rond
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Vers 1380) Attesté en ancien français sous la forme féminine runde, d’une forme latine populaire *retundus (→ voir redondo en espagnol), issue du latin rotundus (« en forme de roue, rond, arrondi »), dérivé de rota (« roue »). (XIIe siècle) roont.
- Le nom dérive, ainsi que ronde, de l’adjectif.
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | rond \ʁɔ̃\
|
ronds \ʁɔ̃\ |
Féminin | ronde \ʁɔ̃d\ |
rondes \ʁɔ̃d\ |
rond \ʁɔ̃\
- De forme circulaire.
- Le soir est venu. Il se lève une grande lune ronde, un grand plateau d’étain que doivent considérer avec amour, en ce moment, l’artilleur à barbe noire et le ténor. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- Qui est cylindrique.
- Un bâton bien rond.
- Un bras rond et potelé.
- De forme sphérique.
- Rond comme une boule.
- La terre est ronde.
- (En particulier) Qualifie un dos humain voûté.
- Il tient volontiers sa tête courbée, les épaules un peu hautes, le dos rond, les bras ballants. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 208)
- (Par extension) Légèrement gros, en parlant d’une personne.
- Elle est un peu ronde.
- Il est rond comme une boule : Se dit d’un homme gros et court.
- Plein, sans aspérité.
- Voix ronde : Voix pleine, égale, unie.
- Sans fraction ; arrondi à une unité, une dizaine, une centaine, un millier.
- Sur une superficie de 523,587 hectares, le département des Ardennes possède, en nombres ronds, 300,000 hectares de terres labourables, 115,000 hectares de bois, 52,000 hectares de prés et herbages, et 12,000 hectares de terrains incultes. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 94)
- Compte rond : Compte dont la somme est parfaite et sans fraction.
- (Par extension) Important en parlant d’argent ou de biens.
- C’est une ronde somme : C’est une somme importante.
- Fortune ronde : Fortune assez considérable.
- (Familier) Ivre ; éméché.
Personne n’arrête Bob Dalton… vous êtes soûl… rond comme une bille!
— (Morris, Lucky Luke 6 — Hors-la-loi, éditions J.Dupuis & Fils, 1969, page 41)- Quant aux autres, qui se contentaient d'être complètement ronds, ils ne se rendirent même pas compte qu'il y avait un chanteur sur la piste, trop occupés qu'ils étaient à souffler dans des mirlitons, à se lancer des serpentins et des boules de papier multicolore à travers la gueule. — (Paul Meurisse, Les éperons de la liberté, Paris : Robert Laffont, 1979, chaptre 7)
SynonymesModifier
- Un peu grosse, en parlant d’une personne
→ voir bien en chair
DérivésModifier
- à la ronde
- ballon rond
- chiffre rond
- compte rond
- être rond comme une queue de pelle
- faire son rond (paresser)
- ligament rond
- machine ronde (la Terre)
- muscle petit rond
- ne pas tourner rond
- ne plus avoir un rond
- requin à nageoires rondes
- riz rond
- rond comme une queue de pelle
- ronde bosse
- rondelet
- rondement
- rondeur
- rondouillard
- table ronde
- tête-ronde (Histoire)
- tomate ronde
- trou petit rond
- ver rond
TraductionsModifier
En forme de roue, circulaire
- Allemand : rund (de)
- Anglais : round (en)
- Basque : biribil (eu)
- Croate : okrugao (hr)
- Damar de l’Est : rasputˈput (*)
- Danois : rund (da)
- Espagnol : redondo (es)
- Gallo : rond (*)
- Géorgien : მრგვალი (ka) mrgvali
- Inuktitut : ᐊᒻᒪᓗᖅᑐᖅ (iu) ammaluqtuq
- Italien : rotondo (it)
- Kazakh : дөңгелек (kk) döñgelek
- Néerlandais : rond (nl)
- Occitan : redond (oc)
- Picard : ront (*) masculin, ronte (*) féminin
- Roumain : rotund (ro)
- Same du Nord : jorbat (*), jorbbas (*)
- Tchèque : kulatý (cs)
- Tsolyáni : yojón (*), kartu’únin (*)
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
rond | ronds |
\ʁɔ̃\ |
rond \ʁɔ̃\ masculin
- Cercle, forme circulaire.
- Jetez un caillou dans un bassin : il se formera à la surface de l'eau un cercle qui ira s'élargissant jusqu'à la margelle de marbre du bassin. Mais jetez dix cailloux à des intervalles égaux : chacun fera son rond, qui sera arrêté naturellement par les ronds des autres, mais n'en sera pas moins parfaitement rond. — (Alphonse Karr, Menus propos, 1859)
- Objet de forme circulaire.
- Un rond de serviette.
- (Mécanique, Métallurgie) Barre laminée ou étirée de section circulaire (cylindrique).
- (Argot) Argent, monnaie.
- Le vieux marchand ambulant, qui rapportait autrefois du faubourg Montmartre les pièces de cent sous à plein sac, maintenant n’avait plus un rond. — (Anatole France, Crainquebille dans Opinions sociales, G. Bellais, 1902)
- Ils en ont un à eux deux : un sou !
Oui, ciel et maisons ! ils ont un rond, un croque, un rèche, un pélot ! (Chacun ses mots.) — (Léon Frapié, Le sou, dans Les contes de la maternelle, 1910, éditions Self, 1945, page 176) - Où sont-ils tous mes repas sans galette,
Avec un cornet de frites à deux ronds ? — (A. Decaye et Lucien Carol, Où est-il donc ?, 1925) - J’avais beau y porter mes ronds à son hôtel, les mettre dans une enveloppe avec une lettre, il croquait mon pognon et f’sait répondre: « Miel ! » — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
- La fille Béchut commence à distribuer les billets à dix et à vingt ronds. — (Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944, Édition Folio, 2003, p. 35)
- (Pétanque) Espace délimité dans lequel doit se placer le joueur.
- (Algèbre linéaire) Fonction composition, de symbole ∘.
- (Chasse) Réunion des chasseurs préalable à une battue afin de leur transmettre les consignes et informations.
- (La Réunion) Gallodrome.
- Modèle:sexualité (Familier) Anus.
- Elle a crié un peu la première fois que je la lui ai mise dans le rond.
SynonymesModifier
- Objet de forme circulaire
- Monnaie
- Gallodrome
- gaguère (Haïti)
- pitt à coq (Guadeloupe) (Martinique)
AntonymesModifier
DérivésModifier
- en baver des ronds de chapeau
- en demi-rond
- en rond
- faire des ronds dans l’eau
- ne pas tourner rond
- pas pour un rond
- pas un rond
- rond central ''(Sport)
- rond de bras
- rond de chapeau (Chapellerie)
- rond-de-cuir (bureaucrate)
- rond de jambe (mouvement en demi-cercle d’une jambe)
- rond de plomb (Chapellerie)
- rond de serviette
- rond de sorcière
- rondelle ’petit disque)
- rond-point (carrefour routier circulaire)
- tourner en rond
HyperonymesModifier
- ellipse (Mathématiques)
TraductionsModifier
- Allemand : Bezirk (de), Kreis (de), Runde (de)
- Anglais : circle (en), ring (en), round (en)
- Basque : biribil (eu)
- Catalan : cercle (ca), rodona (ca)
- Créole haïtien : wonn (*)
- Croate : krug (hr), kružnica (hr), novac (hr), para (hr)
- Danois : cirkel (da) commun, ring (da) commun
- Espagnol : círculo (es), redondel (es), corro (es), peña (es), tertulia (es)
- Espéranto : rondo (eo)
- Géorgien : წრე (ka) čre
- Ido : rondo (io)
- Inuktitut : ᐊᒻᒪᓗᖅᑐᖅ (iu) ammaluqtuq
- Italien : cerchio (it) masculin
- Latin : circulus (la), orbis (la)
- Néerlandais : gezelschap (nl), kring (nl)
- Picard : ront (*)
- Portugais : círculo (pt), circunferência (pt), roda (pt)
- Roumain : rotund (ro)
- Suédois : krets (sv), rund (sv)
- Tamoul : வட்டம் (ta) vaṭṭam
- Tchèque : kruh (cs)
PrononciationModifier
- \ʁɔ̃\
- France (Paris) : écouter « rond [œ̃ ʁɔ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « rond [ʁɔ̃] »
- France : écouter « rond [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « rond [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « rond [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « rond [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « rond [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « rond [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « rond [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « rond [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « rond [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « rond [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « rond [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « rond [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « rond [Prononciation ?] »
- France : écouter « rond [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « rond [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « rond [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « rond [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- rond sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- « rond », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
AfrikaansModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
rond \Prononciation ?\
PrononciationModifier
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « rond [Prononciation ?] »
GalloModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
rond \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Rond.
RéférencesModifier
- Proverbes et dictons sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
rond \ɾɔnt\
Adjectif Modifier
Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | rond \rɔnt\ |
ronder \rɔn.dər\ |
rondst \rɔntst\ |
Forme déclinée | ronde \ˈrɔn.də\ |
rondere \ˈrɔn.də.rə\ |
rondste \ˈrɔnt.ste\ |
rond \Prononciation ?\
- Rond.
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « rond [ɾɔnt] »
- (Région à préciser) : écouter « rond [ɾɔnt] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « rond [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]