les données du CLDR avec prudence, ces données peuvent être modifiées, il est donc possible que cela évolue (ou soit corriger si c’est incorrect). --Moyogo (discuter) 9 décembre 2011 à 20:56 (UTC)[répondre]
Tout à fait, c’est pourquoi je demandais d’autres sources. Au final, on fait les changements ou non ? Cdlt, VIGNERON * discut. 11 décembre 2011 à 21:19 (UTC)[répondre]

Avertir un contributeur de la proposition à la suppression d'un article qu'il a créé

modifier

Par courtoisie, ne pourrait-on pas avertir un contributeur qui a créé un article, que l'on propose son article à la suppression ?
J'ai créé Modèle:Avis Supprimer et modifié Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/En-tête.
Si vous n'êtes pas d'accord, j'annule. --✍ Béotien lambda 10 décembre 2011 à 13:18 (UTC)[répondre]

Un bot le fait sur WP et Commons. Mais pour l'instant je n'ai pas le temps de les réinventer. JackPotte ($) 10 décembre 2011 à 13:25 (UTC)[répondre]
Bonne initiative. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 10 décembre 2011 à 16:34 (UTC)[répondre]
Excellente idée, merci beaucoup.--Morphypnos [rrRRRrroonn...]. 10 décembre 2011 à 17:16 (UTC)[répondre]
L'idée est bonne. Même si la liste de suivi peut (dans l'esprit) suffire. Stephane8888 10 décembre 2011 à 23:54 (UTC)[répondre]
Excellente idée (sur Commons, il y a même mieux qu’un bot : il y a un bouton « deletion » qui crée la page de suppression et avertit automatiquement tout les contributeurs concernés). La liste de suivi me semble clairement insuffisante (moi-même je ne l’utilise pour ainsi dire jamais, alors je n’imagine qu’à grand’peine ce que cela donne pour un contributeur moins régulier). Cdlt, VIGNERON * discut. 12 décembre 2011 à 13:52 (UTC)[répondre]

La politique de l'accès ouvert aux IP

modifier

Bon, on peut contribuer sur Wiktionnaire sous IP mais on peut aussi y vandaliser sous IP. Quand on voit le temps que l'on passe à rectifier les vandalismes des IP, on peut se demander si la politique d'ouverture d'accès aux IP n'est pas trop permissive. Moi, je veux bien que l'on dise que l'ouverture de l'accès aux IP est un principe de Wiktionnaire, mais quand on se heurte aux dérives de ce principe, on peut légitimement se poser des questions :

  • rares sont les contributions utiles des IP, et rien ne dit que si elles avaient été obligées de s'inscrire, elles ne l'auraient pas fait :

Par exemple, si on additionne le temps passé en début de matinée aujourd'hui 11 décembre par Lmaltier, Morphypnos et moi pour alerter, rectifier, supprimer, cacher..., on a dû y passer pas loin d'une heure, une heure perdue pour faire autre chose de plus intéressant, et ça nous fait perdre le fil de ce que l'on faisait.

De nombreux wikis exigent une inscription sous pseudos pour pouvoir contribuer.

Je lance le débat.--✍ Béotien lambda 11 décembre 2011 à 08:42 (UTC)[répondre]

Je n'en ai jamais vu et selon moi il suffirait d'améliorer l'abusefilter en cinq minutes (interdire les longs mots par des IP ?). JackPotte ($) 11 décembre 2011 à 09:03 (UTC)[répondre]
Est-ce que tu as vraiment vu ce qui s'est passé ce matin ? Où étaient les mots longs ?
À titre d'exemple de site wiki où il faut obligatoirement s'inscrire :
Je n’ai pas vu ce qu’il s’est passé ce matin mais je peux imaginer étant donné que je passe également du temps à patrouiller les contributions des IPs (et autres). Mon opinion sur cela est ce que tu as dit dès le début. Ceci est l’un des principes de fonctionnement du Wiktionnaire et je ne le remettrai pas en cause. Par ailleurs, je suis en désaccord avec ton exposé. Pour être plus exacte parmi toutes les affirmations que tu avances j’en lèverai à chaque fois le mot « rare » et le remplacerai par la majorité ce qui donnerait
  • peu de créations d'articles
  • les modifications pertinentes ne sont pas la majorité mais existent de manière non négligeable
  • propositions de mots qui fonctionnent bien. On trouve facilement des demandes de définitions par des IPs sur Wiktionnaire:Proposer_un_mot bien que cette page ne soit pas accessible directement depuis la page d’accueil.
  • questions sur les mots le plus souvent farfelues et incompréhensibles : c’est vrai et ça demande du temps de nettoyer tout cela mais les quelques questions intéressantes justifient l’existence de cette page.
Donc au final même si la majorité des contributions d’IP sont du vandalisme ou inutile, le reste des contributions valent le coup et sont très intéressantes. Pamputt [Discuter] 11 décembre 2011 à 09:53 (UTC)[répondre]
Ces wikis en exemple (par forcément exemplaires) ne sont pas financés comme ceux de Wikimédia (il y a de la gnole dans les pubs). Si nous interdisons toutes les IP cela ne pourra que faire chuter les contributions financières. Concernant le nombre d’inscrits par contre je ne sais pas si l'internaute moyen est prêt à passer du temps à s'inscrire sans savoir comment éditer en l'ayant fait. JackPotte ($) 11 décembre 2011 à 09:56 (UTC)[répondre]
Plus il y a de personnes qui participent, mieux ça vaut. Et c'est vrai que, quand on s'inscrit dans l'intention de participer, c'est presque toujours qu'on a déjà commencé à participer sans être inscrit.
Par ailleurs, je ne vois pas en quoi ça améliorerait les choses, puisqu'on est encore plus anonyme quand on s'inscrit que quand on contribue sous IP. C'est plutôt la façon de lutter contre le vandalisme qu'il faut revoir : ne surtout pas les mettre en vedette, c'est ce qu'ils cherchent en général. Éviter de les bloquer sans nécessité absolue, car c'est aussi ce qu'ils cherchent en général. Le mieux est de les ignorer au maximum (tout en révoquant leurs vandalismes). En général, s'ils voient qu'on ne s'occupe pas d'eux comme ils le voudraient, ils ne sont plus intéressés.
Ce genre de proposition n'est pas nouveau, ça revient régulièrement sur le tapis, ça a été discuté plus que largement sur les différents sites, et ça a toujours été rejeté avec raison. Lmaltier 11 décembre 2011 à 10:20 (UTC)[répondre]
Dans ce cas je ne vois pas d'objection à ce que tu supprimes Utilisateur:Regulus. JackPotte ($) 11 décembre 2011 à 10:24 (UTC)[répondre]

Bonjour et merci à Béotien Lambda d'avoir ouvert ce débat, car réfléchir est toujours bon. Maintenant, mon avis personnel est totalement contraire au fait de fermer la porte aux IPs. Déjà, je ne pense pas que Wikimedia sera d'accord car c'est totalement contraire à leur politique. Et ensuite, même si on passe du temps à révoquer certains vandalismes, c'est un inconvénient très faible à côté de perdre la contribution des IPs, même s'il y en a peu. De plus, la plupart des contributeurs ont édité sous IP avant de se créer un compte. Rien ne dit qu'il se seraient créé un compte sans cette expérience sous IP. Rien ne dit non plus qu'un utilisateur ne va pas se créer de compte pour vandaliser s'il ne peut plus le faire sous IP (exemple de Régulus). Notez que le temps que j'ai perdu avec les IPs est de loin inférieur à celui que m'a fait perdre Regulus. Bon week-end à tous. -- Quentinv57 11 décembre 2011 à 10:33 (UTC)[répondre]

Je précise ce que je voulais dire, ce n'était peut-être pas très clair. Un wiki ne peut fonctionner que grâce aux bonnes volontés, c'est une évidence. Tout ce qui est une contrainte ou un obstacle susceptible de décourager une bonne volonté est donc néfaste au projet. Et s'inscrire, choisir un pseudo, c'est une contrainte. J'ai réfléchi au problème pendant des années (dans un autre contexte), et il est très clair que dire à quelqu'un : votre aide est la bienvenue, mais, avant de pouvoir la fournir, vous êtes obligé de fournir certains renseignements (même si ce n'est qu'un pseudo), c'est incohérent, c'est un obstacle, qui ne rebute pas tout le monde, mais qui en dissuade certains. Bien sûr, c'est encore bien pire si on oblige à fournir son vrai nom. L'exemple à ne pas suivre, c'est OmegaWiki où, pour simplement corriger une faute de frappe dans une définition, il faut non seulement s'inscrire, mais en plus créer une page utilisateur et y mettre des boîtes Babel. Résultat : si on regarde les modifications récentes sur les 8 derniers jours, on ne voit que 3 pseudos en tout et pour tout (pour être honnête, ce n'est pas la seule raison, loin de là, mais ça joue énormément). Lmaltier 11 décembre 2011 à 11:06 (UTC)[répondre]

Sans compter « l’obstacle » de la création, une IP ce n’est guère plus qu’un compte dont le pseudo est constitué de chiffres (c’est même plutôt moins qu’un compte). Je ne vois aucune raison de leur interdire ce que font les autres comptes constitué de lettres, ce serait même contraire à l’esprit wiki (les wikis fermés sont minoritaire tant en nombre qu’en contenu). De toute façon, l’expérience montre que si on interdit la contribution aux IPs, on retrouve exactement les mêmes problèmes avec les « vrais » comptes. Cdlt, VIGNERON * discut. 11 décembre 2011 à 21:17 (UTC)[répondre]

La dernière page créée par une IP dont je me sois occupé (il y a une heure) est immobilement. Cette IP a même précisé "cf. Littré". Cette IP a évidemment été remerciée. Stephane8888 12 décembre 2011 à 15:48 (UTC) P.S. : c'était, semble-t-il, sa première contribution.[répondre]

Publicité AdV

modifier

Bonjour,

Que pensez-vous d'une publicité pour les AdV ? Ce ne serait qu'une annonce sur la Wikidémie afin d'accélérer la procédure de vote car peu de gens y passe. C'est trop lent et je pense qu'il est nécessaire de clore les propositions pour en relancer d'autres qui ne s'entasseront pas. Merci de vos avis et de votre attention.

--Morphypnos [rrRRRrroonn...]. 11 décembre 2011 à 10:41 (UTC)[répondre]

À vrai dire je n'attache aucune importance à ce système donc publicité ou non ça ne m'y impliquera pas davantage. Indifféremment neutre. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 11 décembre 2011 à 15:01 (UTC)[répondre]

Proposer des articles introuvables ailleurs de cette qualité est quelque chose de très gratifiant. Certains articles émanent quasiment d'un seul contributeur, parfois il s'agit d'un vrai travail collectif, mais dans tous les cas l'avis des autres est important, même s'ils n'ont pas participé à l'article. Ceux que ça intéresse peuvent suivre les propositions en recopiant Wiktionnaire:Articles de valeur dans leur liste de suivi. Je ne suis pas contre un petit lien posté à l'occasion sur la Wikidémie, ou, à l'occasion toujours, en faire un projet collaboratif de la semaine. Stephane8888 12 décembre 2011 à 16:28 (UTC)[répondre]

Traductions de synonymes

modifier

Il y a un désaccord sur comment montrer les traductions d’un mot qui a des synonymes, nommément de tache mongoloïde, tache mongolique et tache bleue. J’ai supprimé les traductions dans ces derniers deux synonymes pour les maintenir seulement dans ce premier, mais Lmaltier a annulé mes modifications. Il a peut-être raison quand il s’agit de l’usabilité, mais les traductions dans des synonymes resteraient fausses ou insuffisantes. Nous aurons probablement aussi tache bleue mongolique et tache bleue mongoloïde. Comparez, par exemple, les traductions de à tes souhaits et de à vos souhaits. Si nous écrivons voir à tes souhaits dans ce dernier article, il n’y aura pas de problème. Nous sommes déjà d’accord que nous n’avons pas de traduction d’une variante orthographique. Qu’en pensez-vous ? Voyez aussi Discussion utilisateur:TAKASUGI Shinji/2011#Duplication. — TAKASUGI Shinji (d) 12 décembre 2011 à 09:42 (UTC)[répondre]

Oui les traductions de Pacifique sont à étoffer, ça complique la tâche mais ce n'est pas un drame non plus. Après on ne peut pas comparé la variante orthographique d'un mot (même énonciation) et les variantes d'énonciation d'un même sens. Vis-à-vis des traductions coréennes les hanjas ne sont peut-être plus guère utilisé, mais dans les faits ils restent encore présent dans certains écris (sinon pourquoi les enseigneraient-on ?). Et pour la traduction du japonais, le problème est que vous avez 3 formes d'écriture interchangeable ; le but du wiktionnaire est d'en recensé qu'une, à savoir les kanjis selon ta vision, ou toutes ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 décembre 2011 à 10:43 (UTC)[répondre]
Je dois avouer que je suis souvent perdu et hésitant que je travaille sur la partie traduction : que dois-je mettre où et comment ? Ceci dit, comme Shinji, je n’aime pas vraiment les doublons/duplications (si il y a une correction à effectuer quelque part, il faut repasser sur plusieurs articles par toujours facile à retrouver pour nettoyer les réplications ; on est sur un wiki mais quand même). Cdlt, VIGNERON * discut. 12 décembre 2011 à 17:00 (UTC)[répondre]
Cela ne me choque pas que l'information soit répétée pour des synonymes. D'autant qu'un mot a souvent une polysémie différente de ses synonymes. C'est différent des variantes orthographiques (clé/clef), où un renvoi est autant utile pour éviter une redondance que pour faire "comprendre" au lecteur qu'il a cherché une variante moins fréquente, rare ou désuète. C'est différent aussi des flexions à tes souhaits/à vos souhaits. Dans les cas particulier de locution comme tâche mongoloîde, un renvoi vers la forme la plus fréquente (si on est sûre qu'elle le soit) peut se justifier. Mais la règle qui consiste à ne pas supprimer d'informations correctes d'un article peut prévaloir sur toutes ces considérations.
Et attention à l'ajout des "correspondances" d'articles de Wikipédia comme traduction. Car cela a ses limites (surtout semble-t-il pour le coréen et le japonais). Stephane8888 12 décembre 2011 à 17:06 (UTC)[répondre]
Ne t'inquiète pas je les ai confronté avec une recherche google et ce qui est simple avec le chinois le japonais et le coréen c'est que tout ces mots lorsqu'ils définissent une même chose ils n'ont peut être pas la même prononciation mais bien la même graphie en caractère chinois ça simplifie les recherches.   V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 décembre 2011 à 18:06 (UTC)[répondre]

(après conflit de modification)

Oui, j'ai remis des sections traductions enlevées, mais elles se basent maintenant sur la page censée être correcte.
Il est toujours possible de mettre un renvoi si on crée la section Traductions dans le cas de synonymes exacts (ce qui n'est pas si courant que ça). En effet, cet ajout enrichit le Wiktionnaire, et c'est donc bon. Mais ce sur quoi il faut insister, c'est que, quand quelqu'un a pris la peine de mettre du contenu dans une page (que ce soit par copie ou autrement), et que ce contenu est correct et pertinent pour un lecteur qui consulte cette page, alors, il ne faut pas l'enlever. C'est vrai aussi pour les étymologies. Le but n'est pas d'avoir le moins de texte possible, c'est de présenter dans chaque page les renseignements qui peuvent être recherchés par les lecteurs de cette page.
Si j'attache tant d'importance à cette question, c'est que c'est une condition nécessaire au succès : un wiki ne peut qu'aller vers toujours plus de perfection, c'est le principe même. Mais pour que ça marche, il ne faut volontairement dégrader le contenu d'aucune page. Et supprimer d'une page du contenu utile, c'est dégrader la page. A partir du moment où on refuse de supprimer du contenu correct et pertinent, l'amélioration des pages se fera toujours de façon naturelle. Personne ne doit se croire obligé de corriger quoi que ce soit, on corrige les erreurs qu'on voit, et c'est bien. Les fondateurs de Wikipédia avaient essayé d'imaginer un système pour garantir l'exactitude, et ça a été un échec. C'est en acceptant le risque d'inexactitude que ça s'est transformé en succès phénoménal.
Une autre remarque, c'est que privilégier de cette façon un des synonymes, c'est implicitement suggérer que son usage est préférable à celui des autres, et ça aussi, ça pose un énorme problème.
Ces points sont tout aussi valables pour les variantes orthographiques. Certains souhaitent privilégier l'une, et d'autres l'autre, on le sait. Il faut accepter de ne privilégier ni l'une ni l'autre.
Une solution pourrait être de créer des sous-pages de traductions à inclure dans les pages de synonymes ou de variantes orthographiques. Mais je ne suis pas pour, parce que : 1. ça rendrait les pages plus difficiles d'accès pour les contributeurs. 2. ce système serait certainement dévoyé en étant utilisé dans des cas où les mots ne sont pas 100 % synonymes (et, en pratique, il y a très souvent de légères nuances ou connotations différentes, qui peuvent correspondre à des traductions différentes, même si ce n'est que dans certaines langues).
Lmaltier 12 décembre 2011 à 17:39 (UTC)[répondre]
Je ne suis pas d'accord avec ton analyse, avec ton histoire de « il ne faut jamais effacer », « un wiki ira vers toujours plus de perfection »... Et quoi encore ? Le mieux est souvent (toujours ?) l'ennemi du bien, et la quantité n'a jamais fait la qualité, tu devrais le savoir. Je me bornerai à citer Boileau, dont je pense que nous devrions nous inspirer :
Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage,
Polissez-le sans cesse, et le repolissez,
Ajoutez quelquefois, et souvent effacez — (Nicolas Boileau, L'Art poétique, Chant I)
Actarus (Prince d'Euphor) 12 décembre 2011 à 22:20 (UTC)[répondre]
Pour un contributeur, trouver ce qu'il cherche sur la page qu'il consulte, c'est mieux que de ne pas le trouver, c'est indiscutable. Le supprimer est donc néfaste (il ne faut supprimer que quand c'est faux, ou quand ce n'est pas pertinent dans le cadre d'un dictionnaire de langue pour les lecteurs de la page). Boileau parlait de livres, mais pas de dictionnaires : on ne peut pas dire que plus un dictionnaire est incomplet, meilleur il est. Et je n'ai jamais dit qu'il ne fallait pas améliorer, tout au contraire, j'ai dit qu'il ne fallait détériorer aucune page. La page est l'unité de consultation, c'est le contenu de chaque page qui est l'important. Lmaltier 14 décembre 2011 à 10:51 (UTC)[répondre]
Je suis contre cette idée de sous-page, car non seulement ça compliquerait les choses mais certaine traduction sont plus proche que d'autres exemple 청색반점 signifie littéralement tache bleue et est donc placé en première position au niveau de cette traduction. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 décembre 2011 à 18:06 (UTC)[répondre]
Je ne croyais pas si bien dire : c'est donc un exemple où il peut être intéressant d'avoir des sections Traductions différentes, même pour des synonymes complets (même si ça ne semble pas primordial dans ce cas précis). Lmaltier 12 décembre 2011 à 20:16 (UTC)[répondre]
Une tâche mongoloïde, c'est un gros travail   --Pjacquot 14 décembre 2011 à 08:06 (UTC)[répondre]
Zut, je les confonds tout le temps… Moyen mnémotechnique : tâche vient du latin taxare d'où sans doute le â, et tache vient peut être de tachier… ça ferait un bon "Le saviez-vous ça". Stephane8888 14 décembre 2011 à 22:08 (UTC)[répondre]
La traduction litérale n’est pas forcément une bonne traduction. La traduction anglaise de est-ce que, par exemple, n’est pas is it that…. Même si on peut dire tache bleue en français et 청색반점 en coréen, ces deux mots ne sont pas la meilleure traduction l’un de l’autre, parce que l’on dit plus souvent tache mongoloïde et 몽고반점 respectivement. Notre but est de créer un dictionnaire complète, et il sera plus facile si nous unifions les traductions de synonymes. — TAKASUGI Shinji (d) 29 décembre 2011 à 01:35 (UTC)[répondre]
On fait comme on veut pourvu qu'on améliore, qu'on complète. La seule chose que je pense fondamentale, c'est qu'il ne faut pas enlever d'une page les informations utiles que les autres y ont mises. C'est cette politique qui peut faciliter la création d'un dictionnaire plus complet. Je dirais même que c'est la seule politique qui peut le permettre : en effet, ce n'est pas en décourageant les contributeurs qu'on peut y arriver. Lmaltier 1 janvier 2012 à 14:29 (UTC)[répondre]

les 25 auteure de la methodologie quantitative

modifier

les 25 auteure de la methodologie quantitative

Cela ne relève pas d'un dictionnaire selon les résultats. JackPotte ($) 13 décembre 2011 à 21:16 (UTC)[répondre]

Diffusion d'infos à des catégories de contributeurs

modifier

Il existe plusieurs catégories de contributeurs, entre autres les Contributeurs de confiance, Patrouilleurs, Administrateurs, Bureaucrates...
Il serait peut-être intéressant de réfléchir à un moyen de diffuser à chaque catégorie une information importante sur leur page de discussion de manière automatique, si utile ou nécessaire, sans être obligé de les contacter un par un.
Ce serait le meilleur moyen de s'assurer de la lecture d'une info importante, la consultation de la page Wiktionnaire:Journal des contributeurs étant plus qu'aléatoire dans les habitudes des contributeurs (elle sert davantage d'aide-mémoire).
Comment voyez-vous ça ? --✍ Béotien lambda 14 décembre 2011 à 07:37 (UTC)[répondre]

Pour les administrateurs et bureaucreates, il y a le Bulletin des administrateurs. Pour le reste, il n’y a pas besoin d’informations particulières outre la Wikidémie et le Journal des contributeurs. Je ne vois donc pas tellement l’intérêt de rajouter des messages sur toutes les pages de discussion (il ne faut pas non plus harceler les contributeurs). Quels genre de message important justifierait de faire ça exactement ? S’il doit y avoir un message général très important, mieux vaut le faire via le Mediawiki:Sitenotice. — Dakdada (discuter) 14 décembre 2011 à 10:20 (UTC)[répondre]
Quand je parlais de Wiktionnaire:Journal des contributeurs, je pouvais parler de toutes pages collectives et tu n'ajoutes rien en citant les Bulletins des Administrateurs et des Bureaucrates, la Wikidémie et autres. Si l'on veut s'assurer que quelqu'un est informé, ce n'est pas en mettant un avis sur le tableau d'affichage dans le couloir devant lequel on passe le plus souvent sans le regarder que l'on obtient un bon résultat.
Informer ce n'est pas harceler. Informer c'est respecter. Il ne faut pas perdre de vue que les contributeurs aussi assidus soient-ils ne fréquentent pas obligatoirement les pages collectives sus-citées. À plus forte raison les contributeurs reconnus qui viennent par périodes. Comment seraient-ils à jour de la connaissance des changements et modifications apportées pendant leurs absences plus ou moins longues ? Or on s'aperçoit à l'usage que l'info n'est pas passé, que des réformes, des modifications de procédure, des nouvelles codifications ne sont pas employées parce que inconnues. Comment œuvrer efficacement dans ces conditions, s'il y a des contributeurs même confirmés, à 36 vitesses ? Qui n'utilisent pas le bon pignon du plateau par sous-information indépendante de leur volonté.--✍ Béotien lambda 14 décembre 2011 à 13:01 (UTC)[répondre]
Mais qu’est-ce que tu proposes exactement ? — Dakdada (discuter) 14 décembre 2011 à 16:43 (UTC)[répondre]
Hormis Catégorie:Parrains volontaires, je ne sais pas s'il serait apprécié d'encourager à contacter des patrouilleurs qui n'ont rien demandé (et luttent peut-être à rattraper sept ans de Wikidémie pour répondre aux questions). JackPotte ($) 14 décembre 2011 à 20:42 (UTC)[répondre]

Avant tout, il faut laisser les gens tranquilles. Si certains demandent ce genre d'information automatique, pourquoi pas, mais seulement pour ceux qui s'y inscrivent. Lmaltier 23 décembre 2011 à 21:21 (UTC)[répondre]

Clé de tri pour le turc et l'azéri.

modifier

Je viens de voir que la documentation du modèle clé de tri dit que c'est impossible de trier correctement le i sans point pour le turc et l'azéri (pour l'intercaler entre le i et le j), alors qu'en réalité on peut le faire en remplaçant les i sans point par i suivi d'un certain nombre de z, par exemple par izzzzzz (6 z me semblent suffisants, mais c'est le principe que je propose, on peut prendre un autre nombre). Qu'est-ce que vous penseriez de passer un robot pour mettre ces clés de tri adaptées ? Lmaltier 14 décembre 2011 à 17:20 (UTC)[répondre]

Bien sûr, par contre pour le chinois je ne vois pas où trouver les associations des sinogrammes par radicaux. JackPotte ($) 14 décembre 2011 à 20:46 (UTC)[répondre]
Plutôt que des z mettez un caractère n'existant pas dans la langue et dont le code ascii est supérieur au code ascii de la dernière lettre de l'alphabet de cette langue. Je me suis fait avoir avec des langues dont certaines lettres venaient après z par exemple ʉ (U+0289). Unsui Discuter 15 décembre 2011 à 14:50 (UTC)[répondre]
Pour les mots avec ‹ ɛ, ɔ, ŋ ›, j’utilise eɛ, oɔ, nŋ dans les clés de tri. Ça fonctionne en général, ça les places après les derniers e, o ou n. Pour le turc et l’azéri, le problème du i sans point est qu’il vient avant le i, serait donc après et non avait le i. Même problème avec les z. Pour l’azéri c’est encore plus compliqué avec le x qui est entre le h et le ı. Quand un même mot est dans plusieurs langues qui ont des ordres alphabétiques différents, c’est n’importe quoi, par exemple ox en anglais après les ow... ou en azéri après les oh... --Moyogo (discuter) 15 décembre 2011 à 17:52 (UTC)[répondre]
La documentation de clé de tri indique que ça doit être entre i et j, et non pas avant i. Alors, elle se trompe ?
Quelles que soient les conventions, il faut bien les documenter pour chaque langue. Lmaltier 15 décembre 2011 à 19:37 (UTC)[répondre]
Pour mettre le i sans point avnt les i tout en restant une entrée commençant par i, il faut mettre une clé de tri : iaaa par exemple. J’ai eu le problème en koyukon ou ee doit venir avant e. Unsui Discuter 15 décembre 2011 à 20:55 (UTC)[répondre]
Lmaltier en turc et azéri i = minuscule de İ et ı = minuscule de I, donc dans l’ordre alphabétique on a ... H I İ J ... en majuscules et ... h ı i j ... en minuscules. Le i sans point est avant le i avec point. Le İ est entre le I et le J, mais le ı est avant le i, vu que les deux ne sont pas équivalents à la paire i/I classique, ce qui crée sans doute ta confusion ou celle dans la doc de {{clé de tri}}. --Moyogo (discuter) 16 décembre 2011 à 00:44 (UTC)[répondre]

Pour information, il y a des développeurs qui travaille sur la prise en compte correctes des clés de tri dans MediaWiki. Vu que c’est un énorme chantier (rien que pour le français, les règles ne sont pas vraiment simple), je crains que l’on doivent attendre encore un temps certain des résultats concrets mais c’est en route. Cdlt, VIGNERON * discut. 16 décembre 2011 à 09:54 (UTC)[répondre]

Peut on supprimer et ensuite réparer les liens dans ce modèle ? Les redirections sont parfaitement inutiles. Mglovesfun (disc.) 14 décembre 2011 à 23:23 (UTC)[répondre]

Ce modèle n'est pas utilisé, il faudrait en parler à son auteur. JackPotte ($) 15 décembre 2011 à 20:41 (UTC)[répondre]

Faute de français dans un texte d'accueil aux contributeurs de Wikipédia...

modifier

... C'est un petit peu ennuyeux, non ?

Je m'apprêtais à ajouter une citation à l'article consacré au verbe "traiter", lorsque, en phase de prévisualisation, ma vue fut heurtée par la phrase suivante :

"Cette page a été sauvegardée après que vous ayez commencé à la modifier. "

L'expression "après que" se construit avec l'indicatif. Il convient donc de remplacer "ayez" par "avez".

Par avance merci pour la langue française.

J’ai modifié MediaWiki:Explainconflict en conséquence. La phrase est maintenant  : « Cette page a été publiée après le début de vos modifications », comme sur Wikipédia (vu qu’ici c’est le Wiktionnaire :-). --Moyogo (discuter) 16 décembre 2011 à 07:57 (UTC)[répondre]
Mieux vaudrait peut être indiquer à la place de "publiée" : "Cette page a été éditée et publiée par quelqu'un d'autre après le début de vos modifications." Stephane8888 16 décembre 2011 à 08:30 (UTC)[répondre]
OK, je met « modifiée et publiée ». --Moyogo (discuter) 16 décembre 2011 à 08:37 (UTC)[répondre]
Par contre, c’est intéressant, on retrouve tellement cette erreur qu’on pourrait ce demander si ce n’est pas une exception à la règle, ou une évolution de la grammaire française. C’est clairement une erreur selon la grammaire traditionnelle et normative, mais en tout cas c’est devenu normal en français courant depuis les années 1950.
  • Autrefois — longtemps même après qu’elle m’ait quitté — j’ai pensé pour Anny » (Jean-Paul Sartre, La Nausée, 1938)
  • Il laisse souvent ses flèches de direction levées même après qu’il ait effectué son tournant » (Albert Camus, La Peste, 1947)
  • Quelques mois après que vous ayez quitté le commandement de l’unité... (Jean Anouilh, Ardèle ou la Marguerite, 1948)
C’est d’ailleurs bien expliqué dans plusieurs livres, notamment dans Les trois logiques de la grammaire française de Henri Bonnard, ou encore plus en détails dans Le subjonctif en français d’Olivier Soutet,
-Moyogo (discuter) 16 décembre 2011 à 08:37 (UTC)[répondre]

Oui l'article après que explique cela. Et c'est sciemment que Urhixidur a mis le subjonctif (de façon inutilement polémique selon moi). Stephane8888 16 décembre 2011 à 08:48 (UTC)[répondre]

Je ne vois pas pourquoi il y aurait une volonté polémique alors que c'est la façon habituelle de dire et d'écrire. Lmaltier 16 décembre 2011 à 21:21 (UTC)[répondre]

Proposition de nach au label AdV

modifier

Bonsoir,

L'article nach (allemand) est proposé au label AdV ici. N'hésitez pas à faire partager votre avis et à voter. 

Bonne lecture et bon vote.--Morphypnos [dodo ?]. 16 décembre 2011 à 21:01 (UTC)[répondre]

Bonne initiative, j’en ai profité pour ajouté des articles dans d’autres langues à partir des interwiki. Pamputt [Discuter] 16 décembre 2011 à 23:34 (UTC)[répondre]


Si jamais, le vote est toujours ouvert avec un contre et deux pour. N'hésitez pas à voter sur les articles proposés restants  --Morphypnos [dodo ?]. 23 décembre 2011 à 07:51 (UTC)[répondre]

Transitifs, intransitifs et compagnie

modifier

Bonjour, pour rappel, le vote concernant l’utilité des catégories sur les verbes transitifs, intransitifs, etc se termine dans une semaine. Pour ceux qui auraient manquer le début du vote, il est encore temps. Pamputt [Discuter] 16 décembre 2011 à 23:34 (UTC)[répondre]

Catégorie:Pâtisseries en français

modifier

Après avoir trouvé le verbe feuilleter dans la catégorie Pâtisseries en français, à cause de la catégorisation automatique faite par le modèle pâtisserie, j'ai changé le modèle pour qu'il catégorise dans Lexique en ... de la pâtisserie. Il faudrait donc rajouter manuellement les catégories Pâtisseries en français (ou Pâtisseries en xxx) dans les pages concernées, même si j'appellerais plutôt ces catégories Gâteaux en ...., ce qui me semble nettement plus simple. Il faudrait aussi voir s'il n'y a pas le même problème pour d'autres catégories... Lmaltier 17 décembre 2011 à 09:49 (UTC)[répondre]

Oui, c’est une bonne chose. Il faudrait vérifier la plupart des catégories automatiques de cette manière. Sinon, un peu hors-sujet : quelle est la différence entre un gâteau et une pâtisserie ? Et donc quel nom doit-on donner à la page de thésaurus à ce sujet (Thésaurus:Gâteau) ? — Dakdada (discuter) 21 décembre 2011 à 14:10 (UTC)[répondre]

Open Call for 2012 Wikimedia Fellowship Applicants

modifier
 

I apologize that you are receiving this message in English. Please help translate it.

  • Do you want to help attract new contributors to Wikimedia projects?
  • Do you want to improve retention of our existing editors?
  • Do you want to strengthen our community by diversifying its base and increasing the overall number of excellent participants around the world?

The Wikimedia Foundation is seeking Community Fellows and project ideas for the Community Fellowship Program. A Fellowship is a temporary position at the Wikimedia Foundation in order to work on a specific project or set of projects. Submissions for 2012 are encouraged to focus on the theme of improving editor retention and increasing participation in Wikimedia projects. If interested, please submit a project idea or apply to be a fellow by January 15, 2012. Please visit https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Fellowships for more information.

Thanks!

--Siko Bouterse, Head of Community Fellowships, Wikimedia Foundation 21 décembre 2011 à 12:59 (UTC)[répondre]

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Joyeux Noël à tous

modifier

--GaAs 23 décembre 2011 à 21:03 (UTC)[répondre]

C'tout ? Allez, un peu plus grandiose !. JOYEUX NOËL ! --Morphypnos [dodo ?]. 24 décembre 2011 à 08:48 (UTC)[répondre]
Bonnes fêtes à tous ! Joyeux Noël !   -- Quentinv57 24 décembre 2011 à 10:32 (UTC)[répondre]
Bonnes fêtes à vous tous ! On reconnait les asociaux qui ont esquivé les repas de familles et tout le tralala en se réfugiant sur le wiktionnaire un soir de Noël, bref un soir comme les autres pour eux au final. N'essayez pas de nier ou de vous cacher on vous voie sur les RC.   V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 24 décembre 2011 à 16:17 (UTC)[répondre]
¡Feliz Navidad a todos!Actarus (Prince d'Euphor) 25 décembre 2011 à 09:16 (UTC)[répondre]
Joyeux Noël à tous également. Pamputt [Discuter] 25 décembre 2011 à 09:19 (UTC)[répondre]
Zalig kerstfeest - Jamain 25 décembre 2011 à 09:51 (UTC)[répondre]
Bon Nadau a tots ! Dhegiha 25 décembre 2011 à 10:12 (UTC)[répondre]
Buon Natale a tutti 82.227.182.208 25 décembre 2011 à 12:04 (UTC)[répondre]
メリークリスマス!! — TAKASUGI Shinji (d) 25 décembre 2011 à 15:34 (UTC)[répondre]
Mbótama elámu ! --Moyogo (discuter) 25 décembre 2011 à 19:02 (UTC)[répondre]

Je viens de m'apercevoir qu'il y a une catégorie en langue sibérienne. Si j'ai bien compris, il s'agit en fait d'un projet de langue construite basée sur les dialectes sibériens du russe (voir sur Wikipédia en néerlandais ou en espéranto). L'article concernant cette « langue » a été supprimé de la Wikipédia en anglais, et il y a eu une Wikipédia en sibérien qui a été fermée, au motif que ce n'est pas une vraie langue et que les articles étaient principalement des trolls antirusses. Je serais donc d'avis de supprimer la Catégorie:sibérien ainsi que les mots correspondants (ou éventuellement de les garder en tant que variantes dialectales russes, mais je ne m'y connais pas assez pour savoir si c'est le cas). Mutichou 24 décembre 2011 à 14:18 (UTC)[répondre]

Effectivement, ces mots sont là parce qu'ils proviennent de l'ancienne Wikipédia écrite dans cette "langue". Je ne vois pas d'inconvénient à les supprimer si on ne peut rien en faire de mieux. Lmaltier 24 décembre 2011 à 14:51 (UTC)[répondre]
A supprimer. les arguments de Mutichou sont sans appel. D'autant plus que ce ne sont que des noms de lieux en russe. Il existe bien des dialectes russes de Sibérie avec leur vocabulaire mais ce n'est pas ici le sujet. Dhegiha 24 décembre 2011 à 16:24 (UTC)[répondre]
Ok, dans ce cas, je commence la suppression. Pamputt [Discuter] 26 décembre 2011 à 09:56 (UTC)[répondre]
  Ça y est j’ai fait le ménage, il reste peut-être quelques catégories vides qu’il faudra vérifier avec Spécial:Catégories_inutilisées. Pamputt [Discuter] 26 décembre 2011 à 10:19 (UTC)[répondre]

Candidature de Morphypnos au statut d’administrateur

modifier

Morphypnos (d · c · b) :

  • Se propose au statut d'administrateur du Wiktionnaire (vote)

J'espère être administrateur pour mieux servir le WT. À vous tous d'en décider.  

--Morphypnos [Faire dodo ?]. 27 décembre 2011 à 12:52 (UTC)[répondre]

Il y a un article faisant de ce mot un mot néerlandais. Est ce vrai ou est ce du polonais? Berichard 30 décembre 2011 à 19:54 (UTC)[répondre]

L'article a été créé par Xavier66 (d · c · b) un utilisateur qui maitrise quasi-parfaitement la langue néerlandaise. Donc je suppose que oui. Il n'y a rien d'étonnant car beaucoup de langues font des emprunts quand il s'agit de définir des toponymes, des noms de villes, des provinces ou des divisions administratives comme le terme de "landers" qui vient des régions allemandes. Donc c'est possible que le néerlandais réutilise se terme polonais. Dans ce cas il faut conserver dans l'article la section néerlandaise et rajouter la section en polonaise, en précisant dans la section étymologique néerlandaise que ce mot provient d'un emprunt polonais. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 30 décembre 2011 à 21:22 (UTC)[répondre]

BONNE ANNÉE !!

modifier

 

Bonne année à tous !

J'espère que 2012 nous réservera d'excellentes prévisions. Bonne année à la communauté, continuons comme ça (jusqu'à la fin du monde)! 

Bonne année 2012 !--Morphypnos [Faire dodo ?]. 31 décembre 2011 à 21:26 (UTC)[répondre]

A toi de même, bien que tu sois un peu en avance   -- Quentinv57 31 décembre 2011 à 22:38 (UTC)[répondre]
Je vous souhaite de bonnes résolutions. JackPotte ($) 31 décembre 2011 à 23:02 (UTC)[répondre]

Bonne année à tous! Bona annada ! Frohes neues Jahr! Dhegiha 31 décembre 2011 à 23:08 (UTC)[répondre]

あけましておめでとう! 새해 복 많이 받으세요! — TAKASUGI Shinji (d) 1 janvier 2012 à 15:28 (UTC)[répondre]
Buon Capodanno e felice anno nuovo a tutti i contributori e consultatori … Aelmvn 1 janvier 2012 à 16:53 (UTC)[répondre]
Bonne année à tous. Arraagutaaqqaumit quviasugit! Unsui Discuter 1 janvier 2012 à 18:09 (UTC)[répondre]
Bonne année à tous ! — Actarus (Prince d'Euphor) 1 janvier 2012 à 18:38 (UTC)[répondre]
Mirary taom-baovao sambatra ho antsika rehetra mpandray anjara eto amin'ny Wiktionnaire ! --Jagwar 1 janvier 2012 à 18:42 (UTC)[répondre]
Je me joins à vos vœux, bonne année ! - Jamain 1 janvier 2012 à 19:53 (UTC)[répondre]
Très bonne et heureuse année à vous tous également. Pamputt [Discuter] 1 janvier 2012 à 21:52 (UTC)[répondre]
C’est un peu tard, mais je vous souhaite également à tous une année fructueuse. — Dakdada (discuter) 3 janvier 2012 à 14:17 (UTC)[répondre]
On a jusqu'à la fin du mois pour faire nos vœux... Alors, bonne année 2012 à tous ! — Actarus (Prince d'Euphor) 3 janvier 2012 à 15:30 (UTC)[répondre]
Bonne année à tous, mais plus important, je vous souhaite surtout la santé !! V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 3 janvier 2012 à 18:27 (UTC)[répondre]
Bonne année 2012 à tous ("vieux motard" que jamais!) --34 super héros 7 janvier 2012 à 08:34 (UTC)[répondre]